1 00:01:28,474 --> 00:01:31,174 Any time I saw her, 2 00:01:31,174 --> 00:01:33,374 I knew 3 00:01:34,074 --> 00:01:37,974 I was in a dream again. 4 00:01:39,074 --> 00:01:42,192 And once you know you're dreaming, 5 00:01:42,867 --> 00:01:45,352 it's an out-of-body experience. 6 00:01:46,855 --> 00:01:49,911 Sometimes you float upwards. 7 00:01:51,457 --> 00:01:53,414 In my dreams 8 00:01:54,331 --> 00:01:57,375 I would always wonder, 9 00:01:57,375 --> 00:02:01,047 if my body were made of hydrogen. 10 00:02:02,261 --> 00:02:04,722 If so 11 00:02:05,411 --> 00:02:07,821 then my memories 12 00:02:08,312 --> 00:02:11,026 must be made of stone. 13 00:03:36,644 --> 00:03:38,607 What did you dream of? 14 00:03:39,660 --> 00:03:42,998 Someone who disappeared. 15 00:03:47,618 --> 00:03:52,017 Whenever I'm about to forget her, 16 00:03:52,856 --> 00:03:55,154 I dream of her again. 17 00:03:55,901 --> 00:03:57,758 Your lover? 18 00:03:59,054 --> 00:04:01,300 I guess, 19 00:04:01,354 --> 00:04:06,036 but I never knew her real name or age. 20 00:04:06,875 --> 00:04:08,998 Or anything 21 00:04:08,998 --> 00:04:11,659 about her past. 22 00:04:11,659 --> 00:04:13,659 That sounds like a story 23 00:04:14,559 --> 00:04:17,459 from that green-covered book. 24 00:04:20,359 --> 00:04:23,959 I told you not to go through my stuff. 25 00:04:31,734 --> 00:04:34,910 I wanted to know more about you. 26 00:06:35,751 --> 00:06:37,401 Luo Hongwu! 27 00:07:03,701 --> 00:07:06,342 I might never have gone back to Kaili, 28 00:07:07,142 --> 00:07:10,281 if my father hadn't died. 29 00:07:11,444 --> 00:07:15,920 It seems now that everything 30 00:07:15,920 --> 00:07:20,746 began with the death of a friend. 31 00:07:22,282 --> 00:07:24,226 His nickname was Wildcat, 32 00:07:24,226 --> 00:07:26,670 and he was always doing gambling debts. 33 00:07:27,360 --> 00:07:29,052 The last time I saw him, 34 00:07:29,135 --> 00:07:31,781 I helped him pull a cart of apples 35 00:07:31,796 --> 00:07:35,901 he was going to sell that night to a man named Zuo Hongyuan. 36 00:07:35,901 --> 00:07:38,790 But I'd just gotten divorced at the time. 37 00:07:38,790 --> 00:07:41,843 I was a little forgetful. 38 00:07:41,843 --> 00:07:44,558 When I remembered those apples 39 00:07:44,558 --> 00:07:47,662 they were already rotten. 40 00:07:48,462 --> 00:07:53,241 Later, my ex-wife's friend, an auxiliary police officer, 41 00:07:53,241 --> 00:07:57,918 told me Wildcat's body was found in a mine shaft. 42 00:07:59,618 --> 00:08:02,693 While I was cleaning up the rotten apples 43 00:08:02,693 --> 00:08:06,326 I found a gun there. 44 00:08:06,326 --> 00:08:09,026 After that, 45 00:08:09,826 --> 00:08:13,970 I always found myself attracted to danger. 46 00:09:17,403 --> 00:09:19,262 Before your father died, 47 00:09:19,262 --> 00:09:22,752 he always drank alone in front of that broken clock. 48 00:09:24,452 --> 00:09:27,081 I couldn't get to stop. 49 00:09:34,956 --> 00:09:38,256 In his will, 50 00:09:38,256 --> 00:09:43,593 he left you the van, and left me the restaurant. 51 00:09:43,593 --> 00:09:46,200 That's okay with you, right? 52 00:09:50,145 --> 00:09:53,784 he once told me that you were away working all this times. 53 00:09:53,784 --> 00:09:55,384 Is that right? 54 00:09:56,884 --> 00:09:59,284 I was managing a casino. 55 00:10:03,195 --> 00:10:06,662 I'm going to remodel that restaurant. 56 00:10:08,362 --> 00:10:11,804 Do you have anywhere else to stay? 57 00:10:17,386 --> 00:10:19,853 Best not change the sign. 58 00:10:19,853 --> 00:10:22,153 That's my mother's name. 59 00:10:28,600 --> 00:10:33,369 "Feng Restaurant" 60 00:10:48,220 --> 00:10:51,516 "Over the next week Kaili will see persistent periods 61 00:10:51,608 --> 00:10:54,582 of rain with heavy precipitation, 62 00:10:54,582 --> 00:10:57,837 in some areas becoming thunderstorms." 63 00:10:57,837 --> 00:11:01,415 "The risk of collapses and mudslides in these areas is high, 64 00:11:01,415 --> 00:11:04,301 please take care on the road." 65 00:13:20,242 --> 00:13:26,623 "Tai Zhaomei, 0851-82709507" 66 00:14:03,956 --> 00:14:06,456 After Wildcat died, 67 00:14:06,456 --> 00:14:11,109 I saw his ghost on the train. 68 00:14:13,405 --> 00:14:17,314 Perhaps we'd gone through a very long tunnel 69 00:14:17,314 --> 00:14:19,403 and I was hallucinating. 70 00:14:21,705 --> 00:14:23,958 it was the summer solstice. 71 00:14:24,874 --> 00:14:27,841 That day the noonday sun was at its zenith. 72 00:14:29,257 --> 00:14:34,501 Zuo Hongyuan had vanished from Kaili, 73 00:14:35,685 --> 00:14:38,526 but I had tracked down his lover. 74 00:14:41,748 --> 00:14:45,059 Assuming it wasn't hallucinating, 75 00:14:45,976 --> 00:14:50,756 I also remember that a mudslide 76 00:14:51,802 --> 00:14:54,748 had stopped the train. 77 00:15:07,055 --> 00:15:09,388 Got a light? 78 00:16:00,794 --> 00:16:03,470 I don't know where he is. 79 00:16:04,106 --> 00:16:06,754 The police are looking for him, too. 80 00:16:49,623 --> 00:16:52,149 You thought I was afraid of you? 81 00:16:57,488 --> 00:17:00,571 "The number you have dialed does not exist." 82 00:17:00,571 --> 00:17:03,079 "Please check the number and try again." 83 00:17:09,774 --> 00:17:11,022 Give me a phone card. 84 00:17:11,022 --> 00:17:12,432 50 Yuan or 100? 85 00:17:12,432 --> 00:17:13,832 Whatever. 86 00:17:57,328 --> 00:17:59,273 I don't Know 87 00:17:59,273 --> 00:18:01,466 how a detective 88 00:18:01,466 --> 00:18:04,534 investigates a strange woman. 89 00:18:05,234 --> 00:18:09,076 So I took her back to Feng restaurant. 90 00:18:09,076 --> 00:18:11,134 My mom once told me 91 00:18:11,134 --> 00:18:15,369 that when people are eating, they're too distracted to lie. 92 00:18:17,469 --> 00:18:21,236 Wildcat was a liar from an early age. 93 00:18:21,298 --> 00:18:23,047 He used my name 94 00:18:23,047 --> 00:18:25,877 to make a dangerous trade, 95 00:18:26,477 --> 00:18:31,068 and tried to extort money using the secret of the gun. 96 00:18:32,868 --> 00:18:35,511 I didn't keep questioning her. 97 00:18:35,511 --> 00:18:39,747 I thought that was the end of the story, 98 00:18:40,747 --> 00:18:45,790 but it was only the beginning. 99 00:18:48,830 --> 00:18:51,890 That night at dinner, 100 00:18:51,890 --> 00:18:57,333 her make-up reminded me of a photo of my mother. 101 00:18:59,413 --> 00:19:01,871 I remember it said on the calendar 102 00:19:01,871 --> 00:19:05,808 "Today the noonday sun is at its zenith." 103 00:19:05,815 --> 00:19:08,415 After that, 104 00:19:08,446 --> 00:19:14,121 the days grow shorter, and the nights longer, 105 00:19:47,691 --> 00:19:50,787 You said I could leave after we ate. 106 00:19:50,787 --> 00:19:53,193 Why are you still following me? 107 00:19:57,212 --> 00:19:58,734 I think 108 00:20:00,190 --> 00:20:04,490 you look a lot like someone I know. 109 00:20:18,554 --> 00:20:21,240 I'm not falling for that old trick. 110 00:20:22,187 --> 00:20:24,399 What is it you want? 111 00:20:24,399 --> 00:20:25,935 I mean it. 112 00:20:32,225 --> 00:20:36,225 She disappeared when I was little. 113 00:20:37,625 --> 00:20:39,825 I remember that day, 114 00:20:40,525 --> 00:20:42,450 there was a fire nearby. 115 00:20:44,084 --> 00:20:46,284 Look! 116 00:21:08,341 --> 00:21:10,242 For some reason, 117 00:21:11,742 --> 00:21:13,183 I remember in the photo, 118 00:21:13,183 --> 00:21:15,497 her makeup was smeared, too. 119 00:21:20,560 --> 00:21:23,470 The train was rocking, 120 00:21:23,670 --> 00:21:26,281 it made a mess of my face. 121 00:21:32,310 --> 00:21:34,610 You're not from Kaili, are you? 122 00:21:35,210 --> 00:21:36,862 How do you know? 123 00:21:39,162 --> 00:21:40,818 Your accent. 124 00:21:42,218 --> 00:21:45,181 I've got a Kaili accent! 125 00:21:46,927 --> 00:21:48,496 Your name. 126 00:21:49,269 --> 00:21:50,873 Say it in the Kaili dialect. 127 00:21:50,873 --> 00:21:52,773 Wan Qiwen. 128 00:21:57,343 --> 00:21:59,557 Wan Qiwen. 129 00:22:03,653 --> 00:22:06,211 Sounds like a movie star's name. 130 00:22:20,617 --> 00:22:23,415 How much longer will you follow me? 131 00:22:27,471 --> 00:22:32,503 Did I frighten you today? 132 00:22:56,293 --> 00:23:00,162 How can I make it up to you? 133 00:23:03,859 --> 00:23:06,653 I want to eat a pomelo fruit. 134 00:23:11,372 --> 00:23:14,368 Where can I get a pomelo in summer? 135 00:23:14,668 --> 00:23:16,493 Let's make a deal. 136 00:23:21,193 --> 00:23:24,307 If I can find a wild pomelo, 137 00:23:25,235 --> 00:23:27,848 help me make a wish come true. 138 00:24:08,419 --> 00:24:09,553 Hello? 139 00:24:10,153 --> 00:24:11,353 "Luo Hongwu" 140 00:24:11,353 --> 00:24:15,720 "That nonexistent number was once a woman’s prison, in Guiyang." 141 00:24:15,720 --> 00:24:17,677 "Has something happened?" 142 00:24:17,677 --> 00:24:19,123 Nothing. 143 00:24:19,123 --> 00:24:21,284 Just off to see a friend. 144 00:24:21,284 --> 00:24:22,979 Pager. 145 00:24:24,249 --> 00:24:29,205 Could your husband get me a prison permit? 146 00:24:29,858 --> 00:24:31,527 "Sure." 147 00:24:32,287 --> 00:24:33,430 Good. 148 00:26:13,853 --> 00:26:16,238 Tai Zhaomei? 149 00:26:26,267 --> 00:26:28,244 Are you Tai Zhaomei? 150 00:26:29,488 --> 00:26:30,977 I am. 151 00:26:33,538 --> 00:26:36,587 Do you know Wan Qiwen? 152 00:26:38,902 --> 00:26:40,267 No. 153 00:26:42,599 --> 00:26:47,185 Did you once mail a photo to the Feng Restaurant? 154 00:26:49,641 --> 00:26:51,100 I don't recall. 155 00:27:12,725 --> 00:27:15,083 This photo. 156 00:27:16,631 --> 00:27:20,580 So she left you her green book. 157 00:27:21,790 --> 00:27:25,040 We were only 15 or 16 at the time. 158 00:27:26,375 --> 00:27:29,078 We'd never stolen anything before, 159 00:27:30,772 --> 00:27:34,408 We scoped out the house for a long time. 160 00:27:36,151 --> 00:27:38,087 Then finally, one day, 161 00:27:39,951 --> 00:27:42,997 we saw the couple had gone out, 162 00:27:44,094 --> 00:27:50,819 so that night, we broke down their door. 163 00:27:52,078 --> 00:27:55,388 She was holding the flashlight. 164 00:27:56,376 --> 00:27:58,685 and shone it all around. 165 00:27:59,786 --> 00:28:01,360 She told us she'd discovered 166 00:28:01,360 --> 00:28:04,728 that the house could spin. 167 00:28:05,616 --> 00:28:07,993 So we all sat down, 168 00:28:08,002 --> 00:28:11,724 and kept perfectly still, like a bunch of idiots. 169 00:28:11,724 --> 00:28:14,617 We wasted a lot of time waiting. 170 00:28:16,324 --> 00:28:19,702 Then we started going through their stuff. 171 00:28:21,295 --> 00:28:28,110 We found some rings, necklaces, gold, and money, 172 00:28:29,790 --> 00:28:33,404 but just then, the couple come back. 173 00:28:34,457 --> 00:28:36,403 We all panicked. 174 00:28:37,553 --> 00:28:39,322 We didn't know what to do. 175 00:28:42,850 --> 00:28:44,728 In that instant, 176 00:28:46,039 --> 00:28:47,601 we decided 177 00:28:48,852 --> 00:28:53,704 we'd each grab the most valuable thing we could, and run. 178 00:28:54,922 --> 00:28:58,664 When we got out into the woods to split the goods, 179 00:28:58,664 --> 00:28:59,971 we saw 180 00:28:59,971 --> 00:29:02,952 She had come out only with a book. 181 00:29:04,325 --> 00:29:07,830 We stayed in the woods and read it. 182 00:29:09,161 --> 00:29:11,591 It was a love story. 183 00:29:12,770 --> 00:29:15,119 We only heard half the story, 184 00:29:16,014 --> 00:29:18,295 but we all liked it a lot. 185 00:29:19,401 --> 00:29:23,577 And she told us that she'd keep the book 186 00:29:23,577 --> 00:29:27,568 for the person she liked most. 187 00:29:46,941 --> 00:29:48,390 And this photo? 188 00:29:50,783 --> 00:29:55,126 How did you get this? 189 00:29:56,273 --> 00:29:58,371 She gave it to me. 190 00:29:58,371 --> 00:30:01,641 There's a funny story behind it. 191 00:30:01,728 --> 00:30:04,800 Mr. Ace tricked us into going to kaili. 192 00:30:04,800 --> 00:30:07,806 He sold her to a man with bald spots, 193 00:30:08,806 --> 00:30:11,725 who liked her singing voice. 194 00:30:11,725 --> 00:30:15,807 When she left with him, I asked her if she was upset. 195 00:30:15,807 --> 00:30:17,207 She replied, 196 00:30:18,165 --> 00:30:20,198 "Why would I be upset?" 197 00:30:20,198 --> 00:30:24,454 "With him, I can go to the movies." 198 00:30:24,454 --> 00:30:27,782 She only regretted a little bit 199 00:30:27,782 --> 00:30:31,208 not having a photo taken first. 200 00:30:31,208 --> 00:30:36,903 She didn't know what she'd become. 201 00:30:37,379 --> 00:30:40,376 Twelve years ago, 202 00:30:40,376 --> 00:30:44,870 I think it was her birthday, she came to visit me. 203 00:30:46,437 --> 00:30:49,115 As she was leaving she asked me 204 00:30:50,010 --> 00:30:52,934 if the photo looked like her. 205 00:30:53,034 --> 00:30:55,539 I said no. 206 00:30:56,955 --> 00:30:59,460 Then she left it with me. 207 00:31:01,038 --> 00:31:05,013 Later, I was arrested, 208 00:31:06,391 --> 00:31:10,786 Around the Spring Festival, I met a prisoner from Kaili. 209 00:31:10,786 --> 00:31:13,660 She looked at that photograph, 210 00:31:13,660 --> 00:31:17,472 and said it was taken at the Feng Restaurant. 211 00:31:17,472 --> 00:31:20,128 So I mailed it there. 212 00:31:20,633 --> 00:31:23,578 Maybe she had already left. 213 00:31:27,493 --> 00:31:30,247 What did they lock you up for? 214 00:31:34,287 --> 00:31:35,704 Plenty. 215 00:31:39,415 --> 00:31:42,619 Theft, fraud, 216 00:31:43,583 --> 00:31:46,268 making counterfeit IDs. 217 00:31:47,470 --> 00:31:50,398 I don't know where she is either. 218 00:31:50,798 --> 00:31:53,537 You knew her better than I did. 219 00:31:53,937 --> 00:31:56,977 I want to give you this book. 220 00:32:48,489 --> 00:32:51,869 Do you believe the love story in the book? 221 00:32:52,616 --> 00:32:55,044 That if you say the spell on page one, 222 00:32:55,244 --> 00:32:58,392 the lover's house will begin to spin? 223 00:33:22,014 --> 00:33:23,541 Hold it! 224 00:33:30,685 --> 00:33:32,887 I told you to stop! 225 00:33:34,490 --> 00:33:35,832 What is it? 226 00:33:40,377 --> 00:33:42,515 It's from Tai Zhaomei. 227 00:33:43,315 --> 00:33:45,136 Thanks. 228 00:35:05,296 --> 00:35:08,624 She was always disappearing and reappearing, 229 00:35:09,738 --> 00:35:14,080 As mysterious as that abandoned house. 230 00:35:14,997 --> 00:35:16,701 Besides our trysts in that flooded room 231 00:35:16,701 --> 00:35:19,547 we always went to see movies. 232 00:35:20,575 --> 00:35:26,326 The difference between film and memory, is that films are always false. 233 00:35:27,556 --> 00:35:31,898 They are composed of a series of scenes. 234 00:35:31,898 --> 00:35:35,322 But memories mix truth and lies, 235 00:35:35,322 --> 00:35:38,199 they appear and vanish before our eyes. 236 00:36:13,772 --> 00:36:19,445 "Chen Huixian, Panghai county. Guizhou" 237 00:36:20,163 --> 00:36:25,112 Isn't it a Cantopop singer's name? 238 00:36:25,112 --> 00:36:28,727 Plenty of people have the same name. 239 00:36:30,322 --> 00:36:34,248 There really are two Chen Huixian in Panghai. 240 00:36:36,279 --> 00:36:38,673 Once's a lot older. 241 00:36:40,673 --> 00:36:43,547 Her registration records end in 1999. 242 00:36:58,723 --> 00:37:00,819 The other Chen 243 00:37:02,376 --> 00:37:04,537 is thirty-six. 244 00:37:05,008 --> 00:37:06,739 Married. 245 00:37:07,988 --> 00:37:10,981 That's all I know. 246 00:37:19,144 --> 00:37:21,018 And her husband? 247 00:37:27,102 --> 00:37:29,332 His name is Wang Zhicheng, 248 00:37:30,532 --> 00:37:33,866 running a hotel in Panghai. 249 00:38:42,701 --> 00:38:45,080 They've already left. 250 00:38:48,619 --> 00:38:54,546 There's something I'm not sure I should tell you. 251 00:38:59,620 --> 00:39:04,445 Everything about you is a mystery. 252 00:39:41,318 --> 00:39:43,916 My pregnancy... 253 00:39:57,285 --> 00:40:01,385 A boy. I think. 254 00:40:08,785 --> 00:40:12,881 A boy who would grow up 255 00:40:12,881 --> 00:40:16,780 to be an athlete. 256 00:40:18,291 --> 00:40:23,121 I'll teach him to play ping pong. 257 00:40:30,875 --> 00:40:32,443 However, 258 00:40:37,823 --> 00:40:40,748 while I was gone last time, 259 00:40:42,826 --> 00:40:45,610 I had an abortion. 260 00:40:48,640 --> 00:40:50,330 Why? 261 00:40:50,933 --> 00:40:54,538 Zuo is coming back to Kaili. 262 00:40:55,797 --> 00:41:01,960 Why don't we leave Kaili? 263 00:41:02,458 --> 00:41:05,354 Go someplace far away? 264 00:41:05,374 --> 00:41:08,307 You think I don't want to? 265 00:41:10,800 --> 00:41:12,952 Everything you're thinking, 266 00:41:12,952 --> 00:41:15,810 I've already thought about it. 267 00:41:21,535 --> 00:41:25,082 There was one time, 268 00:41:25,973 --> 00:41:28,249 when Zuo was singing karaoke, 269 00:41:28,249 --> 00:41:32,554 he turned to me with microphone and said: 270 00:41:34,904 --> 00:41:39,653 "No matter where you run, 271 00:41:42,815 --> 00:41:45,308 "I will always find you." 272 00:41:48,007 --> 00:41:50,435 Every time I remember that 273 00:41:50,435 --> 00:41:52,095 I know, 274 00:41:54,699 --> 00:41:56,794 No matter what, 275 00:41:56,794 --> 00:41:59,394 I'll never escape in this lifetime. 276 00:42:06,156 --> 00:42:08,574 You have to believe in me, 277 00:42:10,105 --> 00:42:12,745 like you believe in that spell. 278 00:42:26,798 --> 00:42:28,372 Luo Hongwu, 279 00:42:32,064 --> 00:42:35,063 we cannot survive 280 00:42:35,541 --> 00:42:38,063 unless we live together in the stars. 281 00:42:51,934 --> 00:42:58,361 Some people said the world would end in 1999. 282 00:42:59,808 --> 00:43:03,039 Now it's the year 2000. 283 00:43:03,362 --> 00:43:06,783 And we're all still fucking alive. 284 00:43:21,570 --> 00:43:26,111 I have a friend who runs a casino in Burma. 285 00:43:29,665 --> 00:43:31,631 Go back and wait for me. 286 00:43:35,103 --> 00:43:37,860 Spend the night packing up, 287 00:43:37,860 --> 00:43:39,798 then we'll go. 288 00:45:31,942 --> 00:45:35,074 "Kaili-Panghai" 289 00:45:42,576 --> 00:45:44,515 What's that sound? 290 00:45:44,515 --> 00:45:47,367 No idea. I'll check later. 291 00:45:49,033 --> 00:45:51,985 Show me your License. 292 00:48:17,274 --> 00:48:20,464 Falling in love with you. 293 00:48:20,464 --> 00:48:24,052 I erase everything. 294 00:48:24,052 --> 00:48:31,456 I hold my breath, silently, secretly, gently. 295 00:48:31,456 --> 00:48:34,076 Is it really so? 296 00:48:34,076 --> 00:48:38,631 I know you are leaving me. 297 00:48:38,631 --> 00:48:42,328 But I cannot stop 298 00:48:42,328 --> 00:48:45,387 the tears falling down. 299 00:49:40,838 --> 00:49:41,899 Boss, 300 00:49:42,489 --> 00:49:44,142 you scared me to death. 301 00:49:44,142 --> 00:49:46,989 It's fake! Why so jumpy? 302 00:49:49,611 --> 00:49:51,792 All you do is sleep all day. 303 00:49:52,403 --> 00:49:53,811 The TV's broken, 304 00:49:53,811 --> 00:49:55,870 but you don't get it fixed. 305 00:49:56,206 --> 00:49:58,806 No one watches TV these days. 306 00:49:58,806 --> 00:50:00,963 Bag anything today? 307 00:50:01,783 --> 00:50:04,165 The dog has no stamina, 308 00:50:04,465 --> 00:50:06,238 and it gets overheated. 309 00:50:06,820 --> 00:50:08,799 Always sniffing the ground, 310 00:50:08,799 --> 00:50:10,501 and the ground is hot. 311 00:50:10,501 --> 00:50:12,606 Even running makes it dizzy. 312 00:50:13,417 --> 00:50:16,904 Boss, someone's waiting for you. 313 00:50:27,253 --> 00:50:29,478 What do you want? 314 00:50:31,171 --> 00:50:33,345 I'm looking for someone. 315 00:50:42,862 --> 00:50:44,573 What are you to her? 316 00:50:45,618 --> 00:50:47,433 A friend from Kaili. 317 00:50:51,028 --> 00:50:52,086 Kaili! 318 00:50:55,668 --> 00:50:56,654 Kaili! 319 00:51:03,564 --> 00:51:04,566 Kaili! 320 00:51:09,885 --> 00:51:13,982 Dad. Kaili ran off with my egg! 321 00:51:18,363 --> 00:51:20,945 Are you Luo Hongwu? 322 00:51:46,661 --> 00:51:51,617 Since the day we were found, 323 00:51:52,406 --> 00:51:56,781 I worried about who was flying to the stars. 324 00:51:56,781 --> 00:51:59,946 They must be so exhausted, 325 00:52:00,533 --> 00:52:06,540 with nothing to rest their bodies against. 326 00:53:10,704 --> 00:53:13,761 Have you made up your mind? 327 00:53:13,761 --> 00:53:15,984 The water's Freezing. 328 00:53:38,753 --> 00:53:41,922 I'm afraid I'll fail. 329 00:54:00,804 --> 00:54:03,455 It's so dark in movie theater 330 00:54:03,486 --> 00:54:06,753 If you fire along with the killer onscreen, 331 00:54:07,880 --> 00:54:11,491 everyone will think it was a sound effect. 332 00:54:13,663 --> 00:54:18,261 We'll leave Kaili, and use his money to open a hotel. 333 00:54:18,261 --> 00:54:21,159 We'll find those lights that looks like the sun, 334 00:54:21,159 --> 00:54:23,014 and put them up outside the hotel. 335 00:54:23,014 --> 00:54:27,116 And the guests will sleep free of nightmares. 336 00:54:42,136 --> 00:54:44,950 Ever since she moved in, 337 00:54:44,950 --> 00:54:48,122 she stayed locked inside 338 00:54:48,122 --> 00:54:51,104 and never went out. 339 00:54:52,157 --> 00:54:55,414 Spit it out! 340 00:54:55,414 --> 00:55:00,203 When she ran out of money to pay, 341 00:55:00,203 --> 00:55:05,106 she'd tell me a story every day, instead of rent. 342 00:55:08,661 --> 00:55:10,743 She told me stories 343 00:55:15,291 --> 00:55:17,659 until we got married. 344 00:55:34,728 --> 00:55:37,028 Will she be back tonight? 345 00:55:40,870 --> 00:55:43,497 We just finalized the divorce. 346 00:55:46,046 --> 00:55:50,676 One day she told me she was going for a walk, 347 00:55:53,027 --> 00:55:55,851 and she never came back. 348 00:55:58,410 --> 00:56:01,510 Do you ever hear from her? 349 00:56:08,500 --> 00:56:11,081 She performs in a bar in Dongmai. 350 00:56:12,493 --> 00:56:18,394 After she left, I occasionally went to hear her sing. 351 00:56:21,064 --> 00:56:25,036 And it was always that same song. 352 00:56:26,278 --> 00:56:27,756 Later, 353 00:56:27,756 --> 00:56:29,844 I went less and less. 354 00:56:49,583 --> 00:56:52,729 Is that child yours? 355 00:57:00,260 --> 00:57:02,772 She was a master storyteller. 356 00:57:02,772 --> 00:57:06,555 I didn't know what was real, what was false. 357 00:57:11,009 --> 00:57:17,120 Anyway, she told me that she was born infertile. 358 00:58:02,292 --> 00:58:05,616 "Hairdressing and Perming" 359 00:59:11,362 --> 00:59:13,212 Need a haircut? 360 00:59:13,262 --> 00:59:15,262 Our water's off. 361 01:00:11,455 --> 01:00:15,434 You haven't been here since Wildcat died. 362 01:00:15,434 --> 01:00:17,359 And now you're here 363 01:00:17,359 --> 01:00:19,953 like a detective. 364 01:00:20,489 --> 01:00:23,333 Why ask about the killer's woman? 365 01:00:24,939 --> 01:00:28,947 She took something valuable from me. 366 01:00:29,566 --> 01:00:32,290 You'd better stay away from her. 367 01:00:33,090 --> 01:00:36,706 Back then, Zuo borrowed a gun from Wildcat's father 368 01:00:36,706 --> 01:00:38,706 to kill a man for her. 369 01:00:38,706 --> 01:00:41,589 Then she become his lover. 370 01:00:41,589 --> 01:00:47,163 But later I heard that she had affairs with several men. 371 01:00:47,163 --> 01:00:48,918 That's all I know about her. 372 01:00:54,251 --> 01:00:58,146 When I was a kid, 373 01:01:00,884 --> 01:01:04,199 a beekeeper lived next door for a while. 374 01:01:04,748 --> 01:01:09,132 My mom would sneak in, 375 01:01:09,132 --> 01:01:11,617 and get me lots of honey to eat. 376 01:01:13,921 --> 01:01:15,984 Your mother wasn't stung? 377 01:01:17,396 --> 01:01:21,505 Beekeepers wear special protective clothing. 378 01:01:23,003 --> 01:01:24,598 My mom said 379 01:01:24,598 --> 01:01:27,790 only to light one smoking torch, 380 01:01:27,790 --> 01:01:29,990 and the bees would disperse. 381 01:01:39,599 --> 01:01:41,833 Sometimes when she didn't get any, 382 01:01:41,833 --> 01:01:43,916 she'd be upset, 383 01:01:43,916 --> 01:01:46,837 and eat an apple. 384 01:01:47,449 --> 01:01:49,818 I remember she told me that 385 01:01:49,818 --> 01:01:52,609 when people were very sad, 386 01:01:52,609 --> 01:01:55,440 they would eat an apple, 387 01:01:55,440 --> 01:01:57,807 the whole thing, core and all. 388 01:03:53,912 --> 01:03:57,371 The Kaili weather channel issued a red-alert storm 389 01:03:57,371 --> 01:03:59,506 warning at 6:14pm today. 390 01:03:59,577 --> 01:04:00,680 Kaili will see 391 01:04:00,706 --> 01:04:03,868 more than 50 millimeters of precipitation over the next three days, 392 01:04:03,868 --> 01:04:06,410 bringing severe danger of mudslides. 393 01:04:06,410 --> 01:04:10,010 Mudslides are a disastrous geological phenomenon 394 01:04:10,010 --> 01:04:12,912 often associated with flooding in mountainous regions, 395 01:04:12,912 --> 01:04:17,167 and tend strike suddenly, carrying with them massive boulders. 396 01:04:18,237 --> 01:04:23,427 If the storm does hit these days, 397 01:04:24,453 --> 01:04:26,489 what will you do? 398 01:04:26,789 --> 01:04:29,492 Weather forecasts are often wrong. 399 01:04:34,319 --> 01:04:37,954 Do you remember how to dye hair? 400 01:04:39,436 --> 01:04:41,109 I taught you, 401 01:04:41,109 --> 01:04:42,699 but you must have forgotten. 402 01:04:45,201 --> 01:04:47,180 When you were my trainee, 403 01:04:47,180 --> 01:04:49,109 you never worked hard, 404 01:04:49,109 --> 01:04:51,790 always hanging out with Wildcat. 405 01:04:51,790 --> 01:04:54,110 Actually when we snuck out together, 406 01:04:54,110 --> 01:04:57,030 I went with him to visit his father. 407 01:04:57,030 --> 01:04:59,566 When we were kids, 408 01:04:59,566 --> 01:05:01,571 he lied and told me 409 01:05:01,571 --> 01:05:04,145 his dad had an awesome nickname: 410 01:05:04,145 --> 01:05:05,875 The Eagle. 411 01:05:06,832 --> 01:05:11,650 Later, I found out that his father was in prison. 412 01:05:12,927 --> 01:05:15,419 Guess what color I'm gonna dye my hair? 413 01:05:16,079 --> 01:05:20,831 Maybe a color that only shows up in the sunshine? 414 01:05:24,853 --> 01:05:27,820 What color would your mother choose? 415 01:05:29,186 --> 01:05:31,147 I don't know. 416 01:05:31,147 --> 01:05:32,958 Maybe red. 417 01:05:32,958 --> 01:05:35,429 Red? 418 01:05:35,488 --> 01:05:39,966 Nonsense, who wants red hair? 419 01:05:39,966 --> 01:05:42,435 I still think it's too dangerous. 420 01:05:42,435 --> 01:05:46,253 When I was on the train, 421 01:05:46,253 --> 01:05:49,124 a mudslides forced us to turn back to Kaili. 422 01:05:50,762 --> 01:05:55,531 It's living in the past that scary, not mudslides. 423 01:06:08,400 --> 01:06:12,705 I no longer remember what that movie was called. 424 01:06:12,705 --> 01:06:18,657 And I don't remember if she gave me that green book, 425 01:06:18,657 --> 01:06:23,079 or simply forgot it on top of the wall. 426 01:06:23,638 --> 01:06:28,586 I only remember that, when I returned to that leaking house, 427 01:06:28,586 --> 01:06:31,034 she was already gone. 428 01:06:32,549 --> 01:06:35,608 And, that night, 429 01:06:35,608 --> 01:06:40,457 I memorized the spell 430 01:06:40,457 --> 01:06:43,312 that would make the house spin. 431 01:06:45,131 --> 01:06:47,241 But 432 01:06:47,959 --> 01:06:51,601 even if it really did spin, 433 01:06:51,601 --> 01:06:54,193 so what? 434 01:08:47,962 --> 01:08:49,969 Hey there, want to play? 435 01:08:53,083 --> 01:08:55,345 Is the karaoke parlor open at night? 436 01:08:55,345 --> 01:08:57,858 We open at nine. 437 01:08:57,858 --> 01:08:59,931 We know how to take care of you. 438 01:09:00,921 --> 01:09:04,383 Will the singers on the poster be there? 439 01:09:04,474 --> 01:09:09,139 It's their night. The place will be torn down at dawn. 440 01:09:33,529 --> 01:09:37,165 One song, you get a fruit plate. Three, you get a girl. 441 01:09:37,857 --> 01:09:40,198 Is there a singer here called Wan Qiwen? 442 01:09:40,198 --> 01:09:44,531 Wan Qiwen, Meng Tingwei, Momoe Yamaguchi, they're all here. 443 01:09:47,865 --> 01:09:50,375 Does Wan Qiwen sing Japanese songs? 444 01:09:50,375 --> 01:09:52,985 They sing whatever you want. 445 01:09:55,370 --> 01:09:57,095 How old is the singer? 446 01:09:57,095 --> 01:09:59,039 At night, who can tell? 447 01:10:01,053 --> 01:10:03,610 What's drawn on the wall of the parlor? 448 01:10:04,116 --> 01:10:05,794 We'll be open in just over an hour. 449 01:10:05,794 --> 01:10:07,736 Go see a movie, relax a bit. 450 01:10:07,736 --> 01:10:10,101 See for yourself when you come back. 451 01:14:21,602 --> 01:14:25,602 "Winter Solstice" 452 01:16:05,328 --> 01:16:06,495 Who are you? 453 01:16:13,403 --> 01:16:15,581 I was going ask you the same thing. 454 01:16:20,831 --> 01:16:22,657 I'm lost. 455 01:16:25,117 --> 01:16:26,819 What's with the lamp? 456 01:16:27,029 --> 01:16:28,605 Lost, huh? 457 01:16:28,605 --> 01:16:31,043 You look pretty shifty to me. 458 01:16:39,198 --> 01:16:41,483 Where did you come from? 459 01:16:45,340 --> 01:16:47,968 I fell asleep in a movie theater. 460 01:16:48,326 --> 01:16:49,956 When I woke up, 461 01:16:50,871 --> 01:16:52,841 everyone had left the theater. 462 01:16:54,205 --> 01:16:56,666 It was pith dark in there. 463 01:16:56,666 --> 01:16:58,991 like a maze. 464 01:16:59,167 --> 01:17:02,320 I followed a narrow passageway, 465 01:17:02,658 --> 01:17:06,702 and found myself in this cave. 466 01:17:07,414 --> 01:17:12,559 Only porn theaters are built like that. 467 01:17:13,534 --> 01:17:15,201 you know it all, don't you? 468 01:17:15,201 --> 01:17:16,717 Of course. 469 01:17:21,907 --> 01:17:23,933 So you know the way out of this maze? 470 01:17:23,933 --> 01:17:25,533 No idea. 471 01:17:43,810 --> 01:17:45,846 Why are you burning that photo? 472 01:17:48,397 --> 01:17:53,424 Looks like I'm stuck here for the night. 473 01:17:55,322 --> 01:17:58,146 But tonight's my last chance to see her. 474 01:17:58,146 --> 01:17:59,825 Moping won't do you any good. 475 01:17:59,825 --> 01:18:01,204 I was just fooling. 476 01:18:01,593 --> 01:18:03,468 Beat me at ping pong, 477 01:18:03,468 --> 01:18:05,687 and I'll take you out of here. 478 01:18:10,861 --> 01:18:12,461 Ping pong? 479 01:18:12,461 --> 01:18:14,053 Scared? 480 01:18:16,807 --> 01:18:18,593 That door with the map on it, 481 01:18:18,593 --> 01:18:20,598 bring it here. 482 01:18:22,770 --> 01:18:24,316 You're not fooling? 483 01:18:24,316 --> 01:18:25,942 I drew that map, 484 01:18:25,942 --> 01:18:28,447 what do you think? 485 01:18:57,038 --> 01:18:58,286 Hurry up! 486 01:19:23,736 --> 01:19:24,636 What are the rules? 487 01:19:24,734 --> 01:19:27,236 Rules? Look at us! 488 01:19:28,313 --> 01:19:29,913 Change ends! 489 01:19:29,913 --> 01:19:32,013 You talk too much. 490 01:19:33,150 --> 01:19:34,950 We play the proper way. 491 01:19:38,042 --> 01:19:39,542 I'll serve first. 492 01:19:40,947 --> 01:19:42,647 Think I'm scared of you? 493 01:19:45,696 --> 01:19:47,296 Come on! 494 01:19:49,032 --> 01:19:51,458 You can't even serve straight. 495 01:19:52,099 --> 01:19:53,581 Come on. 496 01:19:58,803 --> 01:20:00,303 Come on. 497 01:20:06,483 --> 01:20:08,283 Rubbish! 498 01:20:11,955 --> 01:20:13,255 I'm playing for real now. 499 01:20:13,255 --> 01:20:14,655 Come on, serve. 500 01:20:20,163 --> 01:20:22,063 What kind of serve was that? 501 01:20:22,063 --> 01:20:23,663 Spin serve. 502 01:20:23,663 --> 01:20:26,163 Spin serve... Again! 503 01:20:30,770 --> 01:20:32,070 Alright then. 504 01:20:37,598 --> 01:20:39,098 Give up? 505 01:20:40,098 --> 01:20:41,498 I lose. 506 01:20:42,898 --> 01:20:45,198 Spin serve... God damn. 507 01:20:46,798 --> 01:20:48,598 You beat me fair and square. 508 01:20:50,276 --> 01:20:51,976 I'll take you out of here. 509 01:20:56,343 --> 01:20:57,243 Catch. 510 01:20:58,543 --> 01:21:02,852 It'll keep you warm on the scooter. 511 01:21:36,050 --> 01:21:37,950 Aren't you locking up? 512 01:21:38,950 --> 01:21:40,750 You're not worried about thieves? 513 01:21:40,750 --> 01:21:44,550 Who'd come and steal stuff, besides you? 514 01:21:45,743 --> 01:21:47,143 Get on. 515 01:21:50,119 --> 01:21:51,519 Hurry it up. 516 01:22:05,996 --> 01:22:07,196 Are you on? 517 01:22:07,196 --> 01:22:08,496 Okay. 518 01:22:30,201 --> 01:22:32,901 How'd you end up living in a mine? 519 01:22:32,901 --> 01:22:34,701 Because I'm a ghost. 520 01:22:35,785 --> 01:22:37,785 There are many kinds of ghosts, 521 01:22:37,785 --> 01:22:39,285 which are you? 522 01:22:39,285 --> 01:22:41,114 The most naive kind. 523 01:22:42,714 --> 01:22:43,914 How old are you? 524 01:22:43,914 --> 01:22:45,214 Twelve. 525 01:22:46,233 --> 01:22:50,133 You lie a lot for such a young kid. 526 01:22:50,133 --> 01:22:51,433 Did nobody teach you right from wrong? 527 01:22:51,433 --> 01:22:53,433 How about you? 528 01:22:53,433 --> 01:22:55,333 Can I ask you a question? 529 01:22:55,333 --> 01:22:56,333 What about? 530 01:22:56,333 --> 01:22:58,033 Have you ever kissed a woman? 531 01:22:58,633 --> 01:23:01,833 Of course I have. 532 01:23:01,833 --> 01:23:03,033 What did it feel like? 533 01:23:03,633 --> 01:23:05,833 Like being in a dream. 534 01:23:11,904 --> 01:23:14,104 She must have been pretty. 535 01:23:14,804 --> 01:23:16,704 Very pretty. 536 01:23:17,404 --> 01:23:19,204 What did she look like? 537 01:23:20,104 --> 01:23:21,804 I've forgotten. 538 01:23:23,304 --> 01:23:26,704 Why's it so cold today? 539 01:23:26,704 --> 01:23:29,604 What are you talking about? It's winter. 540 01:23:30,904 --> 01:23:33,604 Where'd you learn to lie so much? 541 01:23:33,604 --> 01:23:34,904 You're the liar. 542 01:23:34,904 --> 01:23:38,104 How cold you forget how she looked? 543 01:23:38,804 --> 01:23:40,004 It was a long time ago, 544 01:23:40,004 --> 01:23:41,804 I have forgotten. 545 01:23:43,248 --> 01:23:44,748 The road ahead's blocked. 546 01:23:46,048 --> 01:23:47,748 I'll push the scooter around. 547 01:23:47,748 --> 01:23:49,048 Get off. 548 01:23:49,363 --> 01:23:51,263 Whose coat is this? 549 01:23:51,263 --> 01:23:52,663 My dad's. 550 01:23:53,163 --> 01:23:54,463 Did he lock you in there? 551 01:23:54,763 --> 01:23:56,527 Don't open my wounds. 552 01:23:56,527 --> 01:23:58,127 How come you've got a gun? 553 01:23:58,527 --> 01:24:00,327 Because I'm a killer. 554 01:24:00,327 --> 01:24:01,627 There are many kinds of killers, 555 01:24:01,627 --> 01:24:03,127 Which are you? 556 01:24:03,627 --> 01:24:05,627 The most naive kind. 557 01:24:14,719 --> 01:24:16,319 Go down there, 558 01:24:16,319 --> 01:24:18,819 and follow the high wall. 559 01:24:19,019 --> 01:24:20,819 Go through the ruined prison, 560 01:24:20,819 --> 01:24:23,619 and you'll find a way back. 561 01:24:23,819 --> 01:24:26,019 Down from here? 562 01:24:26,019 --> 01:24:27,819 I came here from there. 563 01:24:27,819 --> 01:24:29,819 Try the road if you don't believe me. 564 01:24:29,819 --> 01:24:32,619 This way takes you straight in. 565 01:24:39,152 --> 01:24:42,252 This paddle is for you. 566 01:24:43,290 --> 01:24:47,404 Hoping for a rematch some day? 567 01:24:47,404 --> 01:24:48,904 If you spin the paddle, 568 01:24:48,904 --> 01:24:50,804 you can fly down there. 569 01:24:50,804 --> 01:24:52,704 Give it a try. 570 01:24:52,704 --> 01:24:55,204 You know, when a kid lies, 571 01:24:55,204 --> 01:24:59,204 the moon will cut hus ear off. 572 01:24:59,204 --> 01:25:01,104 Have a nice trip. 573 01:25:02,104 --> 01:25:03,704 It's so dark. 574 01:25:03,704 --> 01:25:05,604 Is it safe? 575 01:25:05,677 --> 01:25:08,104 A man should have some courage. 576 01:25:09,421 --> 01:25:10,921 Okay. 577 01:25:11,637 --> 01:25:13,537 What's your name? 578 01:25:14,037 --> 01:25:15,737 Why don't you give me one? 579 01:25:15,737 --> 01:25:17,637 No, I can't. 580 01:25:17,637 --> 01:25:20,337 Only fathers can give sons a name. 581 01:25:20,537 --> 01:25:22,537 How about a nickname, then? 582 01:25:22,537 --> 01:25:24,737 Like what? Ping Pong Super boy? 583 01:25:24,737 --> 01:25:26,460 That's cheesy... 584 01:25:27,435 --> 01:25:29,635 If I see you again, 585 01:25:29,635 --> 01:25:31,735 I'll call you Wildcat. 586 01:25:32,135 --> 01:25:36,435 And you'll teach me the spin serve? 587 01:25:36,435 --> 01:25:37,835 Sure. 588 01:25:38,535 --> 01:25:40,835 I'll light your way with the scooter. 589 01:29:14,160 --> 01:29:16,160 Hey, we're paying up! 590 01:29:29,832 --> 01:29:33,532 Thanks very much to our contestants! 591 01:29:33,532 --> 01:29:38,230 Weren't those songs enchanting? 592 01:29:38,530 --> 01:29:40,230 And thanks to all of you 593 01:29:40,230 --> 01:29:45,030 for attending tonight's Wild Pomelo Karaoke competition. 594 01:29:45,030 --> 01:29:47,830 Let me remind you all that 595 01:29:47,830 --> 01:29:51,330 we'll be selecting a singer from among the contestants. 596 01:29:51,330 --> 01:29:55,930 Even you could become a superstar overnight. 597 01:29:55,930 --> 01:29:59,530 Hurry up and register around the back. 598 01:30:41,516 --> 01:30:43,316 I'm closing up, 599 01:30:43,316 --> 01:30:45,416 Come back tomorrow. 600 01:30:47,716 --> 01:30:50,016 Are you deaf? 601 01:30:56,716 --> 01:31:01,016 You look a lot like a friend of mine. 602 01:31:03,490 --> 01:31:07,931 Leave me alone. 603 01:31:08,731 --> 01:31:13,631 I mean it. 604 01:31:15,060 --> 01:31:16,860 What's her name? 605 01:31:17,460 --> 01:31:18,960 Wan Qiwen. 606 01:31:19,660 --> 01:31:22,660 Yeah, right, that's a movie star's name. 607 01:31:22,660 --> 01:31:24,460 You think I don't know? 608 01:31:31,208 --> 01:31:32,908 Hey, what the hell? 609 01:31:34,708 --> 01:31:36,708 No scar, no mole, no tattoo. 610 01:31:36,708 --> 01:31:40,708 I'm not the woman you Think I am. 611 01:31:44,531 --> 01:31:47,631 I'm sorry, my mistake. 612 01:31:50,402 --> 01:31:53,602 I'm used to guys like you. 613 01:32:14,976 --> 01:32:17,576 Cigarettes, Kaizhen. 614 01:32:55,355 --> 01:32:58,555 When the game's over, I'm closing up. 615 01:33:00,004 --> 01:33:01,693 What's the rush? 616 01:33:15,920 --> 01:33:17,920 What a wonderful night! 617 01:33:17,920 --> 01:33:20,727 You want to go down and give me a tune? 618 01:33:21,419 --> 01:33:23,819 Shut up! 619 01:33:34,555 --> 01:33:37,855 Let go of me! It hurts! 620 01:33:38,657 --> 01:33:40,857 I'll give you a chance. 621 01:33:40,857 --> 01:33:44,193 Sink this shot and you can piss off. 622 01:34:15,269 --> 01:34:18,906 When Jian's back I'll tell him you've got a new man! 623 01:34:23,661 --> 01:34:25,998 What are you doing back here again? 624 01:34:26,598 --> 01:34:29,227 Some kid tricked me. 625 01:34:29,227 --> 01:34:32,006 He said if I followed the wall of the jail, 626 01:34:32,006 --> 01:34:35,480 I'd find the way out. 627 01:34:45,758 --> 01:34:48,081 Wait for me by the door. 628 01:34:49,372 --> 01:34:51,393 I'll take you down. 629 01:35:38,490 --> 01:35:40,410 Where's the key? 630 01:35:40,410 --> 01:35:42,020 On the wall there. 631 01:35:42,020 --> 01:35:43,556 It's not here. 632 01:35:49,734 --> 01:35:51,849 Locked in again. 633 01:35:51,861 --> 01:35:53,372 You don't have the key? 634 01:35:58,481 --> 01:36:00,643 There, when those two punks threw it. 635 01:36:02,577 --> 01:36:04,435 Now what do we do? 636 01:36:05,120 --> 01:36:07,164 We just wait. 637 01:36:07,199 --> 01:36:10,598 Wait for someone to come up and play. 638 01:36:13,405 --> 01:36:15,535 Okay. 639 01:36:17,277 --> 01:36:19,186 But there is a show now, 640 01:36:19,237 --> 01:36:21,629 who knows how long we need to wait. 641 01:36:23,913 --> 01:36:27,298 Then we'll wait unit morning. 642 01:36:27,398 --> 01:36:32,489 I'm not standing here 643 01:36:33,189 --> 01:36:35,456 all night with you. 644 01:36:38,139 --> 01:36:41,442 By the time this song's over, 645 01:36:41,442 --> 01:36:43,432 we'll pry the door open. 646 01:36:46,641 --> 01:36:48,853 You are not a local? 647 01:36:50,112 --> 01:36:52,190 None of your business. 648 01:36:56,012 --> 01:36:57,601 Kai... Zhen... 649 01:36:57,601 --> 01:36:59,201 What? 650 01:36:59,450 --> 01:37:02,570 What does your name mean? 651 01:37:05,041 --> 01:37:08,373 It means the Pearl of Kaili. 652 01:37:12,056 --> 01:37:14,226 Kind of old-fashioned, huh? 653 01:37:14,294 --> 01:37:17,830 Not at all. I'm from Kaili. 654 01:37:25,104 --> 01:37:27,042 How about a game of pool? 655 01:37:28,041 --> 01:37:30,020 I'm no good at it. 656 01:37:30,084 --> 01:37:33,329 You run a pool hall and can't play? 657 01:37:36,005 --> 01:37:39,514 This is my boyfriend's place. 658 01:37:48,285 --> 01:37:52,212 What the hell, let's play! 659 01:37:52,212 --> 01:37:54,847 It's weird just standing here. 660 01:38:00,553 --> 01:38:02,683 Your boyfriend's name is Jian? 661 01:38:02,683 --> 01:38:03,983 Yeah. 662 01:38:04,548 --> 01:38:09,443 Will people get the wrong idea? 663 01:38:10,011 --> 01:38:15,254 Wrong ideas are what draw us together. 664 01:38:15,919 --> 01:38:18,806 Will your boyfriend come back tonight? 665 01:38:22,689 --> 01:38:25,908 None of your business if he does! 666 01:38:29,805 --> 01:38:32,157 He's in Kaili. 667 01:38:32,661 --> 01:38:36,616 He's with his boss, collecting debts. 668 01:38:36,630 --> 01:38:40,237 He said, once he's earned enough money, 669 01:38:40,334 --> 01:38:43,152 He'll bring me to Kaili, 670 01:38:43,182 --> 01:38:46,403 where we'll ride in the plane. 671 01:38:48,559 --> 01:38:51,375 Kaili doesn't have an airport. 672 01:38:54,120 --> 01:38:56,381 I know he's lying. 673 01:38:56,881 --> 01:39:00,246 The fireworks seller down there told me 674 01:39:00,319 --> 01:39:03,294 He'd seen Jian with another woman. 675 01:39:03,311 --> 01:39:05,159 Someone prettier than me. 676 01:39:05,616 --> 01:39:08,119 Someone who speaks the kaili dialect. 677 01:39:08,609 --> 01:39:10,556 Why are you still waiting for him? 678 01:39:16,137 --> 01:39:18,992 You know how to play that fruit machine? 679 01:39:18,992 --> 01:39:21,993 Wild Pomelo is the hardest fruit win. 680 01:39:24,643 --> 01:39:26,510 I made up my mind, 681 01:39:26,610 --> 01:39:29,410 if I won a pomelo, 682 01:39:32,845 --> 01:39:35,045 then I'd leave this place. 683 01:39:35,245 --> 01:39:38,778 Just now, after you left, I got one. 684 01:39:40,467 --> 01:39:42,534 Where do you want to go? 685 01:39:42,534 --> 01:39:45,986 If I could, I'd be a singer. 686 01:39:45,986 --> 01:39:48,696 I'd perform all over Guizhou, 687 01:39:50,210 --> 01:39:52,435 earn a lot of money, 688 01:39:52,435 --> 01:39:55,446 and treat myself to a plane trip. 689 01:40:02,341 --> 01:40:06,574 How does it feel to fly in a plane? 690 01:40:08,685 --> 01:40:10,432 I get airsick. 691 01:40:15,330 --> 01:40:17,634 Okay, the music has stopped. 692 01:40:22,181 --> 01:40:25,246 Can you get something to pry the lock? 693 01:40:35,824 --> 01:40:37,686 A paddle? 694 01:40:37,758 --> 01:40:40,869 That's how you'll get the door open? 695 01:40:40,869 --> 01:40:42,796 If we spin this, 696 01:40:42,796 --> 01:40:45,076 it will allow us to fly. 697 01:40:45,671 --> 01:40:47,421 Give me your hand. 698 01:40:48,264 --> 01:40:49,564 What for? 699 01:40:53,511 --> 01:40:56,191 Think I'm going to fall for that? 700 01:40:57,575 --> 01:41:01,886 That's not how you get to hold my hand. 701 01:41:03,261 --> 01:41:04,608 Hey! 702 01:41:05,543 --> 01:41:08,416 Let go of me! Where are you taking me? 703 01:41:10,379 --> 01:41:12,670 So that paddle's supposed to let us fly? 704 01:41:12,670 --> 01:41:15,163 And you think that's going to work? 705 01:41:17,361 --> 01:41:19,287 And with this much wind! 706 01:41:20,468 --> 01:41:22,850 So if it stops spinning, 707 01:41:22,850 --> 01:41:25,428 will we fall? 708 01:41:25,428 --> 01:41:27,672 Let's give it a try. 709 01:42:54,717 --> 01:42:57,210 Has the moon grown? 710 01:42:58,532 --> 01:42:59,794 No. 711 01:43:00,960 --> 01:43:03,833 We are actually flying. 712 01:43:05,523 --> 01:43:08,482 So it feels like 713 01:43:08,482 --> 01:43:12,330 to stay in that house. 714 01:43:13,940 --> 01:43:16,157 Which house? 715 01:43:18,047 --> 01:43:20,984 It belonged to a pair of lovers. 716 01:43:20,984 --> 01:43:26,730 They turned it into the sweetest house in the world. 717 01:43:26,730 --> 01:43:28,781 I was so envious. 718 01:43:30,455 --> 01:43:34,156 Let's fly closer to the house, shall we? 719 01:43:35,686 --> 01:43:40,565 I've got to find that woman tomorrow. 720 01:43:41,947 --> 01:43:48,162 I wish she were you. 721 01:43:52,385 --> 01:43:54,562 Put me down. 722 01:43:54,647 --> 01:43:56,280 Why? 723 01:43:58,739 --> 01:44:00,422 I'm getting airsick! 724 01:45:23,223 --> 01:45:24,706 That's the gate. 725 01:45:24,706 --> 01:45:26,311 Go away. 726 01:45:31,667 --> 01:45:33,687 But it's not yet dawn, 727 01:45:33,687 --> 01:45:37,792 I'll stay long enough for a song. 728 01:45:38,645 --> 01:45:41,811 Get onstage and sing, then I'll leave. 729 01:45:44,016 --> 01:45:45,697 No, and stop following me! 730 01:45:45,697 --> 01:45:46,997 Please. 731 01:45:53,108 --> 01:45:55,536 I'm not going to sing for you. 732 01:47:32,020 --> 01:47:34,947 Did your new lover dump you? 733 01:47:34,947 --> 01:47:36,254 I dumped him. 734 01:48:38,122 --> 01:48:39,371 Two yuan. 735 01:49:02,318 --> 01:49:04,034 Got a light? 736 01:49:04,034 --> 01:49:05,597 A thief just stole it. 737 01:49:05,697 --> 01:49:06,956 Light it at the can 738 01:49:07,056 --> 01:49:09,056 over there. 739 01:49:09,788 --> 01:49:12,988 Look, that woman is going crazy again! 740 01:49:14,704 --> 01:49:16,861 How long will this firework burn? 741 01:49:16,861 --> 01:49:18,910 A minute. 742 01:51:30,003 --> 01:51:31,275 Come out! 743 01:51:34,123 --> 01:51:35,394 Open the damn gate! 744 01:51:41,864 --> 01:51:44,387 How long will you keep acting crazy? 745 01:51:45,913 --> 01:51:48,592 How long will you keep avoiding me? 746 01:51:52,880 --> 01:51:54,826 My truck broke down on the road. 747 01:51:54,926 --> 01:51:56,811 But I'm here, aren't I? 748 01:52:01,056 --> 01:52:05,530 One last time: will you come with me? 749 01:52:08,652 --> 01:52:12,164 You already burnt the house down. 750 01:52:12,926 --> 01:52:14,504 You think you have 751 01:52:14,604 --> 01:52:17,746 anything left to threaten me with? 752 01:52:20,545 --> 01:52:23,559 That house was of no use anyway. 753 01:52:24,471 --> 01:52:27,473 Everything you told me was a lie! 754 01:52:45,997 --> 01:52:48,698 Are you really leaving with this man? 755 01:52:51,793 --> 01:52:55,073 Shut up, it's non of your business! 756 01:52:55,173 --> 01:52:57,561 Stop there! 757 01:53:04,556 --> 01:53:06,294 Are you really going with him? 758 01:53:07,486 --> 01:53:11,765 Then tell me why. 759 01:53:12,620 --> 01:53:16,366 I can help you. 760 01:53:21,838 --> 01:53:23,702 I've tasted too much bitterness. 761 01:53:23,702 --> 01:53:28,069 At least he had sweet honey to give me. 762 01:53:29,605 --> 01:53:31,653 So you've made up your mind? 763 01:53:32,206 --> 01:53:36,518 Isn't there anything to keep you? 764 01:53:38,545 --> 01:53:42,684 There's someone, but he's still too young 765 01:53:43,804 --> 01:53:46,249 to remember you. 766 01:53:54,156 --> 01:53:56,074 Come here. 767 01:53:57,704 --> 01:53:59,804 Open the gate. 768 01:54:01,698 --> 01:54:03,208 Hurry up. 769 01:54:12,417 --> 01:54:14,907 Give her the keys to the truck. 770 01:54:19,381 --> 01:54:20,343 Do it! 771 01:54:22,804 --> 01:54:24,702 Go wait in the truck. 772 01:54:24,802 --> 01:54:26,817 You're in my sights. 773 01:54:36,311 --> 01:54:38,401 I was in a rush, 774 01:54:38,501 --> 01:54:40,528 so I didn't bring you anything. 775 01:54:44,193 --> 01:54:46,638 You like apples, right? 776 01:54:51,793 --> 01:54:53,928 You're nuts. 777 01:55:11,312 --> 01:55:13,039 Do we know each other? 778 01:55:14,051 --> 01:55:15,064 No. 779 01:55:20,199 --> 01:55:21,818 Why are you crying? 780 01:55:23,504 --> 01:55:25,699 Why help me? 781 01:55:28,443 --> 01:55:30,112 Because 782 01:55:37,789 --> 01:55:41,411 I'm going to rob your most valuable possession. 783 01:56:01,011 --> 01:56:03,864 This is all I have. 784 01:59:34,742 --> 01:59:36,111 Hey, man! 785 01:59:36,211 --> 01:59:37,941 Where's Kaizhen? 786 01:59:38,332 --> 01:59:40,235 She's backstage. 787 02:00:53,117 --> 02:00:56,208 I thought you already left 788 02:00:56,208 --> 02:00:58,333 to look for someone you love? 789 02:00:59,948 --> 02:01:01,836 Why are you back again? 790 02:01:22,375 --> 02:01:23,987 This is for you. 791 02:01:33,465 --> 02:01:35,868 You can't just give watches to people. 792 02:01:36,529 --> 02:01:38,282 Why not? 793 02:01:41,623 --> 02:01:44,057 A watch is a symbol of eternity. 794 02:01:44,057 --> 02:01:46,157 And it's broken. 795 02:02:04,113 --> 02:02:06,027 Ok, this is for you. 796 02:02:08,347 --> 02:02:11,843 You can't just give fireworks to people. 797 02:02:13,276 --> 02:02:14,928 Why not? 798 02:02:16,077 --> 02:02:20,252 They're a symbol of the transitory. 799 02:02:20,252 --> 02:02:23,008 Isn't that what we are? 800 02:02:29,104 --> 02:02:31,203 How many more singers are ahead of me? 801 02:02:34,610 --> 02:02:35,884 One more. 802 02:02:35,984 --> 02:02:37,589 You're the last one tonight. 803 02:02:43,535 --> 02:02:45,857 It's a while until dawn. 804 02:02:50,997 --> 02:02:55,938 I'll take you to the house I was talking about. 805 02:02:56,038 --> 02:03:03,868 Do you believe that everything I told you is true? 806 02:04:57,910 --> 02:05:00,174 It's totally burnt out! 807 02:05:11,134 --> 02:05:13,428 What happened? 808 02:05:30,032 --> 02:05:34,197 There used to be a lovely crystal chandelier here. 809 02:05:35,545 --> 02:05:37,738 It was beautiful. 810 02:05:37,738 --> 02:05:40,468 I remember the switch was on the wall there. 811 02:05:45,165 --> 02:05:49,935 When you turned it on, it was dazzling. 812 02:05:55,786 --> 02:05:58,091 That cupboard used to be locked up tight. 813 02:05:58,091 --> 02:06:00,211 It took me forever to get open. 814 02:06:00,295 --> 02:06:05,010 All that was in it was man's and woman’s clothes. 815 02:06:05,778 --> 02:06:07,980 There was a big dining table here. 816 02:06:07,980 --> 02:06:11,754 Always covered with jars of fresh honey. 817 02:06:12,349 --> 02:06:17,167 The roof and floor were always leaking. 818 02:06:17,167 --> 02:06:19,124 When it rained, 819 02:06:19,132 --> 02:06:24,039 the downstairs would turn into a pool. 820 02:06:26,990 --> 02:06:29,368 One evening 821 02:06:29,451 --> 02:06:32,345 I overheard the man saying to the woman, 822 02:06:32,345 --> 02:06:37,444 That if you recited a spell, the house would being to spin. 823 02:06:37,444 --> 02:06:39,199 Do you believe that? 824 02:06:59,341 --> 02:07:02,180 Do we know when we're dreaming? 825 02:07:04,097 --> 02:07:05,498 Maybe. 826 02:07:05,598 --> 02:07:09,447 The TV said dreams are lost memories. 827 02:07:11,684 --> 02:07:14,328 I’m feeling a little regretful. 828 02:07:15,636 --> 02:07:16,892 About what? 829 02:07:19,163 --> 02:07:21,762 How short this night is. 830 02:07:28,568 --> 02:07:30,832 Can I kiss you? 831 02:07:34,219 --> 02:07:39,891 If you think the moon is close enough. 832 02:07:44,578 --> 02:07:49,926 But the moon seems distant tonight. 833 02:07:51,092 --> 02:07:57,396 Then if the house does spin, it's okay. 834 02:07:57,396 --> 02:08:00,110 Dipping water with the point of a knife, 835 02:08:00,110 --> 02:08:02,666 Examining snow with a microscope. 836 02:08:02,666 --> 02:08:05,161 Doing this over and over. 837 02:08:05,161 --> 02:08:08,663 One still wants to ask. 838 02:08:08,663 --> 02:08:11,964 Have you counted the stars in the sky? 839 02:08:14,069 --> 02:08:16,903 They're like little birds, 840 02:08:18,481 --> 02:08:21,515 Ever parachuting through my chest.