1 00:03:40,834 --> 00:03:42,529 Mmm. 2 00:03:55,348 --> 00:03:57,407 I had the craziest dream last night. 3 00:03:59,519 --> 00:04:01,453 I was dancing the white swan. 4 00:04:03,056 --> 00:04:06,492 It was different choreography though. It was more like the Bolshoi's. 5 00:04:10,230 --> 00:04:12,698 It was the prologue... 6 00:04:12,765 --> 00:04:14,756 when Rothbart casts his spell. 7 00:04:23,543 --> 00:04:27,309 Look how pink. So pretty. 8 00:04:27,380 --> 00:04:29,075 Pretty. 9 00:04:30,850 --> 00:04:32,545 - You're in a good mood. - Mm-hmm. 10 00:04:32,619 --> 00:04:34,917 He promised to feature me more this season. 11 00:04:34,988 --> 00:04:37,980 Well, he certainly should. You've been there long enough... 12 00:04:38,057 --> 00:04:41,220 and you're the most dedicated dancer in the company. 13 00:04:45,331 --> 00:04:46,821 Up. 14 00:04:48,001 --> 00:04:49,969 - What's that? - What? 15 00:04:50,036 --> 00:04:51,628 There. 16 00:04:53,973 --> 00:04:55,770 Nothing. 17 00:04:59,379 --> 00:05:01,609 Sure you don't want me to come with you? 18 00:05:03,983 --> 00:05:06,008 You sweet girl. 19 00:05:36,916 --> 00:05:39,350 Southbound 1 train to South Ferry. 20 00:05:39,419 --> 00:05:41,114 Next stop, 59th Street. 21 00:06:19,359 --> 00:06:22,522 Did you see Beth today? I can't believe she's back. 22 00:06:22,595 --> 00:06:24,392 Of course she's back. 23 00:06:24,464 --> 00:06:29,333 What? She can't take a hint? The company's broke. No one comes to see her anymore. 24 00:06:29,402 --> 00:06:31,893 Uh, nobody actually comes to see ballet, full stop. 25 00:06:31,971 --> 00:06:35,304 That's not true. I heard the Royal had one of their best seasons yet. 26 00:06:35,375 --> 00:06:37,843 He just needs to try something new. That's all. 27 00:06:37,910 --> 00:06:39,969 No. Someone new. 28 00:06:40,046 --> 00:06:42,139 Like who? 29 00:06:42,215 --> 00:06:44,740 Like someone who's not approaching menopause. 30 00:06:44,817 --> 00:06:46,307 It's sad. 31 00:06:46,386 --> 00:06:47,580 What's sad? 32 00:06:51,324 --> 00:06:53,189 Beth's such a beautiful dancer. 33 00:06:53,259 --> 00:06:55,193 Yeah. So is my grandmother. 34 00:06:55,261 --> 00:06:58,355 Well, Fonteyn danced into her 50s. 35 00:06:58,431 --> 00:06:59,955 Yeah. We know. 36 00:07:01,367 --> 00:07:03,426 Hey. Oh. Soloists? 37 00:07:06,239 --> 00:07:09,504 Great. I fuckin' missed my stop. 38 00:07:09,575 --> 00:07:12,100 Had to hoof it all the way from 79th. 39 00:07:12,178 --> 00:07:14,612 - Who's that? - It's that girl from San Francisco. 40 00:07:16,516 --> 00:07:17,813 Eh? 41 00:07:50,650 --> 00:07:52,174 And up... 42 00:07:52,251 --> 00:07:54,242 two, three, four. 43 00:07:54,320 --> 00:07:55,753 Good. One. 44 00:07:59,292 --> 00:08:01,624 Two, three, four. 45 00:08:01,694 --> 00:08:03,184 Up. 46 00:08:03,262 --> 00:08:05,992 Beautiful as always, Nina. 47 00:08:06,065 --> 00:08:07,555 Relax. 48 00:08:12,238 --> 00:08:13,728 And one, and two... 49 00:08:13,806 --> 00:08:16,001 and three, and four, and- 50 00:08:21,781 --> 00:08:23,612 Stop, John. One second. 51 00:08:34,427 --> 00:08:36,418 Okay. Take position. 52 00:08:36,496 --> 00:08:38,657 And one, and two- 53 00:08:38,731 --> 00:08:40,596 And three, and up. 54 00:08:40,666 --> 00:08:44,727 One, and two, and three, and four. 55 00:08:56,616 --> 00:08:58,607 - How are you? - Good. Thank you. 56 00:09:05,057 --> 00:09:06,786 We all know the story. 57 00:09:07,894 --> 00:09:10,328 Virginal girl, pure and sweet... 58 00:09:10,396 --> 00:09:12,489 trapped in the body of a swan. 59 00:09:13,866 --> 00:09:15,800 She desires freedom... 60 00:09:17,003 --> 00:09:19,836 but only true love can break the spell. 61 00:09:21,707 --> 00:09:24,141 Her wish is nearly granted... 62 00:09:25,745 --> 00:09:27,713 in the form of a prince. 63 00:09:28,915 --> 00:09:31,509 But before he can declare his love... 64 00:09:31,584 --> 00:09:34,610 her lustful twin, the black swan... 65 00:09:35,822 --> 00:09:37,881 tricks and seduces him. 66 00:09:42,161 --> 00:09:43,685 Devastated... 67 00:09:43,763 --> 00:09:47,790 the white swan leaps off a cliff... 68 00:09:47,867 --> 00:09:50,427 killing herself... 69 00:09:50,503 --> 00:09:52,562 and in death... 70 00:09:53,706 --> 00:09:55,640 finds freedom. 71 00:10:01,514 --> 00:10:03,641 - Good morning, company. - Good morning. 72 00:10:05,852 --> 00:10:08,685 We open our season with Swan Lake. 73 00:10:08,754 --> 00:10:10,779 Done to death, I know... 74 00:10:10,857 --> 00:10:12,791 but not like this. 75 00:10:12,859 --> 00:10:17,387 We strip it down, make it visceral and real. 76 00:10:18,898 --> 00:10:22,163 A new production needs a new Swan Queen. 77 00:10:23,436 --> 00:10:26,098 A fresh face to present to the world. 78 00:10:27,874 --> 00:10:30,069 But... 79 00:10:30,142 --> 00:10:32,702 which of you can embody both swans? 80 00:10:33,679 --> 00:10:36,842 The white and the black? 81 00:10:42,889 --> 00:10:45,824 All the soloists I tapped... 82 00:10:45,892 --> 00:10:48,087 go to your scheduled rehearsals this afternoon. 83 00:10:51,030 --> 00:10:53,396 And the girls I didn't tap... 84 00:10:55,301 --> 00:10:57,701 meet me in the principals' studio at 5:00. 85 00:10:57,770 --> 00:10:59,567 Thank you. 86 00:11:03,175 --> 00:11:05,666 All right. Let's go. Did we do left side? 87 00:11:05,745 --> 00:11:08,714 - Yes, mistress. - Let's hit it one more time. 88 00:11:43,182 --> 00:11:44,706 Fuck! Fuck! 89 00:11:50,656 --> 00:11:51,714 What? 90 00:13:32,324 --> 00:13:35,259 If I was only casting the white swan, she'd be yours. 91 00:13:37,396 --> 00:13:38,624 But I'm not. 92 00:13:38,698 --> 00:13:41,132 Maestro. Odile's coda, please. 93 00:13:41,200 --> 00:13:43,191 Now show me your black swan, Nina. 94 00:14:06,759 --> 00:14:09,284 Not so controlled. Seduce us. 95 00:14:09,361 --> 00:14:13,195 Not just the prince, but the court, the audience, the entire world. Come on! 96 00:14:13,265 --> 00:14:16,530 Your fouetteés are like a spider spinning a web. Attack it! 97 00:14:16,602 --> 00:14:19,127 Attack it! Come on! 98 00:14:29,448 --> 00:14:32,110 Well, good of you to join us. 99 00:14:32,184 --> 00:14:34,948 - Sorry. - Girls, this is Lily... 100 00:14:35,020 --> 00:14:36,885 straight off the plane from San Francisco. 101 00:14:36,956 --> 00:14:39,288 - She's filling Rebecca's old spot. - Hey. 102 00:14:39,358 --> 00:14:42,327 - Get warmed up. - No, it's okay. I'm good. 103 00:14:44,497 --> 00:14:46,761 Should I go again? 104 00:14:46,832 --> 00:14:48,732 No. Thanks, Nina. I've seen enough. 105 00:14:51,337 --> 00:14:54,329 Okay. Veronica. The white swan variation. 106 00:14:57,843 --> 00:15:00,141 Come on, come on, come on, please. 107 00:15:00,212 --> 00:15:02,544 All right. Maestro. 108 00:15:02,615 --> 00:15:04,742 Two, three- 109 00:16:10,716 --> 00:16:13,617 So how'd it go? 110 00:16:13,686 --> 00:16:16,348 You were late, so I called Susie in the office. 111 00:16:16,422 --> 00:16:19,949 An audition. I can't believe he just sprang that on you. 112 00:16:20,025 --> 00:16:21,822 So? 113 00:16:21,894 --> 00:16:23,828 It was fine. 114 00:16:23,896 --> 00:16:25,625 Just fine? Oh. 115 00:16:26,632 --> 00:16:28,998 Oh, sweetheart. 116 00:16:30,636 --> 00:16:33,002 Oh. Oh, you tell me about it. 117 00:16:38,043 --> 00:16:40,511 I know, Susie, but he just can't expect these girls... 118 00:16:40,579 --> 00:16:43,104 to come back from a break and dance like Beth Macintyre. 119 00:16:43,182 --> 00:16:46,151 It's completely unrealistic. 120 00:16:46,218 --> 00:16:49,346 I mean, they can do the work, but they don't have Beth's magic. 121 00:16:54,360 --> 00:16:56,954 She's miserable, and it's- 122 00:17:26,058 --> 00:17:27,992 - Ow. - Nina? Everything all right? 123 00:17:28,060 --> 00:17:29,322 I'm fine! 124 00:17:40,906 --> 00:17:43,534 Oh. Shh. 125 00:17:43,609 --> 00:17:45,201 Almost done. 126 00:17:45,277 --> 00:17:47,245 You're working yourself too hard. 127 00:17:48,847 --> 00:17:50,337 We all have off days. 128 00:17:50,416 --> 00:17:52,782 If that girl hadn't barged in- 129 00:17:52,851 --> 00:17:55,046 I'm sure she didn't mean to. 130 00:17:56,055 --> 00:17:57,989 Remember when you first started? 131 00:17:58,057 --> 00:18:02,289 If I hadn't taken you to each of your classes, you would have been completely lost. 132 00:18:02,361 --> 00:18:05,023 I'm gonna talk to him tomorrow. I'm gonna tell him I finished it. 133 00:18:05,097 --> 00:18:08,999 You don't need to lie. It won't convince him one way or the other. 134 00:18:12,771 --> 00:18:14,398 Oh, sweetheart. 135 00:18:16,475 --> 00:18:19,103 I know it's disappointing. 136 00:18:19,178 --> 00:18:22,147 And when you start getting older, there's all this- 137 00:18:22,214 --> 00:18:23,772 ridiculous pressure. 138 00:18:23,849 --> 00:18:25,840 God knows, I understand. 139 00:18:26,885 --> 00:18:28,819 But it's all right. 140 00:18:29,822 --> 00:18:31,312 No matter what. 141 00:18:33,025 --> 00:18:36,017 You'll probably get to dance the pas de quatre again. 142 00:18:36,095 --> 00:18:38,256 That's such a wonderful part. 143 00:18:40,332 --> 00:18:42,357 Or maybe he'll make you a big swan. 144 00:18:43,369 --> 00:18:46,338 Either way, you'll shine. 145 00:18:47,806 --> 00:18:48,795 I know. 146 00:18:49,908 --> 00:18:51,842 Everything will be better in the morning. 147 00:18:54,046 --> 00:18:56,014 It always is. 148 00:18:59,084 --> 00:19:00,779 Sweet girl. 149 00:19:21,707 --> 00:19:23,038 Ciao. 150 00:19:26,512 --> 00:19:28,639 - Yes, Nina? - Do you have a minute? 151 00:19:32,117 --> 00:19:35,018 - If now's not a good time, I can- - Now is perfect. 152 00:19:37,089 --> 00:19:39,057 So? 153 00:19:39,124 --> 00:19:40,216 Um- 154 00:19:41,460 --> 00:19:43,894 I just wanted to tell you that... 155 00:19:43,962 --> 00:19:47,728 I practiced the coda last night, and... I finished. 156 00:19:52,971 --> 00:19:54,905 I thought you should know. 157 00:19:54,973 --> 00:19:58,534 Okay, Nina, listen. Honestly, I don't care about your technique. 158 00:19:58,610 --> 00:20:01,272 - You should know that by now. - Yeah, but yesterday- 159 00:20:01,346 --> 00:20:04,281 No. Anyway, I've already chosen Veronica. 160 00:20:04,349 --> 00:20:05,475 So- 161 00:20:07,019 --> 00:20:08,111 Sorry. 162 00:20:08,921 --> 00:20:10,650 Okay. Thank you. 163 00:20:13,158 --> 00:20:16,559 That's it? You're not gonna try and change my mind? 164 00:20:17,729 --> 00:20:19,663 You must have thought it was possible. 165 00:20:19,731 --> 00:20:23,497 Otherwise, what are you doing here all dolled up? 166 00:20:25,204 --> 00:20:27,604 I came to ask for the part. 167 00:20:32,211 --> 00:20:33,610 Well... 168 00:20:33,679 --> 00:20:35,306 the truth is... 169 00:20:36,248 --> 00:20:38,409 when I look at you... 170 00:20:38,484 --> 00:20:40,509 all I see is the white swan. 171 00:20:40,586 --> 00:20:44,352 Yes, you're beautiful, fearful, fragile. 172 00:20:44,423 --> 00:20:45,651 Ideal casting. 173 00:20:47,860 --> 00:20:51,660 But the black swan? It's a hard fucking job to dance both. 174 00:20:51,730 --> 00:20:53,527 I can dance the black swan too. 175 00:20:53,599 --> 00:20:55,089 Really? 176 00:20:56,101 --> 00:20:58,262 In four years, every time you dance... 177 00:20:58,337 --> 00:21:00,805 I see you obsess getting each and every move perfectly right... 178 00:21:00,873 --> 00:21:03,501 but I never see you lose yourself. 179 00:21:03,575 --> 00:21:05,566 Ever. 180 00:21:05,644 --> 00:21:07,612 All that discipline for what? 181 00:21:10,883 --> 00:21:13,443 - I just want to be perfect. - You what? 182 00:21:13,519 --> 00:21:15,214 I want to be perfect. 183 00:21:18,157 --> 00:21:20,887 Perfection is not just about control. 184 00:21:21,827 --> 00:21:24,318 It's also about letting go. 185 00:21:24,396 --> 00:21:27,456 Surprise yourself, so you can surprise the audience. 186 00:21:27,533 --> 00:21:29,501 Transcendence. 187 00:21:29,568 --> 00:21:31,798 And very few have it in them. 188 00:21:31,870 --> 00:21:33,861 I think I do have it in- 189 00:21:40,812 --> 00:21:42,040 You bit me? 190 00:21:43,415 --> 00:21:45,747 I can- I can't believe you bit me. 191 00:21:46,318 --> 00:21:48,047 I'm sorry. 192 00:21:48,120 --> 00:21:50,111 Now, that fucking hurt. 193 00:21:52,925 --> 00:21:54,688 - You were great. - Thanks. 194 00:21:56,061 --> 00:21:59,155 Yeah. Really. No. 195 00:22:01,466 --> 00:22:03,331 Yeah. 196 00:22:05,837 --> 00:22:09,136 What? Why is she always staring at me? 197 00:22:09,208 --> 00:22:11,699 She's obsessed with you. 198 00:22:11,777 --> 00:22:13,802 Hey. It's been posted. 199 00:22:13,879 --> 00:22:15,676 Hey. It's up. 200 00:22:21,153 --> 00:22:22,518 Veronica. 201 00:22:24,723 --> 00:22:26,281 Congratulations. 202 00:22:41,106 --> 00:22:43,370 Hey! 203 00:22:43,442 --> 00:22:45,569 Why would you say that? Hmm? 204 00:22:45,644 --> 00:22:47,805 Your idea of some sick joke? 205 00:22:48,614 --> 00:22:49,638 What? 206 00:22:50,782 --> 00:22:52,272 Fuck you. 207 00:23:00,492 --> 00:23:02,687 Oh, my goodness! 208 00:23:05,797 --> 00:23:08,288 Hey, Nina. Congratulations. 209 00:23:09,635 --> 00:23:11,830 Congratulations. 210 00:23:13,739 --> 00:23:15,468 Oh, Nina. Congratulations. 211 00:23:15,540 --> 00:23:18,668 You were so beautiful at the audition. I knew you were gonna get it. 212 00:23:18,744 --> 00:23:20,609 Congratulations. 213 00:23:20,679 --> 00:23:22,738 - Congratulations. - Congratulations. 214 00:23:37,296 --> 00:23:39,457 - Hello? - Hi. 215 00:23:39,531 --> 00:23:41,795 - What is it? What's wrong? - I'm fine. 216 00:23:41,867 --> 00:23:44,358 - Um- - What is it? 217 00:23:44,436 --> 00:23:46,370 He picked me, Mommy. 218 00:23:49,174 --> 00:23:51,369 - Did you hear me? - For Swan Lake? 219 00:23:51,443 --> 00:23:54,503 - I'm gonna be the new Swan Queen. - Oh, my God! 220 00:23:54,579 --> 00:23:56,638 Well, um- 221 00:23:56,715 --> 00:23:59,946 - I'll be home soon. I just wanted to let you know. - I love you. 222 00:24:00,018 --> 00:24:02,748 - I love you too. - Oh! Please- 223 00:24:36,321 --> 00:24:37,811 Mom? 224 00:24:40,592 --> 00:24:42,560 Mom, are you in your room? 225 00:25:15,627 --> 00:25:17,891 Nina. Are you home? 226 00:25:30,342 --> 00:25:32,810 Nina, when you get out, I'm in the kitchen. 227 00:25:34,679 --> 00:25:36,408 Come on, sweetie. 228 00:25:39,885 --> 00:25:43,082 My daughter, the Swan Queen. 229 00:25:47,159 --> 00:25:50,253 It's our favorite. Vanilla with strawberry filling. 230 00:25:50,328 --> 00:25:52,421 Oh, Mom, not too big. 231 00:25:52,497 --> 00:25:54,158 Oh, that's way, way too much. 232 00:25:54,232 --> 00:25:55,995 It's a celebration. It's just this once. 233 00:25:56,067 --> 00:25:59,093 Mom, my stomach's still in knots. 234 00:26:00,705 --> 00:26:02,366 Fine. 235 00:26:03,175 --> 00:26:05,302 Fine. Then it's garbage. 236 00:26:05,377 --> 00:26:07,971 No. Mom, don't. I'm sorry. 237 00:26:14,219 --> 00:26:15,811 I'm just- 238 00:26:17,422 --> 00:26:19,356 I'm just so proud of you. 239 00:26:20,025 --> 00:26:21,788 That looks so yummy. 240 00:26:26,731 --> 00:26:27,857 Mmm. 241 00:26:33,505 --> 00:26:35,996 Smoother. 242 00:27:34,065 --> 00:27:36,693 Okay, okay. Thank you. Thank you. 243 00:27:37,469 --> 00:27:39,369 Thank you, Nina. 244 00:27:39,437 --> 00:27:43,873 It's very nice. 245 00:27:43,942 --> 00:27:47,378 But I knew the white swan wouldn't be a problem. 246 00:27:47,445 --> 00:27:51,211 The real work will be your metamorphosis into her evil twin. 247 00:27:52,817 --> 00:27:55,217 And I know I saw a flash of her yesterday. 248 00:27:56,354 --> 00:27:58,549 So, get ready to give me more of that bite. 249 00:28:06,197 --> 00:28:07,824 Up... 250 00:28:07,899 --> 00:28:09,059 and- 251 00:28:16,641 --> 00:28:18,370 All right. 252 00:28:20,178 --> 00:28:21,805 Excellent. 253 00:28:21,880 --> 00:28:25,748 That evil force is pulling you, that you can't escape... 254 00:28:25,817 --> 00:28:28,377 that's just like- out of your control. 255 00:28:28,453 --> 00:28:31,650 So you're- You sense it, you get aware of it more- 256 00:28:31,723 --> 00:28:34,021 It's taking me. It's taking me. 257 00:28:34,092 --> 00:28:36,458 A little bit more desperate. 258 00:28:36,528 --> 00:28:40,828 Right. And you can maybe go up a little bit and then come down and then- 259 00:28:40,899 --> 00:28:42,093 That's it. 260 00:28:50,208 --> 00:28:51,971 Three, four. 261 00:28:54,679 --> 00:28:58,342 Oh, that's beautiful. Step and a step. And- 262 00:29:16,534 --> 00:29:18,297 Watch the way she moves. 263 00:29:20,071 --> 00:29:22,369 Imprecise, but... 264 00:29:22,440 --> 00:29:23,964 effortless. 265 00:29:26,144 --> 00:29:28,112 She's not faking it. 266 00:29:29,948 --> 00:29:31,745 Gorgeous. 267 00:29:34,586 --> 00:29:36,520 - Okay. That's beautiful. - Sorry. 268 00:29:36,588 --> 00:29:38,556 We'll start again from the beginning. 269 00:29:39,190 --> 00:29:40,782 Okay. 270 00:29:40,859 --> 00:29:42,087 Sorry. 271 00:29:45,030 --> 00:29:47,157 Welcome to the principals' room. 272 00:29:47,232 --> 00:29:50,599 You room with Beth from now on, so be considerate. 273 00:29:50,669 --> 00:29:52,261 Thanks, Susie. 274 00:29:52,337 --> 00:29:54,737 Those are for you, from Mr. Leroy. 275 00:29:54,806 --> 00:29:56,740 They're beautiful. 276 00:30:13,692 --> 00:30:15,626 - Come on. - I'll be back in a second. 277 00:30:18,396 --> 00:30:20,330 Let me come back to you, please. 278 00:30:21,466 --> 00:30:23,195 Okay. 279 00:30:23,268 --> 00:30:24,758 Let's go. 280 00:30:29,741 --> 00:30:32,141 Ready to be thrown to the wolves? 281 00:30:32,210 --> 00:30:34,678 We need their cash, so, please, don't forget to smile. 282 00:30:37,015 --> 00:30:39,882 Ladies and gentlemen, please, may I have your attention? 283 00:30:39,951 --> 00:30:42,283 - Shh, shh. - Good evening. 284 00:30:42,353 --> 00:30:45,754 Let me make this very important announcement. 285 00:30:45,824 --> 00:30:48,622 You all have had the chance and the privilege... 286 00:30:48,693 --> 00:30:51,184 to be enchanted, transported... 287 00:30:51,262 --> 00:30:56,427 and even sometimes devastated by the performances of this true artist of our company. 288 00:30:56,501 --> 00:30:59,026 She's been a crucial inspiration to my work... 289 00:30:59,104 --> 00:31:02,699 a role model to all dancers, and even more than that... 290 00:31:02,774 --> 00:31:05,766 a deeply appreciated presence on our stage. 291 00:31:05,844 --> 00:31:08,335 You all know who I'm talking about. 292 00:31:08,413 --> 00:31:11,280 Ladies and gentlemen, Beth Macintyre. 293 00:31:16,387 --> 00:31:20,915 But as we all know, every great career has to come to an end. 294 00:31:20,992 --> 00:31:24,621 Beth is retiring at the end of the season. 295 00:31:26,331 --> 00:31:28,891 She will be giving her farewell performance as Melpomene... 296 00:31:28,967 --> 00:31:31,902 the role she originated in my first ballet. 297 00:31:34,339 --> 00:31:36,466 My little princess. 298 00:31:36,541 --> 00:31:40,944 We honor you. You will be greatly missed and never forgotten. 299 00:31:42,847 --> 00:31:45,111 But, as we bid adieu to one star... 300 00:31:45,183 --> 00:31:47,151 we welcome another. 301 00:31:47,218 --> 00:31:50,415 We are opening our season with my new version of Swan Lake. 302 00:31:50,488 --> 00:31:52,854 Taking the role of our new Swan Queen... 303 00:31:52,924 --> 00:31:55,791 the exquisite Nina Sayers. 304 00:32:00,932 --> 00:32:02,490 - You'll soon have- - Sorry. 305 00:32:02,567 --> 00:32:04,797 the pleasure of seeing her perform, but right now, please... 306 00:32:04,869 --> 00:32:08,327 let's raise a glass to all of us- 307 00:32:08,406 --> 00:32:12,137 to Beth, to Nina... 308 00:32:13,344 --> 00:32:15,505 to beauty. 309 00:32:31,696 --> 00:32:33,459 Just a second. 310 00:32:41,606 --> 00:32:44,074 Just a second. 311 00:33:05,063 --> 00:33:07,258 Come on. I'm about to burst. 312 00:33:13,304 --> 00:33:15,829 Hey. It's you. 313 00:33:15,907 --> 00:33:18,398 I don't think we ever officially met. I'm Lily. 314 00:33:18,476 --> 00:33:20,171 Hi. Nina. 315 00:33:20,245 --> 00:33:22,873 Yes. Our new Swan Queen. 316 00:33:22,947 --> 00:33:24,881 - Here. Hold this? - Yeah. Sure. 317 00:33:24,949 --> 00:33:28,908 Oh, you must be so excited. 318 00:33:28,987 --> 00:33:31,547 Oh. Are you freaking out? 319 00:33:32,690 --> 00:33:34,214 - Yeah. - Yeah? 320 00:33:34,292 --> 00:33:36,726 Oh. Oh, it's okay. 321 00:33:36,794 --> 00:33:38,762 Oh, I'd be losing my mind. 322 00:33:38,830 --> 00:33:40,764 Well, I should get back. 323 00:33:40,832 --> 00:33:44,233 No. No, no. Come on. Stay. Keep me company. 324 00:33:47,872 --> 00:33:49,362 Excuse me. 325 00:33:51,042 --> 00:33:53,306 There you are. Come on. 326 00:33:57,749 --> 00:34:00,547 Hey. They tried to eat you alive, but here you are. 327 00:34:01,953 --> 00:34:03,887 - You did well. - Really? 328 00:34:03,955 --> 00:34:05,582 Mm-hmm. 329 00:34:05,657 --> 00:34:08,820 - Where are you going? - Upper West Side. 330 00:34:08,893 --> 00:34:11,521 Stop at my place for a drink. It's on the way. 331 00:34:11,596 --> 00:34:15,054 Thomas. You need to say hello to Karen Halloway. 332 00:34:16,801 --> 00:34:19,964 A minute more of ass kissing, I'll be back. Wait for me here. All right? 333 00:34:21,639 --> 00:34:23,470 Hello, Karen! 334 00:35:05,616 --> 00:35:07,208 Beth. 335 00:35:08,720 --> 00:35:11,348 I'm so sorry to hear you're leaving the company. 336 00:35:11,422 --> 00:35:13,117 Oh. 337 00:35:13,191 --> 00:35:15,125 What'd you do to get this role? 338 00:35:15,994 --> 00:35:17,461 Huh? 339 00:35:17,528 --> 00:35:21,123 He always said you were such a frigid little girl. 340 00:35:22,333 --> 00:35:25,029 What did you do to make him change his mind? 341 00:35:26,637 --> 00:35:30,334 - Did you suck his cock? - Not all of us have to. 342 00:35:33,177 --> 00:35:35,509 You fucking whore. 343 00:35:35,580 --> 00:35:37,810 You're a fucking little whore. 344 00:35:37,882 --> 00:35:39,873 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on here? 345 00:35:39,951 --> 00:35:41,543 Hey. Hey. 346 00:35:41,619 --> 00:35:43,712 - I need to talk to you. - I think you're drunk. 347 00:35:43,788 --> 00:35:45,722 - I need to talk to you. - You should go home. 348 00:35:45,790 --> 00:35:48,350 No! Don't you do that. Don't you dismiss me like that. 349 00:35:48,426 --> 00:35:50,894 Beth. 350 00:35:50,962 --> 00:35:53,829 My little princess, please, hold it together. 351 00:35:55,366 --> 00:35:57,766 - I'm coming by later. - Come on. 352 00:35:57,835 --> 00:36:01,669 I have something for you. It's a token of my appreciation. 353 00:36:01,739 --> 00:36:04,731 - Right. - You make the most of it, Nina. 354 00:36:06,277 --> 00:36:07,744 Don't worry. It's typical. 355 00:36:12,350 --> 00:36:13,908 Please. 356 00:36:13,985 --> 00:36:16,613 I thought it would be good to talk about the role. Ground us a little. 357 00:36:16,687 --> 00:36:17,847 Yeah. 358 00:36:17,922 --> 00:36:19,947 I don't want there to be any boundaries between us. 359 00:36:20,024 --> 00:36:21,685 - No. Me neither. - Good. 360 00:36:22,660 --> 00:36:23,752 So... 361 00:36:25,129 --> 00:36:27,154 you got a boyfriend? 362 00:36:27,732 --> 00:36:28,892 No. 363 00:36:30,168 --> 00:36:32,602 And you had many in the past? 364 00:36:33,471 --> 00:36:36,031 A few, but no one serious. 365 00:36:40,678 --> 00:36:42,737 You're not a virgin, are you? 366 00:36:44,782 --> 00:36:45,908 No. 367 00:36:45,983 --> 00:36:48,508 Ah. So there's nothing to be embarrassed about. 368 00:36:53,357 --> 00:36:55,382 And you enjoy making love? 369 00:36:57,095 --> 00:36:58,221 Excuse me? 370 00:36:58,296 --> 00:36:59,923 Oh, come on. Sex. 371 00:36:59,997 --> 00:37:03,057 Do you enjoy it? 372 00:37:04,235 --> 00:37:06,965 Well, we need to be able to talk about this. 373 00:37:14,312 --> 00:37:16,746 I got a little homework assignment for you. 374 00:37:18,349 --> 00:37:20,442 Go home and touch yourself. 375 00:37:22,253 --> 00:37:23,413 Live a little. 376 00:37:27,692 --> 00:37:31,321 Well, it's late. Lots of work tomorrow. 377 00:37:31,395 --> 00:37:33,329 The doorman will find a cab for you. 378 00:37:37,368 --> 00:37:39,302 Sounds like quite an evening. 379 00:37:39,370 --> 00:37:41,167 I wish I could have been there. 380 00:37:41,239 --> 00:37:44,970 - You know I asked. - I know you did. Susie told me. 381 00:37:45,042 --> 00:37:47,602 - Guess he wanted you all to himself. - That's not why. 382 00:37:47,678 --> 00:37:49,771 I don't blame him. 383 00:37:50,848 --> 00:37:52,941 Hmm. 384 00:37:53,017 --> 00:37:57,010 - Where'd you get these? - They're fake. 385 00:37:57,088 --> 00:37:59,648 Fooled me. 386 00:38:06,697 --> 00:38:08,665 I can do it. 387 00:38:11,402 --> 00:38:14,701 He must have been by your side all night. 388 00:38:16,607 --> 00:38:18,541 Showing you off. 389 00:38:20,278 --> 00:38:22,212 - Oh, Nina. - It's just a rash. 390 00:38:22,280 --> 00:38:24,111 Just a rash? What are you talking about? 391 00:38:24,182 --> 00:38:26,275 It was worse a few days ago. It's fine already. 392 00:38:26,350 --> 00:38:29,319 - You've been scratching yourself again. - No, I haven't. Mom. 393 00:38:29,387 --> 00:38:32,982 I thought you'd outgrown this disgusting habit. 394 00:38:33,057 --> 00:38:35,491 Jesus Christ. I thought you were done with this, Nina. 395 00:38:35,560 --> 00:38:37,653 Shrugs. You'll keep wearing the shrugs. Sit down. 396 00:38:37,728 --> 00:38:40,526 - I have been. - You have the white one and the pink one... 397 00:38:40,598 --> 00:38:42,532 and that'll hide it. 398 00:38:42,600 --> 00:38:47,367 And then- And then I'll dig out that- that expensive cover-up. We still have some. 399 00:38:47,438 --> 00:38:49,133 No one will see it. 400 00:38:49,207 --> 00:38:50,834 Mom, please. 401 00:38:50,908 --> 00:38:53,570 It's the role, isn't it? It's all this pressure. 402 00:38:53,644 --> 00:38:56,613 I- I knew it'd be too much. I knew it. 403 00:38:57,448 --> 00:38:59,211 - Ow. - Oh. 404 00:39:00,384 --> 00:39:03,046 Are you all right? You all right? 405 00:39:03,754 --> 00:39:05,745 It'll be all right. 406 00:40:48,392 --> 00:40:50,326 Très bien, Veronica. 407 00:41:06,510 --> 00:41:08,205 What happened? 408 00:41:08,279 --> 00:41:10,509 Beth's in the hospital. 409 00:41:10,581 --> 00:41:12,640 - She had an accident. - Oh, no. 410 00:41:14,251 --> 00:41:16,845 - Beth? - She's really hurt. 411 00:41:22,226 --> 00:41:23,716 What happened? 412 00:41:25,396 --> 00:41:27,728 She walked into the street and got hit by a car. 413 00:41:30,167 --> 00:41:32,101 And you know what? 414 00:41:33,137 --> 00:41:35,469 I'm almost sure she did it on purpose. 415 00:41:36,340 --> 00:41:38,035 How do you know? 416 00:41:38,109 --> 00:41:40,134 Because everything Beth does comes from within... 417 00:41:40,211 --> 00:41:42,406 from some dark impulse. 418 00:41:44,081 --> 00:41:46,845 I guess that's what makes her so thrilling to watch. 419 00:41:46,917 --> 00:41:48,407 So dangerous. 420 00:41:49,987 --> 00:41:51,716 Even perfect at times. 421 00:41:55,259 --> 00:41:57,250 But also so damn destructive. 422 00:41:59,430 --> 00:42:02,263 Was it right after we saw her? 423 00:42:02,333 --> 00:42:05,564 Oh, no. Wait, wait, wait. This has nothing to do with you. 424 00:42:05,636 --> 00:42:08,764 It's not your problem, so don't let yourself be distracted. 425 00:42:08,839 --> 00:42:12,297 This is your moment, Nina. 426 00:42:13,444 --> 00:42:15,173 Don't let it go. 427 00:43:43,467 --> 00:43:45,401 What are you doing? 428 00:45:26,537 --> 00:45:28,368 Nina? 429 00:45:29,607 --> 00:45:31,598 Sweetie, are you ready for me? 430 00:45:41,385 --> 00:45:42,716 And- 431 00:45:44,154 --> 00:45:48,056 Come on. Forget about control, Nina. I want to see passion. 432 00:45:48,125 --> 00:45:49,615 Come on. 433 00:45:49,693 --> 00:45:51,251 Reach. 434 00:45:51,328 --> 00:45:55,287 More! You're stiff. Stiff like a dead corpse. Let it go. 435 00:45:55,366 --> 00:45:57,926 Let it go. Let it go. 436 00:45:58,002 --> 00:45:59,765 And again. 437 00:45:59,837 --> 00:46:01,862 It feels like you have, uh- 438 00:46:01,939 --> 00:46:05,739 your diaphragm is in a bit of a... contraction. 439 00:46:05,809 --> 00:46:07,242 Okay. 440 00:46:11,115 --> 00:46:13,549 I want you to breathe into this hand. Breathe into this hand. 441 00:46:13,617 --> 00:46:16,051 Breathe in, breathe in, breathe in. All the way. 442 00:46:16,120 --> 00:46:19,612 Good. And exhale. 443 00:46:21,291 --> 00:46:22,485 Oh. 444 00:46:22,559 --> 00:46:25,289 Does it feel jammed in the front every time you plié? 445 00:46:25,362 --> 00:46:27,296 Sometimes. Not always. 446 00:46:30,801 --> 00:46:33,031 - One more pull. Okay? - Okay. 447 00:46:37,641 --> 00:46:39,541 - Is that okay? - Mm-hmm. 448 00:46:59,229 --> 00:47:01,663 David, can I ask you a question? 449 00:47:01,732 --> 00:47:03,597 Honestly, would you fuck that girl? 450 00:47:06,670 --> 00:47:07,864 No. 451 00:47:07,938 --> 00:47:10,372 No one would. 452 00:47:10,441 --> 00:47:13,672 Nina, your dancing is just as frigid- 453 00:47:15,879 --> 00:47:18,404 Fuck! 454 00:47:18,482 --> 00:47:19,949 Oh! 455 00:47:21,552 --> 00:47:25,079 We're still working here, please. Lights. The light! 456 00:47:26,390 --> 00:47:27,584 Thank you. 457 00:47:27,658 --> 00:47:29,853 Okay, guys, you can go. 458 00:47:29,927 --> 00:47:33,090 Thanks for your patience. Na-da-da-da-da. You stay. 459 00:47:33,163 --> 00:47:35,358 You stay. 460 00:47:35,432 --> 00:47:37,457 Have fun, you two. 461 00:47:37,534 --> 00:47:38,728 Hey, oh. 462 00:47:41,105 --> 00:47:43,266 Okay. Come here. 463 00:47:43,340 --> 00:47:45,103 Come, come, come, come. 464 00:47:46,610 --> 00:47:48,601 I'll be the prince. 465 00:48:08,932 --> 00:48:10,991 Let it go. Let it go. 466 00:48:31,922 --> 00:48:35,790 Feel my touch. Respond to it. Come on. 467 00:48:47,437 --> 00:48:49,564 Open your mouth. Open your mouth. 468 00:48:49,640 --> 00:48:51,335 Open it. Open it. 469 00:48:51,408 --> 00:48:52,875 Open it. 470 00:49:17,234 --> 00:49:19,202 That was me seducing you... 471 00:49:19,269 --> 00:49:22,136 when it needs to be the other way around. 472 00:49:22,206 --> 00:49:23,639 Please. 473 00:49:45,929 --> 00:49:47,726 Who is that? 474 00:49:48,599 --> 00:49:50,032 Hey. 475 00:49:51,869 --> 00:49:53,700 You okay? 476 00:49:55,005 --> 00:49:57,269 You can't smoke in here. 477 00:49:57,341 --> 00:50:00,469 Well, I won't tell if you won't. 478 00:50:03,146 --> 00:50:04,443 So... 479 00:50:04,514 --> 00:50:07,108 big day's getting closer and closer, huh? 480 00:50:09,152 --> 00:50:13,248 Well, I can't wait. I think you're gonna be amazing. 481 00:50:14,691 --> 00:50:16,124 Thanks. 482 00:50:20,597 --> 00:50:21,894 Come on. 483 00:50:30,641 --> 00:50:31,801 So... 484 00:50:32,876 --> 00:50:34,935 do you want to talk about it? 485 00:50:36,246 --> 00:50:38,544 I just had a hard day. 486 00:50:39,716 --> 00:50:42,981 Oh. Leroy playing a little too rough for you? 487 00:50:43,053 --> 00:50:44,884 Come on, Nina. He's a prick. 488 00:50:44,955 --> 00:50:47,150 He's brilliant. 489 00:50:47,224 --> 00:50:50,421 Sure. But it's not like he's all warm and fuzzy. 490 00:50:52,162 --> 00:50:53,959 Well, you don't know him. 491 00:50:56,533 --> 00:50:58,660 Someone's hot for teacher. 492 00:51:00,237 --> 00:51:02,671 Oh. Come on. It's okay. I don't blame you. 493 00:51:02,739 --> 00:51:05,333 - I should go home. - Oh, Nina, come on. 494 00:51:05,409 --> 00:51:07,468 I'm just playing around. 495 00:51:08,345 --> 00:51:09,937 Nina. 496 00:52:30,460 --> 00:52:33,691 Sweetie? What are you doing in there? 497 00:53:01,658 --> 00:53:03,023 Again. 498 00:53:35,692 --> 00:53:37,523 Again. 499 00:53:48,171 --> 00:53:50,230 Do you have any corrections? 500 00:53:55,178 --> 00:53:57,146 Lily told me that she saw you crying- 501 00:53:59,015 --> 00:54:03,213 that you were very upset and that I should take it easy on you. 502 00:54:03,286 --> 00:54:05,345 I didn't tell her that. 503 00:54:05,422 --> 00:54:08,482 - Maybe you need a little break, like a day or two. - Thomas- 504 00:54:08,558 --> 00:54:10,856 - Or a month? What do you think? - She shouldn't have said anything. 505 00:54:10,927 --> 00:54:14,021 - No, you shouldn't be whining in the first place. - I didn't! 506 00:54:17,267 --> 00:54:20,327 You could be brilliant, but you're a coward. 507 00:54:22,038 --> 00:54:24,336 - I'm sorry. - Now stop saying that! 508 00:54:24,407 --> 00:54:27,171 That's exactly what I'm talking about! Stop being so fucking weak! 509 00:54:27,244 --> 00:54:29,041 Again! 510 00:54:41,458 --> 00:54:42,891 Lily? 511 00:54:42,959 --> 00:54:45,894 Oh, look who's decided to grace us with her presence. 512 00:54:45,962 --> 00:54:48,089 - I need to talk to you. - Okay. 513 00:54:48,165 --> 00:54:49,894 - Now! - Oww! 514 00:54:49,966 --> 00:54:52,332 Shut up. Come on. 515 00:54:55,672 --> 00:54:57,333 What's up? 516 00:54:57,407 --> 00:54:59,898 You told Thomas about last night? 517 00:54:59,976 --> 00:55:03,639 Oh. Uh, yeah, I ran into him in the morning. He said you guys were having some trouble. 518 00:55:03,713 --> 00:55:06,113 Why would he talk to you? 519 00:55:06,183 --> 00:55:08,515 Excuse me, Your Highness. 520 00:55:08,585 --> 00:55:11,145 I told him you were working your ass off and that you'll be great. 521 00:55:11,221 --> 00:55:13,189 Well, you shouldn't have. 522 00:55:15,991 --> 00:55:17,425 Okay. 523 00:55:50,160 --> 00:55:52,651 Has he tried anything with you? 524 00:55:55,999 --> 00:55:58,160 He has a reputation. 525 00:56:01,671 --> 00:56:03,536 I have a right to be concerned, Nina. 526 00:56:03,607 --> 00:56:07,168 You've been staying late so many nights rehearsing. 527 00:56:07,244 --> 00:56:09,644 I hope he isn't taking advantage. That's all. 528 00:56:09,713 --> 00:56:12,045 - He's not. - Good. 529 00:56:14,784 --> 00:56:18,276 I just don't want you to make the same mistake I did. 530 00:56:18,355 --> 00:56:20,186 Thanks. 531 00:56:20,257 --> 00:56:24,489 Not like that. I just mean as far as my career was concerned. 532 00:56:24,561 --> 00:56:26,688 What career? 533 00:56:29,132 --> 00:56:31,259 The one I gave up to have you. 534 00:56:33,136 --> 00:56:35,297 You were 28. 535 00:56:35,372 --> 00:56:36,737 So? 536 00:56:36,806 --> 00:56:39,707 And only in the- 537 00:56:39,776 --> 00:56:40,970 Only what? 538 00:56:42,045 --> 00:56:43,273 - Nothing. - What? 539 00:56:43,346 --> 00:56:44,813 Nothing. 540 00:56:47,517 --> 00:56:49,815 How's your skin? 541 00:56:49,886 --> 00:56:51,183 It's fine. 542 00:56:51,254 --> 00:56:53,586 - Are we leaving it alone? - Mm-hmm. 543 00:56:55,191 --> 00:56:57,182 Let me see. 544 00:57:00,930 --> 00:57:03,023 - Take off your shirt. - No. 545 00:57:15,445 --> 00:57:18,107 - Can I help you? - Is Nina around? 546 00:57:18,181 --> 00:57:19,978 Sorry. She's not here. 547 00:57:20,050 --> 00:57:21,813 Who was that? 548 00:57:21,885 --> 00:57:23,182 It was no one. 549 00:57:25,455 --> 00:57:26,945 It was no one! 550 00:57:31,061 --> 00:57:32,551 Hello? 551 00:57:33,430 --> 00:57:34,590 Hey. 552 00:57:36,633 --> 00:57:38,430 What are you doing here? 553 00:57:38,501 --> 00:57:42,096 I just came by to apologize. You're right. I should have never spoken to him about you. 554 00:57:42,172 --> 00:57:43,867 - Sweetheart? - Give me a second. 555 00:57:43,940 --> 00:57:45,237 - Your dinner. - Mom, please! 556 00:57:47,210 --> 00:57:49,075 Wow, she's a trip. 557 00:57:49,145 --> 00:57:51,773 How do you know where I live? 558 00:57:51,848 --> 00:57:54,408 I have my ways. 559 00:57:54,484 --> 00:57:55,883 Jesus, relax. 560 00:57:55,952 --> 00:57:59,012 I got it from Susie in the office. 561 00:57:59,089 --> 00:58:02,490 I feel really shitty about what I did, and I just want to make it up to you. 562 00:58:02,559 --> 00:58:05,687 - So how about I take you out to dinner? - I don't think- 563 00:58:05,762 --> 00:58:09,596 Okay, that's fine. What about, um, drinks? 564 00:58:10,734 --> 00:58:12,668 Sweetie, you need to rest. 565 00:58:12,736 --> 00:58:14,727 - Jesus. - Wait. 566 00:58:15,772 --> 00:58:17,831 What are you doing? 567 00:58:17,907 --> 00:58:19,465 - Going out. - What? 568 00:58:19,542 --> 00:58:20,975 - Stairs. - Nina! 569 00:58:21,044 --> 00:58:23,569 You're on the stage tomorrow! 570 00:58:24,848 --> 00:58:27,874 I can't believe he calls her that. It's so gross. 571 00:58:27,951 --> 00:58:29,179 I think it's sweet. 572 00:58:29,252 --> 00:58:32,585 "Little princess"? He probably calls every girl that. 573 00:58:32,655 --> 00:58:34,919 No way. That's just for Beth. 574 00:58:36,226 --> 00:58:39,559 I bet he'll be calling you "little princess" any day now. 575 00:58:39,629 --> 00:58:41,722 I don't know about that. 576 00:58:41,798 --> 00:58:44,767 Oh, sure, he will. You just gotta let him lick your pussy. 577 00:58:46,202 --> 00:58:48,261 Cheeseburger, extra bloody. 578 00:58:48,338 --> 00:58:50,203 Mmm! Danke schön. 579 00:58:51,541 --> 00:58:53,566 Let me know if that's juicy enough for you. 580 00:58:53,643 --> 00:58:55,042 Oh, I will. 581 00:58:57,414 --> 00:58:59,211 You got enough... cheese? 582 00:59:00,016 --> 00:59:02,075 No, but you do. 583 00:59:03,787 --> 00:59:05,152 Enjoy. 584 00:59:15,131 --> 00:59:16,530 Okay. 585 00:59:19,335 --> 00:59:21,394 Mmm. 586 00:59:22,539 --> 00:59:24,905 Wanna spruce up? 587 00:59:24,974 --> 00:59:27,306 What? I carry a spare. 588 00:59:28,344 --> 00:59:31,142 In case I wake up somewhere unexpected. 589 00:59:33,917 --> 00:59:36,818 So, how is he? 590 00:59:38,221 --> 00:59:40,314 Thomas. 591 00:59:40,390 --> 00:59:42,290 I wouldn't know. 592 00:59:42,358 --> 00:59:45,452 - Oh, come on. - I really don't want to talk about that. 593 00:59:46,896 --> 00:59:49,262 Oh. Okay. 594 00:59:50,667 --> 00:59:53,659 You really need to relax. 595 01:00:00,677 --> 01:00:03,771 One for you, one for me. 596 01:00:03,847 --> 01:00:05,974 Oh, and don't worry. 597 01:00:06,049 --> 01:00:10,145 It's pure. I promise. I brought it with me straight from San Francisco. 598 01:00:11,621 --> 01:00:13,612 What is it? 599 01:00:13,690 --> 01:00:15,351 What, are you kidding? 600 01:00:16,392 --> 01:00:19,122 You've never rolled? 601 01:00:19,896 --> 01:00:21,454 Oh, it'll relax you. 602 01:00:21,531 --> 01:00:24,125 It'll loosen you up. 603 01:00:25,301 --> 01:00:27,166 Let you see the night sky. 604 01:00:31,241 --> 01:00:32,799 How long does it last? 605 01:00:32,876 --> 01:00:34,707 Couple hours, tops. 606 01:00:39,649 --> 01:00:40,980 It's okay. 607 01:00:42,585 --> 01:00:43,745 Okay. 608 01:01:28,498 --> 01:01:30,966 - I was- - That's very sweet of you. 609 01:01:32,669 --> 01:01:35,069 Will you bring the drinks? 610 01:01:44,314 --> 01:01:47,408 Hey! Hi! 611 01:01:47,483 --> 01:01:50,646 - I thought maybe you and I could use a couple drinks. - I'm gonna head out. 612 01:01:50,720 --> 01:01:54,656 So, this is Tom and this is Jerry. 613 01:01:54,724 --> 01:01:57,557 - Actually, it's Andrew. - Tom. 614 01:01:57,627 --> 01:01:59,254 Hi. Um, I have to go. 615 01:01:59,329 --> 01:02:01,820 Oh, no, come on, you can't go. I just got us some drinks. 616 01:02:02,699 --> 01:02:03,961 I shouldn't. 617 01:02:04,033 --> 01:02:05,557 We're on the stage tomorrow. 618 01:02:05,635 --> 01:02:08,866 So, what are you gonna do? Go home to Mommy? 619 01:02:10,239 --> 01:02:12,605 Hey. Come on. Live a little. 620 01:02:17,413 --> 01:02:19,404 It's just a couple hours, right? 621 01:02:20,149 --> 01:02:21,309 Tops. 622 01:02:23,686 --> 01:02:25,779 - Hey. There you go. - Thank you. 623 01:02:25,855 --> 01:02:27,186 - Cheers. - Cheers. 624 01:02:28,658 --> 01:02:32,617 - You haven't told me who you are. - Mmm. I'm a dancer. 625 01:02:32,695 --> 01:02:34,663 No, I mean your name. 626 01:02:34,731 --> 01:02:36,494 Oh. Uh, Nina. 627 01:02:36,566 --> 01:02:37,760 - So, are you two sisters? - No. 628 01:02:37,834 --> 01:02:40,302 Yes. Blood sisters. 629 01:02:40,370 --> 01:02:42,838 We dance in the same company. 630 01:02:42,905 --> 01:02:46,136 Ah, ballerinas. No wonder you two look alike. 631 01:02:46,209 --> 01:02:49,007 You know, Tom and Jerry here are gay lovers. 632 01:02:49,078 --> 01:02:51,478 - Very funny. - I like to amuse myself. 633 01:02:51,547 --> 01:02:53,515 - I've never been to the ballet. - Oh, really? 634 01:02:53,583 --> 01:02:55,676 Oh, well, then you are definitely not gay. 635 01:02:55,752 --> 01:02:59,051 - I mean, it's kind of boring though, isn't it? - No, it's not. 636 01:02:59,122 --> 01:03:02,114 No. You know what, it's just- It's not for everyone. 637 01:03:02,191 --> 01:03:05,126 You guys should come sometime. I can comp you tickets whenever you want. 638 01:03:05,194 --> 01:03:06,627 - Yeah. - Um- 639 01:03:06,696 --> 01:03:08,220 Yeah, that would be... neat. Thanks. 640 01:03:08,297 --> 01:03:11,289 Okay, well, I think it is time for another round. 641 01:03:11,367 --> 01:03:13,164 Bottoms up. 642 01:03:16,939 --> 01:03:19,601 - Four, please. - So, what are you guys working on now? 643 01:03:21,911 --> 01:03:23,708 I'm sorry. 644 01:03:26,215 --> 01:03:28,649 - Uh, Swan Lake. - Okay. 645 01:03:28,718 --> 01:03:30,185 Yeah? 646 01:03:30,253 --> 01:03:31,982 - You know it? - No. 647 01:03:32,055 --> 01:03:34,455 Not really. Heard of it. 648 01:03:34,524 --> 01:03:36,355 What's it about? 649 01:03:36,426 --> 01:03:39,361 Uh, it's about a girl who gets turned into a swan... 650 01:03:39,429 --> 01:03:42,956 and she needs love to break the spell. 651 01:03:43,032 --> 01:03:44,397 Okay. 652 01:03:44,467 --> 01:03:47,129 But her prince falls for the wrong girl and- 653 01:03:48,738 --> 01:03:50,899 so she kills herself. 654 01:03:52,341 --> 01:03:54,832 So, a happy ending then. 655 01:03:54,911 --> 01:03:57,004 It's beautiful actually. 656 01:03:59,916 --> 01:04:02,180 Like you. 657 01:04:02,251 --> 01:04:03,684 Huh? 658 01:04:04,420 --> 01:04:06,513 I said, you're beautiful. 659 01:04:08,691 --> 01:04:11,023 That's funny? 660 01:04:12,095 --> 01:04:14,427 Um, my hands are sweaty. 661 01:04:14,497 --> 01:04:16,624 Hey. 662 01:04:16,699 --> 01:04:19,532 Oh, hey. 663 01:04:19,602 --> 01:04:23,060 It looks like someone might be rolling. 664 01:04:23,139 --> 01:04:26,631 All right, come on. Come on. It's time to go dance. 665 01:04:43,526 --> 01:04:46,586 Sweet girl. Sweet girl. Sweet girl. 666 01:04:46,662 --> 01:04:49,222 Hey! Nina! 667 01:05:26,435 --> 01:05:29,427 Hey, what the fuck? Where you going? 668 01:05:51,294 --> 01:05:52,784 Nina! 669 01:05:52,862 --> 01:05:54,989 Where are you going? 670 01:06:56,092 --> 01:06:58,151 Shh! 671 01:07:04,100 --> 01:07:05,590 Shh! 672 01:07:17,313 --> 01:07:20,305 - Do you have any idea what time it is? - Mm-hmm. 673 01:07:21,450 --> 01:07:22,610 Uh, late. 674 01:07:24,754 --> 01:07:26,153 Where have you been? 675 01:07:27,423 --> 01:07:29,391 To the moon and back. 676 01:07:31,694 --> 01:07:33,992 - You've been drinking. - Ding-ding-ding-ding-ding! 677 01:07:34,063 --> 01:07:35,690 - What else? - Hmm? 678 01:07:35,765 --> 01:07:38,233 What else have you been doing? 679 01:07:38,301 --> 01:07:41,293 Oh. You want to know their names? 680 01:07:43,940 --> 01:07:45,498 You need to sleep this off. 681 01:07:45,574 --> 01:07:48,668 - There were two. There was Tom and there was Jerry. - Be quiet, Nina! 682 01:07:48,744 --> 01:07:50,905 And I fucked them both. 683 01:07:50,980 --> 01:07:52,811 Shut your mouth! 684 01:08:05,227 --> 01:08:07,092 - Don't come in here! - What's this? 685 01:08:07,163 --> 01:08:09,791 It's called privacy! I'm not 12 anymore! 686 01:08:09,865 --> 01:08:12,857 - You're not my Nina right now. - Leave me alone! 687 01:09:14,663 --> 01:09:16,460 Shh. 688 01:10:09,652 --> 01:10:11,085 Sweet girl. 689 01:11:08,277 --> 01:11:10,973 Why didn't you wake me up? 690 01:11:12,081 --> 01:11:14,015 I'm moving out. 691 01:11:18,120 --> 01:11:19,781 My music. 692 01:11:36,272 --> 01:11:38,536 Thomas, I am so sorry. 693 01:11:38,607 --> 01:11:41,167 Keep on going. 694 01:11:41,243 --> 01:11:43,040 Go get warmed up. 695 01:12:25,254 --> 01:12:26,778 That was good. 696 01:12:28,290 --> 01:12:29,518 Actually, really good. 697 01:12:29,592 --> 01:12:31,685 Okay, let's take 10. 698 01:12:37,132 --> 01:12:39,828 Hey. 699 01:12:39,902 --> 01:12:42,894 Look, he just wanted to work it and asked me to step in. Okay? 700 01:12:42,972 --> 01:12:45,702 - I overslept. - Oops. 701 01:12:45,774 --> 01:12:48,299 Well, hey, at least you had a good time, right? 702 01:12:48,377 --> 01:12:51,210 - You put something in my drink. - Yeah. 703 01:12:51,280 --> 01:12:54,306 And then you just took off in the morning? 704 01:12:54,383 --> 01:12:57,284 - In the morning? - Yeah. You slept over. 705 01:12:58,520 --> 01:13:00,579 Um... no. 706 01:13:02,191 --> 01:13:05,456 Unless your name is Tom, and you got a dick. 707 01:13:05,527 --> 01:13:07,495 But we- 708 01:13:07,563 --> 01:13:08,996 But we what, Nina? 709 01:13:14,236 --> 01:13:18,104 Wh- Did you have some sort of lezzie wet dream about me? 710 01:13:18,173 --> 01:13:20,471 - Stop. - Oh, my God! 711 01:13:20,542 --> 01:13:23,306 Oh, my God! You did! You fantasized about me! 712 01:13:23,379 --> 01:13:26,246 - Shut up! - Was I good? 713 01:15:09,685 --> 01:15:11,516 The final act! 714 01:15:11,587 --> 01:15:13,452 Your final dance! 715 01:15:15,457 --> 01:15:18,688 You tasted your dream, touched it... 716 01:15:21,196 --> 01:15:23,289 only to have it crushed. 717 01:15:26,802 --> 01:15:28,793 Your heart is broken! 718 01:15:28,871 --> 01:15:30,395 Wounded! 719 01:15:30,472 --> 01:15:32,599 Your life force fading. 720 01:15:32,674 --> 01:15:34,608 The blood drips. 721 01:15:37,513 --> 01:15:39,105 The black swan stole your love! 722 01:15:39,181 --> 01:15:42,639 There's only one way to end the pain! 723 01:15:43,919 --> 01:15:47,582 You're not fearful, but filled with acceptance! 724 01:15:49,191 --> 01:15:52,217 And you look down at Rothbart... 725 01:15:53,095 --> 01:15:54,960 and then at the prince... 726 01:15:55,998 --> 01:15:58,831 and then, yes, at the audience. 727 01:15:59,835 --> 01:16:01,325 And then you jump! 728 01:16:05,140 --> 01:16:08,769 Come on, go ahead. Jump. You'll be fine. Jump! 729 01:16:18,654 --> 01:16:21,054 Okay, everybody gets a drink of water. 730 01:16:21,123 --> 01:16:23,250 Then it's notes, hmm? 731 01:16:34,036 --> 01:16:37,472 You lost weight. Take off your shrug, please. 732 01:16:43,946 --> 01:16:45,607 Okay. 733 01:16:48,550 --> 01:16:50,279 Very good. 734 01:16:56,024 --> 01:16:58,458 Face front. We're almost done. 735 01:17:02,097 --> 01:17:03,655 And that's it. 736 01:17:03,732 --> 01:17:06,895 Okay, you're done. Thank you very much. 737 01:17:08,704 --> 01:17:10,137 - Georgina? - Yes. 738 01:17:10,205 --> 01:17:12,002 I'm Lily. Thomas said I should come. 739 01:17:12,074 --> 01:17:15,407 Yes, we have to get you measured for your Swan Queen costumes. 740 01:17:15,477 --> 01:17:17,877 What's she doing here? 741 01:17:17,946 --> 01:17:20,073 He made me your alternate. 742 01:17:21,383 --> 01:17:22,907 Look, it's just in case. 743 01:17:25,187 --> 01:17:27,587 - Thomas. Thomas! - I don't want anybody- 744 01:17:27,656 --> 01:17:28,918 - Thomas! - Yes? 745 01:17:29,825 --> 01:17:32,487 It can't be her. It can't be her. 746 01:17:32,561 --> 01:17:35,257 Okay, why don't you just go? I'll catch up later. 747 01:17:35,330 --> 01:17:37,764 - What's going on? - Lily. 748 01:17:37,833 --> 01:17:39,266 You made her my alternate? 749 01:17:40,469 --> 01:17:42,494 Well, there's always an alternate. 750 01:17:42,571 --> 01:17:44,766 - Lily is the best choice. - No, but she wants my role. 751 01:17:44,840 --> 01:17:48,537 - Every dancer in the world wants your role. - No, this is different. 752 01:17:48,610 --> 01:17:50,168 She's after me. 753 01:17:50,245 --> 01:17:52,713 - She's trying to replace me. - Nobody's after you. 754 01:17:52,781 --> 01:17:55,045 No, please believe me. 755 01:17:55,117 --> 01:17:57,017 Hey. Shh-shh-shh-shh. 756 01:17:58,053 --> 01:18:00,044 I know it's been a struggle. 757 01:18:00,789 --> 01:18:02,313 Yeah. 758 01:18:02,391 --> 01:18:04,985 But you just had a breakthrough this morning. 759 01:18:05,060 --> 01:18:06,857 Tomorrow's yours. 760 01:18:06,929 --> 01:18:10,387 Just give a great performance and you won't have to worry about Lily or anybody else. 761 01:18:14,002 --> 01:18:15,936 Now go home and rest. 762 01:18:28,884 --> 01:18:30,647 From the vision again. 763 01:18:47,970 --> 01:18:50,803 What happened? 764 01:18:50,872 --> 01:18:52,772 I've got a life. 765 01:18:52,841 --> 01:18:55,309 Don't work too hard. It's your big day tomorrow. 766 01:19:36,585 --> 01:19:38,212 Hey. 767 01:19:39,621 --> 01:19:41,782 I'm still working in here. 768 01:19:51,066 --> 01:19:53,159 Could you please turn the lights back on? 769 01:19:58,940 --> 01:20:00,601 Hello? 770 01:21:47,916 --> 01:21:50,908 - What are you doing here? - I'm so sorry. 771 01:21:52,154 --> 01:21:53,985 I'm so sorry. 772 01:21:54,055 --> 01:21:56,319 I know how it feels now. 773 01:21:56,391 --> 01:21:58,154 She's trying to replace me. 774 01:21:58,226 --> 01:22:00,558 What do I do? 775 01:22:02,364 --> 01:22:04,628 You stole my things? 776 01:22:04,699 --> 01:22:08,533 I was just trying to be perfect like you. 777 01:22:09,971 --> 01:22:11,302 Perfect? 778 01:22:16,645 --> 01:22:18,772 No, I'm not perfect. 779 01:22:20,682 --> 01:22:22,343 I'm nothing. 780 01:22:24,953 --> 01:22:26,682 Nothing! 781 01:22:26,755 --> 01:22:28,950 Nothing! Nothing! 782 01:22:30,392 --> 01:22:33,225 No! 783 01:22:35,897 --> 01:22:37,660 - Nothing! Nothing! - No! 784 01:22:37,732 --> 01:22:40,292 Nothing! Nothing! 785 01:23:24,446 --> 01:23:26,437 Sweet girl. 786 01:23:46,101 --> 01:23:47,898 Mommy? 787 01:23:51,206 --> 01:23:53,766 Sweet girl. Sweet girl. 788 01:23:53,842 --> 01:23:55,969 - It's my turn. - It's my turn. 789 01:23:56,044 --> 01:23:57,636 It's my turn. 790 01:23:57,712 --> 01:24:00,704 Stop! 791 01:24:09,024 --> 01:24:10,787 What are you doing? 792 01:24:12,527 --> 01:24:14,688 Sweetie? 793 01:24:20,402 --> 01:24:21,892 Nina! 794 01:24:22,938 --> 01:24:24,906 - Nina! - Go away! 795 01:24:24,973 --> 01:24:27,066 Open the door! 796 01:24:27,142 --> 01:24:29,201 Go away! 797 01:24:37,085 --> 01:24:39,315 Open the door, Nina! 798 01:24:39,387 --> 01:24:41,685 Nina! 799 01:24:43,792 --> 01:24:46,693 Nina! 800 01:24:53,702 --> 01:24:55,932 - Get out! - What's wrong with you? 801 01:24:56,004 --> 01:24:58,097 - Get out! - You're sick! 802 01:24:58,173 --> 01:25:00,733 - Get out! Get out! - You're sick! 803 01:25:00,809 --> 01:25:03,471 Nina! 804 01:25:38,246 --> 01:25:40,441 Shh. It's okay. 805 01:25:41,649 --> 01:25:42,980 I'm here. 806 01:25:46,488 --> 01:25:48,956 You were scratching all night. 807 01:25:49,958 --> 01:25:51,687 Where's my clock? 808 01:25:51,760 --> 01:25:53,990 - Don't worry about that. - What time is it? 809 01:25:54,062 --> 01:25:55,893 - Shh. - My show is tonight. 810 01:25:55,964 --> 01:25:57,693 - No, no, no. - I have to- Ow. 811 01:25:57,766 --> 01:26:01,896 No, don't worry. I called the theater, and I told them you weren't feeling well. 812 01:26:01,970 --> 01:26:03,733 - I have to go. - No, no, lie down. 813 01:26:03,805 --> 01:26:05,170 Let go of me. 814 01:26:07,308 --> 01:26:09,105 You're staying in here until you feel better. 815 01:26:09,677 --> 01:26:11,167 Where is it? 816 01:26:12,213 --> 01:26:13,737 This role's destroying you. 817 01:26:15,083 --> 01:26:16,345 - Move. - Nina. 818 01:26:16,418 --> 01:26:19,182 - Move! - What happened to my sweet girl, huh? 819 01:26:19,254 --> 01:26:20,448 She's gone! 820 01:26:20,522 --> 01:26:22,854 Ohh! Nina! 821 01:26:22,924 --> 01:26:25,552 Oh, Nina! Oh, no! Please! 822 01:26:25,627 --> 01:26:27,754 - You're not well! - Let go of me! 823 01:26:27,829 --> 01:26:30,263 - You can't handle this! - I can't? 824 01:26:31,466 --> 01:26:32,899 I'm the Swan Queen! 825 01:26:32,967 --> 01:26:35,231 You're the one who never left the corps. 826 01:26:35,303 --> 01:26:36,429 Nina! 827 01:26:44,279 --> 01:26:45,940 It's Nina. 828 01:26:48,216 --> 01:26:50,650 I have complete confidence in you. Okay? 829 01:26:50,718 --> 01:26:52,948 Stay focused, and you'll be fine. This is your moment. 830 01:26:53,021 --> 01:26:55,046 - What are you doing here? - Nina? 831 01:26:55,123 --> 01:26:58,786 - She was supposed to be sick! - Wait, wait, wait. Give us a minute. 832 01:27:03,832 --> 01:27:06,596 - Are you okay? - I'm fine. 833 01:27:08,636 --> 01:27:10,536 Uh, Nina- 834 01:27:12,974 --> 01:27:15,272 - Nina. - What? 835 01:27:16,277 --> 01:27:18,745 I've already asked Lily. 836 01:27:18,813 --> 01:27:20,337 Have you announced it? 837 01:27:24,018 --> 01:27:26,350 After Beth, do you really need another controversy? 838 01:27:30,592 --> 01:27:32,787 I'm here, Thomas. 839 01:27:32,861 --> 01:27:34,624 I'm doing it. 840 01:27:40,001 --> 01:27:42,868 The only person standing in your way is you. 841 01:27:43,872 --> 01:27:46,238 It's time to let her go. 842 01:27:46,307 --> 01:27:47,968 Lose yourself. 843 01:28:01,589 --> 01:28:04,524 White swan, entrance in 10. 844 01:28:57,478 --> 01:29:00,470 What are you doing? You need to be upstage. 845 01:30:57,865 --> 01:30:59,355 Hey. 846 01:31:00,902 --> 01:31:03,234 We sucked! 847 01:31:03,304 --> 01:31:04,999 Okay, Nina. 848 01:31:43,811 --> 01:31:45,301 What the fuck? 849 01:32:29,857 --> 01:32:32,792 - Are you okay? - Nina, are you okay? What happened? 850 01:32:41,135 --> 01:32:43,126 Can you tell me what the fuck happened? 851 01:32:46,040 --> 01:32:48,668 - It wasn't my fault. He dropped me. - It's a fucking disaster! 852 01:32:56,050 --> 01:32:59,816 Rough start, huh? Must have been pretty humiliating. 853 01:33:01,022 --> 01:33:03,115 - Ohh. - Get out of my room. 854 01:33:03,191 --> 01:33:06,752 See, I'm just- I'm worried about the next act. 855 01:33:06,828 --> 01:33:09,194 I'm just not sure you're feeling up to it. 856 01:33:09,263 --> 01:33:10,787 Stop. Please stop. 857 01:33:10,865 --> 01:33:13,060 How about... 858 01:33:13,134 --> 01:33:16,262 I dance the black swan for you? 859 01:33:18,372 --> 01:33:20,306 Leave me alone! 860 01:33:32,220 --> 01:33:34,120 It's my turn! 861 01:33:34,188 --> 01:33:37,123 My turn! My turn! 862 01:33:42,396 --> 01:33:45,229 It's my turn! 863 01:34:03,851 --> 01:34:06,411 Black swan, places in five. 864 01:35:17,458 --> 01:35:18,948 Wow! 865 01:37:09,503 --> 01:37:11,528 Get back out there! Come on! They want you- 866 01:37:38,933 --> 01:37:41,128 Great job. Fifteen to the last act. 867 01:38:25,546 --> 01:38:27,411 Hey! 868 01:38:28,249 --> 01:38:30,683 You were amazing. 869 01:38:30,751 --> 01:38:34,152 Seriously, I know that things got a little messed up between us, but- 870 01:38:34,221 --> 01:38:37,554 I mean, holy shit, you completely blew me away! 871 01:38:39,527 --> 01:38:42,052 O- Okay, well, I guess, um, that's it. 872 01:38:42,129 --> 01:38:44,063 So I'll- I'll let you finish. 873 01:38:44,131 --> 01:38:45,792 Meh. 874 01:42:07,634 --> 01:42:09,625 Oh! Can you hear them? 875 01:42:09,703 --> 01:42:13,034 They love you! 876 01:42:13,107 --> 01:42:16,042 My little princess, I always knew you had it in you. 877 01:42:16,110 --> 01:42:18,738 Come on. Let's take your bow. 878 01:42:24,385 --> 01:42:26,216 Go get some help! Go get some help! 879 01:42:26,286 --> 01:42:29,585 What did you do? What did you do? 880 01:42:30,657 --> 01:42:33,182 - I felt it. - What? 881 01:42:33,260 --> 01:42:34,591 Perfect. 882 01:42:41,168 --> 01:42:42,829 It was perfect.