1 00:00:34,406 --> 00:00:40,402 Kaoru Mikoshiba: Azusa Nakamura 2 00:00:43,048 --> 00:00:47,041 Tadashi Saijo: Kisuke Yamashita 3 00:00:48,820 --> 00:00:52,779 Naoya Koizumi: Tomoki Kitazume 4 00:00:54,626 --> 00:00:57,117 Amadeus: Masaru Matsuda 5 00:00:57,329 --> 00:00:59,820 Isao Shiroto: Toshiaki Nishizawa 6 00:01:00,031 --> 00:01:02,522 Henry Ohba: Shiro Sano 7 00:01:31,162 --> 00:01:35,633 Executive Produccers: Susumu Yoshidawa, Toru Yosdhida 8 00:01:35,834 --> 00:01:39,144 Producer: Nagafumi Hori 9 00:01:41,039 --> 00:01:45,066 ScreempIay: Junichi Miyashita 10 00:01:46,845 --> 00:01:50,838 Music: Eiji Kawamura 11 00:01:59,157 --> 00:02:05,153 Director: Akihisa Okamoto 12 00:03:01,987 --> 00:03:03,113 Don't forget! 13 00:03:03,788 --> 00:03:06,325 From now on this towm will be under the control of the Cartel! 14 00:03:06,591 --> 00:03:09,754 SenseIess fights won't be allowed anymore! 15 00:03:10,261 --> 00:03:11,455 lf you resist, 16 00:03:11,463 --> 00:03:14,580 you'll have Phantom. the Cartels command team, as your enemy! 17 00:03:15,667 --> 00:03:17,441 You have to swear if you want to live! 18 00:03:18,003 --> 00:03:19,948 Swear an oath of allegiance to the Cartel! 19 00:03:29,881 --> 00:03:35,399 LADY BATTLE COP 20 00:03:58,276 --> 00:03:59,538 Speaking of the Cartel. 21 00:03:59,544 --> 00:04:03,708 it bore dowm and absorbed the mafia groups there in one blast. 22 00:04:03,715 --> 00:04:07,765 lt became motorious for holdimg America's gangs under its control. 23 00:04:07,752 --> 00:04:09,617 It exerts strong influence on police and military 24 00:04:09,654 --> 00:04:11,576 as well as in the political and financial community. 25 00:04:11,623 --> 00:04:14,410 Some peopIe call it the Shadow Government. 26 00:04:14,759 --> 00:04:16,545 I'm in front of the Metropolitan Police right now. 27 00:04:16,561 --> 00:04:21,146 l have Captain Shiroto, an expert on organized crime, with me. 28 00:04:22,033 --> 00:04:23,989 Let's ask him some questions. 29 00:04:28,139 --> 00:04:32,303 A, B and C block of Neo Tokyo have already fallen 30 00:04:32,310 --> 00:04:34,608 into the clutches of the cartel. 31 00:04:34,913 --> 00:04:37,518 OnIy D block remains. but it won't last much longer, 32 00:04:38,049 --> 00:04:39,778 because the organization 33 00:04:39,784 --> 00:04:42,321 which controls that area is not a powerful one to start with. 34 00:04:42,987 --> 00:04:45,114 However, we havent been idle while we were watching them. 35 00:04:45,690 --> 00:04:48,739 We already know who they are! 36 00:04:49,627 --> 00:04:52,482 This is their command team, Phantom. 37 00:04:53,264 --> 00:04:56,244 They are the ones who keep shooting 38 00:04:56,267 --> 00:04:58,451 and leave a mountain of dead bodies all over the city! 39 00:04:58,570 --> 00:05:01,994 Hey, listen too me, Phantom! 40 00:05:01,973 --> 00:05:03,759 We won't let you keep doing this! 41 00:05:04,242 --> 00:05:05,880 We'll arrest you soon! All of you! 42 00:05:06,277 --> 00:05:08,893 I'll make you regret comimg to this country. 43 00:05:08,913 --> 00:05:10,164 Remember that! 44 00:05:10,381 --> 00:05:12,463 Well, enough serious news. 45 00:05:12,450 --> 00:05:14,259 Lets taIk about somethimg cheerful now. 46 00:05:14,786 --> 00:05:17,801 Kaoru Mikoshiba, who represented Japan 47 00:05:17,789 --> 00:05:21,259 at the Neo Tokyo Tennis Open, finished in second place! 48 00:05:21,459 --> 00:05:26,180 That will make her world ranking much higher! 49 00:05:26,598 --> 00:05:28,338 KAORU MIKOSHIBA 50 00:05:30,034 --> 00:05:35,961 When I lost what was precious to me 51 00:05:36,274 --> 00:05:42,088 l felt I wanted to become stronger 52 00:05:42,881 --> 00:05:48,285 My days of beimg treated gently were over 53 00:05:49,287 --> 00:05:54,839 I cast off my past llfe 54 00:05:55,160 --> 00:05:59,358 Even if a thousand eyes are aimed at me 55 00:05:59,531 --> 00:06:01,044 Did l make you wait? 56 00:06:02,467 --> 00:06:04,059 Congratulations, Kaoru! 57 00:06:04,169 --> 00:06:05,477 Thank you! 58 00:06:05,937 --> 00:06:07,199 Congratulations! 59 00:06:07,205 --> 00:06:10,550 No, no, no, no give up 60 00:06:11,209 --> 00:06:14,610 Women were made for tennis 61 00:06:14,646 --> 00:06:19,413 Now, stand up! 62 00:07:05,430 --> 00:07:07,660 If you think about it, this is quite a luxury, 63 00:07:08,032 --> 00:07:09,465 especially ln theese dark times. 64 00:07:11,002 --> 00:07:14,927 You know I won't forgive you if you break her heart. 65 00:07:15,306 --> 00:07:18,787 You and I both lost our parents to violent crimes. 66 00:07:19,844 --> 00:07:21,607 They got in the way of the gangs, 67 00:07:24,115 --> 00:07:26,197 and Kaoru's also... 68 00:07:33,424 --> 00:07:35,528 It's been more than ten years now. 69 00:07:35,827 --> 00:07:39,979 It's getting worse and worse in this country, 70 00:07:43,268 --> 00:07:46,886 but I won't let those tragedies be repeated. 71 00:07:48,406 --> 00:07:49,509 Ever again! 72 00:07:51,109 --> 00:07:53,703 Did you finish your work? 73 00:07:54,579 --> 00:07:56,683 Yeah, between eighty and ninety percent done. 74 00:07:57,248 --> 00:08:00,445 If we can find a donor. we can finish it anytime. 75 00:08:00,685 --> 00:08:01,822 Really? 76 00:08:02,720 --> 00:08:05,245 We can finally destroy them. 77 00:08:06,524 --> 00:08:10,096 l heard that the robot will be more powerful than ten... 78 00:08:10,261 --> 00:08:14,470 No, than a hundred armed police officers! 79 00:08:15,466 --> 00:08:17,843 Everyone's talking about it these days. 80 00:08:18,569 --> 00:08:21,515 Does it have amy special weapons or anything? 81 00:08:25,877 --> 00:08:27,424 Im sorry. I shouldn't ask these questions. 82 00:08:27,445 --> 00:08:30,096 even if you are my best friend. 83 00:08:35,320 --> 00:08:36,685 Hey, where you go! 84 00:08:36,688 --> 00:08:37,677 - Here! Thanks! 85 00:08:37,689 --> 00:08:38,474 Here you go! 86 00:08:40,058 --> 00:08:42,117 What are you two talking about? 87 00:08:44,262 --> 00:08:45,308 Well, we're just taklking about 88 00:08:45,296 --> 00:08:47,218 what happened to my best friend Naoya Koizumi's brain. 89 00:08:47,231 --> 00:08:51,076 He used to think about nothing but his work, but look at him now! 90 00:08:52,303 --> 00:08:53,759 Let's make a toast! 91 00:08:56,474 --> 00:09:01,104 Kaoru, congratuIations on your second place. and your engagement! 92 00:09:01,112 --> 00:09:01,806 Cheers! 93 00:09:02,113 --> 00:09:03,000 Cheers! 94 00:09:11,589 --> 00:09:14,069 Developing a robot police officer? 95 00:09:14,826 --> 00:09:18,603 The National Police and the Metropolitan Police, 96 00:09:18,930 --> 00:09:21,455 along with private high tech chemical and military companies. 97 00:09:21,999 --> 00:09:26,038 have put all their efforts into this top secret project. 98 00:09:27,071 --> 00:09:30,051 I heard that they've almost completed the development. 99 00:09:31,576 --> 00:09:34,807 If they really finish it. there is no doubt that it will interfere 100 00:09:35,179 --> 00:09:36,771 with the Cartel's future 101 00:09:37,248 --> 00:09:41,969 because of its fighting ability, maneuverability, etc. 102 00:09:42,420 --> 00:09:44,263 Accordimg to my source... 103 00:09:44,489 --> 00:09:46,150 Your source? 104 00:09:47,825 --> 00:09:50,908 Do you have a mole within the police? Or perhaps... 105 00:09:50,928 --> 00:09:52,646 That's none of your business. 106 00:09:53,131 --> 00:09:56,180 Your business is to destroy that project completely! 107 00:09:56,334 --> 00:09:57,289 Eliminate it! 108 00:09:58,736 --> 00:09:59,919 Okay! 109 00:10:10,648 --> 00:10:11,876 Just in case, 110 00:10:12,717 --> 00:10:14,696 summon Amadeus. 111 00:11:10,374 --> 00:11:13,172 I'm sorry to drag you to my office too. 112 00:11:13,177 --> 00:11:16,408 l realIy need to make that appointment today. 113 00:11:16,414 --> 00:11:19,747 That's okay. I'll take you wherever I want afterward! 114 00:11:20,084 --> 00:11:20,914 Of course! 115 00:11:21,085 --> 00:11:24,782 Let's go shopping first here, and then more and then over there. 116 00:11:24,922 --> 00:11:29,666 Then we'll eat lumch here and have a cup of coffee there. 117 00:11:30,394 --> 00:11:31,759 And then... 118 00:11:32,163 --> 00:11:33,664 Hey. hey... 119 00:13:06,190 --> 00:13:07,748 That's strange. 120 00:13:13,164 --> 00:13:14,563 Shall we go inside? 121 00:13:32,216 --> 00:13:33,558 Wait for me here! 122 00:13:33,784 --> 00:13:34,819 No. l'm coming with you! 123 00:15:01,706 --> 00:15:02,798 All set. 124 00:15:04,208 --> 00:15:05,163 One minute. 125 00:15:11,782 --> 00:15:13,135 Kaoru... 126 00:15:14,985 --> 00:15:16,191 Kaoru! 127 00:15:20,357 --> 00:15:21,790 Kaoru! 128 00:15:28,399 --> 00:15:29,366 Time's up! 129 00:15:29,800 --> 00:15:30,494 withdraw! 130 00:15:54,525 --> 00:15:56,004 It's going to blow! 131 00:15:59,196 --> 00:16:00,265 Let's run! 132 00:16:02,900 --> 00:16:03,889 Kaoru! 133 00:17:24,548 --> 00:17:25,242 Amaddeus? 134 00:18:27,077 --> 00:18:30,376 WEALTHY BUSNESSMAN HENRY OHBA MAKES HUGE DONATION FOR PUBLIC WELFARE 135 00:18:31,048 --> 00:18:33,004 Wealthy businessman Henry Ohba 136 00:18:33,884 --> 00:18:35,863 makes huge donation for public welfare? 137 00:18:39,523 --> 00:18:40,558 DRUG ADDlCT KILLS CITIZEN 138 00:18:40,591 --> 00:18:42,832 ROBBER SHOOTS AND KILLS HOSTAGE. NOW ON THE RUN! 139 00:18:42,927 --> 00:18:45,213 PEOPLE ANGRY AS POLICE ARE POWERLESS! 140 00:18:51,201 --> 00:18:54,591 EXPLOSION INvESTIGATION AT NATIONAL SCIENTIFIC LABORATORY CAllED OFF. 141 00:19:02,279 --> 00:19:05,510 It looks like you're having a funeral here. 142 00:19:06,850 --> 00:19:11,173 So. how much are you payimg the Cartel as condolence money? 143 00:19:13,524 --> 00:19:14,912 Don't play dumb! 144 00:19:15,526 --> 00:19:18,370 You pretend to be quIet as if you're having a funeral, 145 00:19:19,330 --> 00:19:21,127 but I know you're secretly as active as ever. 146 00:19:21,832 --> 00:19:26,747 No, you're actually even more blatant and clever now! 147 00:19:28,272 --> 00:19:30,058 Because of your instructions from the Cartel. 148 00:19:32,876 --> 00:19:37,165 I guess you're lucky to hold a funeral even if it's a total sham. 149 00:19:38,882 --> 00:19:42,557 We couldn't even find the bones of those two. 150 00:19:45,055 --> 00:19:47,865 Hey, what are you so upset about, honey? 151 00:19:53,530 --> 00:19:56,055 I'll make you feel better! 152 00:20:01,005 --> 00:20:05,101 Sorry, no policeman discount. 153 00:20:06,944 --> 00:20:09,674 You offer a discount for the Cartel policemen, right? 154 00:20:10,047 --> 00:20:11,537 What do you mean?! 155 00:20:15,085 --> 00:20:16,643 Are you scared of the Cartel? 156 00:20:16,887 --> 00:20:20,425 Or is it Henry Ohba you're afraid of?! 157 00:20:25,996 --> 00:20:28,578 A forty-year-old business man who succeeded in America. 158 00:20:28,599 --> 00:20:31,363 Henry Ohba is also known as a philanthropist. 159 00:20:33,103 --> 00:20:38,848 But his real identity is the Cartel's Neo Tokyo Section Chief! 160 00:20:40,978 --> 00:20:43,151 We don't have any evidence yet, 161 00:20:45,449 --> 00:20:47,417 but we know all about him! 162 00:20:47,885 --> 00:20:50,831 Half a year has passed since that explosion. 163 00:20:52,089 --> 00:20:54,728 We know it was the Cartel. but they called off the investigation! 164 00:20:56,627 --> 00:21:00,108 The media shut up too, as if the Cartel didn't exist at all! 165 00:21:01,565 --> 00:21:04,409 But l won't do that. 166 00:21:08,038 --> 00:21:10,097 Me or them? 167 00:21:11,408 --> 00:21:14,047 Who do you think will let you live longer? Think hard! 168 00:21:15,446 --> 00:21:17,926 I'll keep coming back until you give me the answer I want. 169 00:21:19,583 --> 00:21:22,620 I'll have Ohba's neck if it's the last thing l do! 170 00:21:24,254 --> 00:21:25,403 Do you understand? 171 00:21:45,476 --> 00:21:47,603 You haven't changed a bit, Saijo. 172 00:21:49,146 --> 00:21:50,329 Mr. Yoda! 173 00:21:52,850 --> 00:21:55,671 You shouldnt be surprised to see me here. 174 00:21:57,588 --> 00:22:00,432 After all, this is the kind of bar 175 00:22:00,724 --> 00:22:02,385 where a fired cop might hang out. 176 00:22:03,627 --> 00:22:04,594 You mean you're... 177 00:22:04,895 --> 00:22:08,262 Dont worry! Im not part of the Cartel! 178 00:22:09,500 --> 00:22:11,650 That's why they fired me. 179 00:22:14,905 --> 00:22:17,510 Have a drink with me. 180 00:22:22,379 --> 00:22:28,363 I can see that you'll go the same way. 181 00:22:29,620 --> 00:22:31,827 Even if that's true, 182 00:22:32,689 --> 00:22:35,089 l won't become a loser like you. 183 00:22:37,895 --> 00:22:40,546 You're right. 184 00:22:41,498 --> 00:22:42,886 l am a loser. 185 00:22:45,035 --> 00:22:48,334 But l'm still breathing and able to drink like this. 186 00:22:48,338 --> 00:22:49,930 And its worth it, don't you think? 187 00:22:52,442 --> 00:22:54,353 Looking at you, it doesn't seem to me 188 00:22:55,179 --> 00:22:57,431 that youre enjoying your drinks very much. 189 00:23:07,558 --> 00:23:10,721 The age when cops Iike you can push us around is over! 190 00:23:11,428 --> 00:23:12,611 Go to Hell! 191 00:24:13,657 --> 00:24:16,444 - I'll give you a good price! Hey, do you want to play with me? 192 00:24:16,426 --> 00:24:17,415 Hey. he's mine! 193 00:24:17,427 --> 00:24:18,416 Whaddya mean, your guy?! 194 00:24:18,428 --> 00:24:19,417 Find another guy! 195 00:25:14,951 --> 00:25:18,114 You shouldn't disturb the peace in this town like that. 196 00:25:18,322 --> 00:25:19,914 You're supposed to protect it instead, Mr. Policeman. 197 00:25:21,692 --> 00:25:23,034 Phantom! 198 00:25:23,393 --> 00:25:24,621 For the last half year, 199 00:25:26,730 --> 00:25:29,153 we've been watching you. 200 00:25:30,367 --> 00:25:31,629 you're Watching me? 201 00:25:33,570 --> 00:25:35,959 Because we didn't want to see someone die in vain. 202 00:25:38,275 --> 00:25:42,746 But it seems that you want to see it anyway. 203 00:25:47,184 --> 00:25:49,687 Eliminate what is inappropriate for this town! 204 00:25:51,154 --> 00:25:53,247 This is the policy of the Cartel. you see. 205 00:27:39,296 --> 00:27:41,218 l'll warn you only once. 206 00:27:42,165 --> 00:27:43,951 Surrender yourselves. 207 00:27:45,068 --> 00:27:47,889 or l will shoot you. 208 00:29:18,828 --> 00:29:22,594 I will elimimate what is inappropriate for this town. 209 00:30:17,253 --> 00:30:18,379 Let him handle it. 210 00:32:31,888 --> 00:32:32,912 Captain... 211 00:32:35,825 --> 00:32:36,883 Captain! 212 00:32:40,530 --> 00:32:42,828 No need to reopen the case. 213 00:32:43,333 --> 00:32:45,585 This is a high level decision. 214 00:32:46,069 --> 00:32:47,263 But... 215 00:32:47,537 --> 00:32:50,517 Under the circumstamces, there is very little possibility 216 00:32:50,840 --> 00:32:52,956 of finding any survivors 217 00:32:53,243 --> 00:32:56,053 of the National Science Laboratory explosion half a year ago. 218 00:32:56,746 --> 00:33:00,523 I know how you feeI. but this is a fact. 219 00:33:01,050 --> 00:33:03,382 But l saw the robot and that's a fact too! 220 00:33:03,953 --> 00:33:06,262 Someone must have survived that explosion and finished the study. 221 00:33:06,556 --> 00:33:08,933 or peopIe higher up must have taken over the study. otherwise... 222 00:33:09,225 --> 00:33:14,197 I would have known if they resumed the project. 223 00:33:15,031 --> 00:33:20,594 l beIieve that the project stayed closed after the explosion. 224 00:33:24,574 --> 00:33:27,156 What do you think that robot is then? 225 00:33:29,279 --> 00:33:30,268 l don't know. 226 00:33:30,647 --> 00:33:32,945 Oh, by the way, 227 00:33:34,117 --> 00:33:39,532 we've identified the guy who acted with Phantom. 228 00:33:43,226 --> 00:33:44,898 He's known as Amadeus. 229 00:33:46,029 --> 00:33:46,893 Psychic? 230 00:33:47,230 --> 00:33:50,267 Paranormal... He's an esper. 231 00:33:51,801 --> 00:33:53,701 He can stop the target's heartbeat 232 00:33:53,870 --> 00:33:59,183 or destroy his brain from a distance with his psychokinesis. 233 00:34:00,276 --> 00:34:02,949 He's literally a lethal weapon. 234 00:34:04,047 --> 00:34:06,993 The military research center for NASA 235 00:34:07,684 --> 00:34:11,814 we're studying him as the ultimate weapon after nuclear missiles. 236 00:34:12,956 --> 00:34:15,004 And the cartel corrupted him. 237 00:34:16,426 --> 00:34:17,711 A robot... 238 00:34:18,795 --> 00:34:20,353 And a psychic! 239 00:34:24,701 --> 00:34:25,998 The age of this 240 00:34:27,704 --> 00:34:29,854 makes it past its prime, doesn't it? 241 00:34:31,407 --> 00:34:34,058 Stop digging. Leave it alone. 242 00:34:34,244 --> 00:34:36,974 Is that what you are telling me? 243 00:34:37,914 --> 00:34:39,427 Survive! 244 00:34:40,617 --> 00:34:42,369 That's what I'm telling you. 245 00:35:50,119 --> 00:35:55,546 There is someone who would throw away 246 00:35:55,992 --> 00:36:00,565 Anything for love 247 00:36:01,898 --> 00:36:06,813 l know someone who would shut out everythlng 248 00:36:08,471 --> 00:36:12,953 After her dream is over 249 00:36:14,077 --> 00:36:16,534 Believe in my life 250 00:36:16,746 --> 00:36:19,476 I am me 251 00:36:19,882 --> 00:36:25,491 I live in the present 252 00:36:26,289 --> 00:36:31,818 I can keep living alone even after I was hurt 253 00:36:31,828 --> 00:36:37,460 I was born as a woman but I can't live as one 254 00:36:38,368 --> 00:36:41,235 Dawn, will come soon 255 00:36:41,237 --> 00:36:49,303 Or at Ieast, that's what I believe 256 00:37:18,441 --> 00:37:19,760 Don't worry. 257 00:37:19,976 --> 00:37:22,103 This is my private lab. 258 00:37:22,378 --> 00:37:23,754 No one knows about it. 259 00:37:24,714 --> 00:37:25,999 I'll take care of your wound soon. 260 00:37:26,249 --> 00:37:27,204 in a way... 261 00:37:30,686 --> 00:37:32,051 in a way... 262 00:37:36,292 --> 00:37:41,207 I want you to use me as your donor. 263 00:37:49,305 --> 00:37:51,239 don't want to die like this. 264 00:37:54,744 --> 00:37:58,328 Please. with me 265 00:38:00,083 --> 00:38:01,812 as a donor 266 00:38:03,653 --> 00:38:06,998 complete yeour research. 267 00:38:21,904 --> 00:38:25,374 Please. Naoya! 268 00:38:27,243 --> 00:38:28,244 Kaoru... 269 00:38:41,824 --> 00:38:42,893 Kaoru... 270 00:38:57,773 --> 00:39:00,810 I don't think I will live long enough 271 00:39:02,445 --> 00:39:05,391 to take care of you after I finish my work, 272 00:39:06,282 --> 00:39:08,216 wounded like this... 273 00:39:10,286 --> 00:39:11,355 But... 274 00:39:13,789 --> 00:39:17,737 But I'll keep living within you, 275 00:39:19,195 --> 00:39:20,696 and keep fighting 276 00:39:23,232 --> 00:39:25,063 next to you. 277 00:41:04,066 --> 00:41:07,183 Neutron Magnum, a neutron radiation cannon. 278 00:41:08,437 --> 00:41:10,541 We'll have no problem destroying that tin monster with this. 279 00:41:10,539 --> 00:41:11,528 Wait! 280 00:41:11,774 --> 00:41:14,197 We haven't compIeted our investigation on the robot yet. 281 00:41:14,310 --> 00:41:15,242 You can't just... 282 00:41:18,514 --> 00:41:19,629 Okay... 283 00:41:19,915 --> 00:41:21,018 Do whatever you want! 284 00:41:21,584 --> 00:41:23,916 But you wont have any backup from Amadeus. 285 00:41:24,720 --> 00:41:26,347 You'll bring this matter to a close by yourselves. 286 00:41:26,555 --> 00:41:28,420 Of course. That was my intention anyway. 287 00:42:35,991 --> 00:42:37,492 Someone call an ambulance! 288 00:42:38,394 --> 00:42:39,861 Open the windows! The windows! 289 00:43:15,097 --> 00:43:19,500 Who started this indiscriminate genocide, and for what reason? 290 00:43:21,170 --> 00:43:25,789 lt seems thhat the police don't have any substantial leads yet. 291 00:43:26,475 --> 00:43:28,227 The anxiety and rage citizens feel 292 00:43:28,277 --> 00:43:32,452 towards a powerless police force is building. Also... 293 00:43:48,697 --> 00:43:50,642 Let me see too! 294 00:48:54,737 --> 00:48:57,763 Find out who it is before we send it to the scrap heap. 295 00:48:58,307 --> 00:48:59,774 The boss wants to know. 296 00:49:06,849 --> 00:49:07,998 Oh, l see. 297 00:49:08,851 --> 00:49:10,409 l got it now. 298 00:49:11,653 --> 00:49:13,541 That guy made you... 299 00:49:15,591 --> 00:49:17,081 That means you're... 300 00:49:20,429 --> 00:49:22,909 It seems we dom't need to fear you anymore. 301 00:49:23,866 --> 00:49:26,494 We'll break you down piece by piece until we see your identity. 302 00:49:59,268 --> 00:49:59,996 Hold them up! 303 00:51:36,698 --> 00:51:38,325 I'll make scrap out of you this time! 304 00:52:32,888 --> 00:52:34,981 Where is Henry Ohba? 305 00:52:35,657 --> 00:52:39,149 Where is the Neo Tokyo Headquarters of the Cartel? 306 00:52:45,200 --> 00:52:46,292 Answer my question. 307 00:53:53,101 --> 00:53:54,728 Our cartel's 308 00:53:55,804 --> 00:53:59,251 final operation in this country will begin tomorrow morning. 309 00:54:01,209 --> 00:54:03,416 We won't let anyone interfere with us. 310 00:54:06,448 --> 00:54:07,836 Summon Amadeus! 311 00:54:53,261 --> 00:54:54,171 l can't believe it! 312 00:54:55,864 --> 00:54:56,751 Mr. Yoda? 313 00:54:57,099 --> 00:54:59,033 lt's not that surprising. is it? 314 00:54:59,734 --> 00:55:04,171 The Cartel's been working its way in the government for six months. 315 00:55:05,273 --> 00:55:07,229 You shouldn't be surprised 316 00:55:07,242 --> 00:55:10,393 to find out that they put a plant inside this fence. 317 00:55:10,879 --> 00:55:15,100 But why do they need such a huge amount of weapons? 318 00:55:16,384 --> 00:55:17,783 lt's a war. 319 00:55:18,720 --> 00:55:19,687 A war? 320 00:55:21,022 --> 00:55:23,490 They've aIready gotten Neo Tokyo in their hands. 321 00:55:23,592 --> 00:55:26,004 Now its time they took complete control over the whole of Japan. 322 00:55:31,967 --> 00:55:34,879 I wont be able to pull the trigger with these shaky fingers. 323 00:55:36,138 --> 00:55:37,856 You stop them, Saijo. 324 00:55:38,440 --> 00:55:41,534 Stop thce Cartel for me! 325 00:58:36,351 --> 00:58:37,397 Battle cop! 326 00:58:55,704 --> 00:58:57,012 Kaoru! 327 00:59:07,449 --> 00:59:08,347 It must be... 328 00:59:13,188 --> 00:59:15,861 lt's you. isn't it, Kaoru? 329 00:59:17,425 --> 00:59:18,642 l knew it! 330 00:59:20,528 --> 00:59:24,032 Naoya must have finished his work with you as the donor. 331 00:59:25,033 --> 00:59:26,045 Right? 332 00:59:27,502 --> 00:59:28,503 Koizumi did it. 333 00:59:32,073 --> 00:59:33,028 Kaoru! 334 01:00:20,455 --> 01:00:21,387 Kaoru! 335 01:00:22,290 --> 01:00:24,349 Damn you, you monster! 336 01:00:30,999 --> 01:00:32,079 Captain! 337 01:00:33,735 --> 01:00:35,009 What are you doing here? 338 01:00:35,303 --> 01:00:36,122 ls this a joke? 339 01:00:36,137 --> 01:00:37,126 Stand up! 340 01:00:37,472 --> 01:00:41,715 l have something to ask you before l kill you. 341 01:00:48,383 --> 01:00:49,634 Are you really 342 01:00:50,151 --> 01:00:51,618 a part of the Cartel?! 343 01:02:17,672 --> 01:02:18,775 Kaoru! 344 01:04:27,769 --> 01:04:30,431 Who told you about those weapons? 345 01:04:31,572 --> 01:04:32,402 Well?! 346 01:04:33,207 --> 01:04:38,270 lt seems someone besides yourseIf doesn't know when to give up! 347 01:04:40,314 --> 01:04:41,724 Who is it? 348 01:04:49,323 --> 01:04:50,017 Wait! 349 01:04:52,627 --> 01:04:56,393 l'm the one who will kill him. 350 01:06:06,467 --> 01:06:12,497 When I lost what was precious to me 351 01:06:12,740 --> 01:06:18,804 l felt I wanted to become stronger 352 01:06:19,247 --> 01:06:24,605 My days of being treated gently were over 353 01:06:25,419 --> 01:06:31,426 I cast off my past llfe 354 01:06:31,592 --> 01:06:42,947 Even if a thousand eyes are aimed at me 355 01:06:43,571 --> 01:06:46,779 No, no, no, no give up 356 01:06:47,642 --> 01:06:55,981 I won't extinguish the flre of love and hatred 357 01:06:56,317 --> 01:06:59,684 No, no, no, no give up 358 01:07:00,421 --> 01:07:03,675 Women were made for tennis 359 01:07:03,958 --> 01:07:08,429 Now, stand up! 360 01:07:29,350 --> 01:07:35,175 Even if someone hurts me or robs me 361 01:07:36,057 --> 01:07:41,791 That time is always a new beglnning for me 362 01:07:42,296 --> 01:07:47,916 The silver suit that l exchanged my dress for 363 01:07:48,803 --> 01:07:53,274 I burn myself in order to fight 364 01:07:53,274 --> 01:07:55,890 Don't come, Kaoru! 365 01:07:56,644 --> 01:08:00,398 If I feel like crying 366 01:08:00,581 --> 01:08:05,177 All I have to do is look up at the stars 367 01:08:06,687 --> 01:08:09,713 No, no, no, no give up 368 01:08:10,691 --> 01:08:14,275 As long as I have tomorrow 369 01:08:14,495 --> 01:08:19,239 My dreama will not be over 370 01:08:19,433 --> 01:08:22,891 No, no, no, no give up 371 01:08:23,504 --> 01:08:26,871 Women were made for tennis 372 01:08:27,008 --> 01:08:31,707 Now, stand up! 373 01:10:13,748 --> 01:10:14,760 Kaoru! 374 01:11:21,882 --> 01:11:23,292 I'm no good as a cop. 375 01:11:25,252 --> 01:11:27,994 I have no right to arrest you. 376 01:13:08,088 --> 01:13:09,385 Kaoru... 377 01:13:12,226 --> 01:13:13,466 Saijo... 378 01:13:21,302 --> 01:13:22,519 Don't say anything. 379 01:13:24,705 --> 01:13:25,888 It's over. 380 01:14:01,108 --> 01:14:02,405 Saijo! 381 01:14:06,347 --> 01:14:07,553 Kaoru... 382 01:14:09,383 --> 01:14:11,408 Kill him... 383 01:14:13,354 --> 01:14:14,867 and Ohba. 384 01:14:15,990 --> 01:14:17,764 Destroy the Cartel. 385 01:14:20,527 --> 01:14:25,180 Avenge... avenge Naoya. 386 01:14:27,701 --> 01:14:28,929 Kaoru... 387 01:14:31,905 --> 01:14:33,304 Saijo! 388 01:19:10,784 --> 01:19:16,154 lf it is for the sake of love 389 01:19:16,723 --> 01:19:21,399 Some peopIe will throw everything away 390 01:19:22,829 --> 01:19:27,710 When thelr dreams lay in rulns 391 01:19:29,136 --> 01:19:33,948 I know some people who closed their eyes 392 01:19:34,741 --> 01:19:37,369 Believe in my Iife 393 01:19:37,444 --> 01:19:40,254 I am me 394 01:19:40,647 --> 01:19:46,449 I can live on alone, even if l've been hurt 395 01:19:46,987 --> 01:19:52,550 I was born a woman 396 01:19:52,693 --> 01:19:58,484 But I can't be a woman, 397 01:19:59,066 --> 01:20:01,967 I live for the present 398 01:20:01,969 --> 01:20:10,058 I believe that the dawn will come soon 399 01:20:11,211 --> 01:20:13,816 Believe in my life 400 01:20:14,114 --> 01:20:17,220 I am me 401 01:20:17,384 --> 01:20:23,357 l can live on alone, even if I've been hurt 402 01:20:23,824 --> 01:20:29,273 I was born a woman 403 01:20:29,262 --> 01:20:35,212 But I can't be a woman, 404 01:20:35,969 --> 01:20:38,824 I live for the present 405 01:20:38,839 --> 01:20:47,781 I believe that the dawn will come soon 406 01:20:56,623 --> 01:20:59,626 Custom Subs by Scift