1
00:03:40,834 --> 00:03:42,529
Mmm.
2
00:03:55,348 --> 00:03:57,407
I had the craziest dream last night.
3
00:03:59,519 --> 00:04:01,453
I was dancing the white swan.
4
00:04:03,056 --> 00:04:06,492
It was different choreography though.
It was more like the Bolshoi's.
5
00:04:10,230 --> 00:04:12,698
It was the prologue...
6
00:04:12,765 --> 00:04:14,756
when Rothbart casts his spell.
7
00:04:23,543 --> 00:04:27,309
Look how pink. So pretty.
8
00:04:27,380 --> 00:04:29,075
Pretty.
9
00:04:30,850 --> 00:04:32,545
- You're in a good mood.
- Mm-hmm.
10
00:04:32,619 --> 00:04:34,917
He promised to feature me
more this season.
11
00:04:34,988 --> 00:04:37,980
Well, he certainly should.
You've been there long enough...
12
00:04:38,057 --> 00:04:41,220
and you're the most
dedicated dancer in the company.
13
00:04:45,331 --> 00:04:46,821
Up.
14
00:04:48,001 --> 00:04:49,969
- What's that?
- What?
15
00:04:50,036 --> 00:04:51,628
There.
16
00:04:53,973 --> 00:04:55,770
Nothing.
17
00:04:59,379 --> 00:05:01,609
Sure you don't want me
to come with you?
18
00:05:03,983 --> 00:05:06,008
You sweet girl.
19
00:05:36,916 --> 00:05:39,350
Southbound 1 train to South Ferry.
20
00:05:39,419 --> 00:05:41,114
Next stop, 59th Street.
21
00:06:19,359 --> 00:06:22,522
Did you see Beth today?
I can't believe she's back.
22
00:06:22,595 --> 00:06:24,392
Of course she's back.
23
00:06:24,464 --> 00:06:29,333
What? She can't take a hint? The company's broke.
No one comes to see her anymore.
24
00:06:29,402 --> 00:06:31,893
Uh, nobody actually comes
to see ballet, full stop.
25
00:06:31,971 --> 00:06:35,304
That's not true. I heard the Royal
had one of their best seasons yet.
26
00:06:35,375 --> 00:06:37,843
He just needs to try something new.
That's all.
27
00:06:37,910 --> 00:06:39,969
No. Someone new.
28
00:06:40,046 --> 00:06:42,139
Like who?
29
00:06:42,215 --> 00:06:44,740
Like someone who's
not approaching menopause.
30
00:06:44,817 --> 00:06:46,307
It's sad.
31
00:06:46,386 --> 00:06:47,580
What's sad?
32
00:06:51,324 --> 00:06:53,189
Beth's such a beautiful dancer.
33
00:06:53,259 --> 00:06:55,193
Yeah. So is my grandmother.
34
00:06:55,261 --> 00:06:58,355
Well, Fonteyn danced into her 50s.
35
00:06:58,431 --> 00:06:59,955
Yeah. We know.
36
00:07:01,367 --> 00:07:03,426
Hey. Oh. Soloists?
37
00:07:06,239 --> 00:07:09,504
Great.
I fuckin' missed my stop.
38
00:07:09,575 --> 00:07:12,100
Had to hoof it all the way from 79th.
39
00:07:12,178 --> 00:07:14,612
- Who's that?
- It's that girl from San Francisco.
40
00:07:16,516 --> 00:07:17,813
Eh?
41
00:07:50,650 --> 00:07:52,174
And up...
42
00:07:52,251 --> 00:07:54,242
two, three, four.
43
00:07:54,320 --> 00:07:55,753
Good. One.
44
00:07:59,292 --> 00:08:01,624
Two, three, four.
45
00:08:01,694 --> 00:08:03,184
Up.
46
00:08:03,262 --> 00:08:05,992
Beautiful as always, Nina.
47
00:08:06,065 --> 00:08:07,555
Relax.
48
00:08:12,238 --> 00:08:13,728
And one, and two...
49
00:08:13,806 --> 00:08:16,001
and three, and four, and-
50
00:08:21,781 --> 00:08:23,612
Stop, John. One second.
51
00:08:34,427 --> 00:08:36,418
Okay. Take position.
52
00:08:36,496 --> 00:08:38,657
And one, and two-
53
00:08:38,731 --> 00:08:40,596
And three, and up.
54
00:08:40,666 --> 00:08:44,727
One, and two, and three, and four.
55
00:08:56,616 --> 00:08:58,607
- How are you?
- Good. Thank you.
56
00:09:05,057 --> 00:09:06,786
We all know the story.
57
00:09:07,894 --> 00:09:10,328
Virginal girl, pure and sweet...
58
00:09:10,396 --> 00:09:12,489
trapped in the body of a swan.
59
00:09:13,866 --> 00:09:15,800
She desires freedom...
60
00:09:17,003 --> 00:09:19,836
but only true love can break the spell.
61
00:09:21,707 --> 00:09:24,141
Her wish is nearly granted...
62
00:09:25,745 --> 00:09:27,713
in the form of a prince.
63
00:09:28,915 --> 00:09:31,509
But before he can declare his love...
64
00:09:31,584 --> 00:09:34,610
her lustful twin, the black swan...
65
00:09:35,822 --> 00:09:37,881
tricks and seduces him.
66
00:09:42,161 --> 00:09:43,685
Devastated...
67
00:09:43,763 --> 00:09:47,790
the white swan leaps off a cliff...
68
00:09:47,867 --> 00:09:50,427
killing herself...
69
00:09:50,503 --> 00:09:52,562
and in death...
70
00:09:53,706 --> 00:09:55,640
finds freedom.
71
00:10:01,514 --> 00:10:03,641
- Good morning, company.
- Good morning.
72
00:10:05,852 --> 00:10:08,685
We open our season with Swan Lake.
73
00:10:08,754 --> 00:10:10,779
Done to death, I know...
74
00:10:10,857 --> 00:10:12,791
but not like this.
75
00:10:12,859 --> 00:10:17,387
We strip it down,
make it visceral and real.
76
00:10:18,898 --> 00:10:22,163
A new production needs
a new Swan Queen.
77
00:10:23,436 --> 00:10:26,098
A fresh face to present to the world.
78
00:10:27,874 --> 00:10:30,069
But...
79
00:10:30,142 --> 00:10:32,702
which of you can embody both swans?
80
00:10:33,679 --> 00:10:36,842
The white and the black?
81
00:10:42,889 --> 00:10:45,824
All the soloists I tapped...
82
00:10:45,892 --> 00:10:48,087
go to your scheduled rehearsals
this afternoon.
83
00:10:51,030 --> 00:10:53,396
And the girls I didn't tap...
84
00:10:55,301 --> 00:10:57,701
meet me in the principals' studio at 5:00.
85
00:10:57,770 --> 00:10:59,567
Thank you.
86
00:11:03,175 --> 00:11:05,666
All right. Let's go.
Did we do left side?
87
00:11:05,745 --> 00:11:08,714
- Yes, mistress.
- Let's hit it one more time.
88
00:11:43,182 --> 00:11:44,706
Fuck! Fuck!
89
00:11:50,656 --> 00:11:51,714
What?
90
00:13:32,324 --> 00:13:35,259
If I was only casting the white swan,
she'd be yours.
91
00:13:37,396 --> 00:13:38,624
But I'm not.
92
00:13:38,698 --> 00:13:41,132
Maestro. Odile's coda, please.
93
00:13:41,200 --> 00:13:43,191
Now show me your black swan, Nina.
94
00:14:06,759 --> 00:14:09,284
Not so controlled. Seduce us.
95
00:14:09,361 --> 00:14:13,195
Not just the prince, but the court,
the audience, the entire world. Come on!
96
00:14:13,265 --> 00:14:16,530
Your fouetteés are like a spider
spinning a web. Attack it!
97
00:14:16,602 --> 00:14:19,127
Attack it! Come on!
98
00:14:29,448 --> 00:14:32,110
Well, good of you to join us.
99
00:14:32,184 --> 00:14:34,948
- Sorry.
- Girls, this is Lily...
100
00:14:35,020 --> 00:14:36,885
straight off the plane
from San Francisco.
101
00:14:36,956 --> 00:14:39,288
- She's filling Rebecca's old spot.
- Hey.
102
00:14:39,358 --> 00:14:42,327
- Get warmed up.
- No, it's okay. I'm good.
103
00:14:44,497 --> 00:14:46,761
Should I go again?
104
00:14:46,832 --> 00:14:48,732
No. Thanks, Nina.
I've seen enough.
105
00:14:51,337 --> 00:14:54,329
Okay. Veronica.
The white swan variation.
106
00:14:57,843 --> 00:15:00,141
Come on, come on, come on, please.
107
00:15:00,212 --> 00:15:02,544
All right. Maestro.
108
00:15:02,615 --> 00:15:04,742
Two, three-
109
00:16:10,716 --> 00:16:13,617
So how'd it go?
110
00:16:13,686 --> 00:16:16,348
You were late,
so I called Susie in the office.
111
00:16:16,422 --> 00:16:19,949
An audition. I can't believe
he just sprang that on you.
112
00:16:20,025 --> 00:16:21,822
So?
113
00:16:21,894 --> 00:16:23,828
It was fine.
114
00:16:23,896 --> 00:16:25,625
Just fine? Oh.
115
00:16:26,632 --> 00:16:28,998
Oh, sweetheart.
116
00:16:30,636 --> 00:16:33,002
Oh. Oh, you tell me about it.
117
00:16:38,043 --> 00:16:40,511
I know, Susie,
but he just can't expect these girls...
118
00:16:40,579 --> 00:16:43,104
to come back from a break
and dance like Beth Macintyre.
119
00:16:43,182 --> 00:16:46,151
It's completely unrealistic.
120
00:16:46,218 --> 00:16:49,346
I mean, they can do the work,
but they don't have Beth's magic.
121
00:16:54,360 --> 00:16:56,954
She's miserable, and it's-
122
00:17:26,058 --> 00:17:27,992
- Ow.
- Nina? Everything all right?
123
00:17:28,060 --> 00:17:29,322
I'm fine!
124
00:17:40,906 --> 00:17:43,534
Oh. Shh.
125
00:17:43,609 --> 00:17:45,201
Almost done.
126
00:17:45,277 --> 00:17:47,245
You're working yourself too hard.
127
00:17:48,847 --> 00:17:50,337
We all have off days.
128
00:17:50,416 --> 00:17:52,782
If that girl hadn't barged in-
129
00:17:52,851 --> 00:17:55,046
I'm sure she didn't mean to.
130
00:17:56,055 --> 00:17:57,989
Remember when you first started?
131
00:17:58,057 --> 00:18:02,289
If I hadn't taken you to each of your classes,
you would have been completely lost.
132
00:18:02,361 --> 00:18:05,023
I'm gonna talk to him tomorrow.
I'm gonna tell him I finished it.
133
00:18:05,097 --> 00:18:08,999
You don't need to lie.
It won't convince him one way or the other.
134
00:18:12,771 --> 00:18:14,398
Oh, sweetheart.
135
00:18:16,475 --> 00:18:19,103
I know it's disappointing.
136
00:18:19,178 --> 00:18:22,147
And when you start getting older,
there's all this-
137
00:18:22,214 --> 00:18:23,772
ridiculous pressure.
138
00:18:23,849 --> 00:18:25,840
God knows, I understand.
139
00:18:26,885 --> 00:18:28,819
But it's all right.
140
00:18:29,822 --> 00:18:31,312
No matter what.
141
00:18:33,025 --> 00:18:36,017
You'll probably get to dance
the pas de quatre again.
142
00:18:36,095 --> 00:18:38,256
That's such a wonderful part.
143
00:18:40,332 --> 00:18:42,357
Or maybe he'll make you a big swan.
144
00:18:43,369 --> 00:18:46,338
Either way, you'll shine.
145
00:18:47,806 --> 00:18:48,795
I know.
146
00:18:49,908 --> 00:18:51,842
Everything will be better in the morning.
147
00:18:54,046 --> 00:18:56,014
It always is.
148
00:18:59,084 --> 00:19:00,779
Sweet girl.
149
00:19:21,707 --> 00:19:23,038
Ciao.
150
00:19:26,512 --> 00:19:28,639
- Yes, Nina?
- Do you have a minute?
151
00:19:32,117 --> 00:19:35,018
- If now's not a good time, I can-
- Now is perfect.
152
00:19:37,089 --> 00:19:39,057
So?
153
00:19:39,124 --> 00:19:40,216
Um-
154
00:19:41,460 --> 00:19:43,894
I just wanted to tell you that...
155
00:19:43,962 --> 00:19:47,728
I practiced the coda last night,
and... I finished.
156
00:19:52,971 --> 00:19:54,905
I thought you should know.
157
00:19:54,973 --> 00:19:58,534
Okay, Nina, listen. Honestly,
I don't care about your technique.
158
00:19:58,610 --> 00:20:01,272
- You should know that by now.
- Yeah, but yesterday-
159
00:20:01,346 --> 00:20:04,281
No. Anyway, I've already chosen Veronica.
160
00:20:04,349 --> 00:20:05,475
So-
161
00:20:07,019 --> 00:20:08,111
Sorry.
162
00:20:08,921 --> 00:20:10,650
Okay. Thank you.
163
00:20:13,158 --> 00:20:16,559
That's it? You're not gonna try
and change my mind?
164
00:20:17,729 --> 00:20:19,663
You must have thought it was possible.
165
00:20:19,731 --> 00:20:23,497
Otherwise, what are you doing here
all dolled up?
166
00:20:25,204 --> 00:20:27,604
I came to ask for the part.
167
00:20:32,211 --> 00:20:33,610
Well...
168
00:20:33,679 --> 00:20:35,306
the truth is...
169
00:20:36,248 --> 00:20:38,409
when I look at you...
170
00:20:38,484 --> 00:20:40,509
all I see is the white swan.
171
00:20:40,586 --> 00:20:44,352
Yes, you're beautiful,
fearful, fragile.
172
00:20:44,423 --> 00:20:45,651
Ideal casting.
173
00:20:47,860 --> 00:20:51,660
But the black swan?
It's a hard fucking job to dance both.
174
00:20:51,730 --> 00:20:53,527
I can dance the black swan too.
175
00:20:53,599 --> 00:20:55,089
Really?
176
00:20:56,101 --> 00:20:58,262
In four years, every time you dance...
177
00:20:58,337 --> 00:21:00,805
I see you obsess getting
each and every move perfectly right...
178
00:21:00,873 --> 00:21:03,501
but I never see you lose yourself.
179
00:21:03,575 --> 00:21:05,566
Ever.
180
00:21:05,644 --> 00:21:07,612
All that discipline for what?
181
00:21:10,883 --> 00:21:13,443
- I just want to be perfect.
- You what?
182
00:21:13,519 --> 00:21:15,214
I want to be perfect.
183
00:21:18,157 --> 00:21:20,887
Perfection is not just about control.
184
00:21:21,827 --> 00:21:24,318
It's also about letting go.
185
00:21:24,396 --> 00:21:27,456
Surprise yourself,
so you can surprise the audience.
186
00:21:27,533 --> 00:21:29,501
Transcendence.
187
00:21:29,568 --> 00:21:31,798
And very few have it in them.
188
00:21:31,870 --> 00:21:33,861
I think I do have it in-
189
00:21:40,812 --> 00:21:42,040
You bit me?
190
00:21:43,415 --> 00:21:45,747
I can- I can't believe you bit me.
191
00:21:46,318 --> 00:21:48,047
I'm sorry.
192
00:21:48,120 --> 00:21:50,111
Now, that fucking hurt.
193
00:21:52,925 --> 00:21:54,688
- You were great.
- Thanks.
194
00:21:56,061 --> 00:21:59,155
Yeah. Really. No.
195
00:22:01,466 --> 00:22:03,331
Yeah.
196
00:22:05,837 --> 00:22:09,136
What? Why is she always staring at me?
197
00:22:09,208 --> 00:22:11,699
She's obsessed with you.
198
00:22:11,777 --> 00:22:13,802
Hey. It's been posted.
199
00:22:13,879 --> 00:22:15,676
Hey. It's up.
200
00:22:21,153 --> 00:22:22,518
Veronica.
201
00:22:24,723 --> 00:22:26,281
Congratulations.
202
00:22:41,106 --> 00:22:43,370
Hey!
203
00:22:43,442 --> 00:22:45,569
Why would you say that? Hmm?
204
00:22:45,644 --> 00:22:47,805
Your idea of some sick joke?
205
00:22:48,614 --> 00:22:49,638
What?
206
00:22:50,782 --> 00:22:52,272
Fuck you.
207
00:23:00,492 --> 00:23:02,687
Oh, my goodness!
208
00:23:05,797 --> 00:23:08,288
Hey, Nina. Congratulations.
209
00:23:09,635 --> 00:23:11,830
Congratulations.
210
00:23:13,739 --> 00:23:15,468
Oh, Nina. Congratulations.
211
00:23:15,540 --> 00:23:18,668
You were so beautiful at the audition.
I knew you were gonna get it.
212
00:23:18,744 --> 00:23:20,609
Congratulations.
213
00:23:20,679 --> 00:23:22,738
- Congratulations.
- Congratulations.
214
00:23:37,296 --> 00:23:39,457
- Hello?
- Hi.
215
00:23:39,531 --> 00:23:41,795
- What is it? What's wrong?
- I'm fine.
216
00:23:41,867 --> 00:23:44,358
- Um-
- What is it?
217
00:23:44,436 --> 00:23:46,370
He picked me, Mommy.
218
00:23:49,174 --> 00:23:51,369
- Did you hear me?
- For Swan Lake?
219
00:23:51,443 --> 00:23:54,503
- I'm gonna be the new Swan Queen.
- Oh, my God!
220
00:23:54,579 --> 00:23:56,638
Well, um-
221
00:23:56,715 --> 00:23:59,946
- I'll be home soon. I just wanted to let you know.
- I love you.
222
00:24:00,018 --> 00:24:02,748
- I love you too.
- Oh! Please-
223
00:24:36,321 --> 00:24:37,811
Mom?
224
00:24:40,592 --> 00:24:42,560
Mom, are you in your room?
225
00:25:15,627 --> 00:25:17,891
Nina. Are you home?
226
00:25:30,342 --> 00:25:32,810
Nina, when you get out,
I'm in the kitchen.
227
00:25:34,679 --> 00:25:36,408
Come on, sweetie.
228
00:25:39,885 --> 00:25:43,082
My daughter, the Swan Queen.
229
00:25:47,159 --> 00:25:50,253
It's our favorite.
Vanilla with strawberry filling.
230
00:25:50,328 --> 00:25:52,421
Oh, Mom, not too big.
231
00:25:52,497 --> 00:25:54,158
Oh, that's way, way too much.
232
00:25:54,232 --> 00:25:55,995
It's a celebration.
It's just this once.
233
00:25:56,067 --> 00:25:59,093
Mom, my stomach's still in knots.
234
00:26:00,705 --> 00:26:02,366
Fine.
235
00:26:03,175 --> 00:26:05,302
Fine. Then it's garbage.
236
00:26:05,377 --> 00:26:07,971
No. Mom, don't. I'm sorry.
237
00:26:14,219 --> 00:26:15,811
I'm just-
238
00:26:17,422 --> 00:26:19,356
I'm just so proud of you.
239
00:26:20,025 --> 00:26:21,788
That looks so yummy.
240
00:26:26,731 --> 00:26:27,857
Mmm.
241
00:26:33,505 --> 00:26:35,996
Smoother.
242
00:27:34,065 --> 00:27:36,693
Okay, okay.
Thank you. Thank you.
243
00:27:37,469 --> 00:27:39,369
Thank you, Nina.
244
00:27:39,437 --> 00:27:43,873
It's very nice.
245
00:27:43,942 --> 00:27:47,378
But I knew the white swan
wouldn't be a problem.
246
00:27:47,445 --> 00:27:51,211
The real work will be
your metamorphosis into her evil twin.
247
00:27:52,817 --> 00:27:55,217
And I know I saw
a flash of her yesterday.
248
00:27:56,354 --> 00:27:58,549
So, get ready to give me
more of that bite.
249
00:28:06,197 --> 00:28:07,824
Up...
250
00:28:07,899 --> 00:28:09,059
and-
251
00:28:16,641 --> 00:28:18,370
All right.
252
00:28:20,178 --> 00:28:21,805
Excellent.
253
00:28:21,880 --> 00:28:25,748
That evil force is pulling you,
that you can't escape...
254
00:28:25,817 --> 00:28:28,377
that's just like-
out of your control.
255
00:28:28,453 --> 00:28:31,650
So you're- You sense it,
you get aware of it more-
256
00:28:31,723 --> 00:28:34,021
It's taking me. It's taking me.
257
00:28:34,092 --> 00:28:36,458
A little bit more desperate.
258
00:28:36,528 --> 00:28:40,828
Right. And you can maybe go up a little bit
and then come down and then-
259
00:28:40,899 --> 00:28:42,093
That's it.
260
00:28:50,208 --> 00:28:51,971
Three, four.
261
00:28:54,679 --> 00:28:58,342
Oh, that's beautiful.
Step and a step. And-
262
00:29:16,534 --> 00:29:18,297
Watch the way she moves.
263
00:29:20,071 --> 00:29:22,369
Imprecise, but...
264
00:29:22,440 --> 00:29:23,964
effortless.
265
00:29:26,144 --> 00:29:28,112
She's not faking it.
266
00:29:29,948 --> 00:29:31,745
Gorgeous.
267
00:29:34,586 --> 00:29:36,520
- Okay. That's beautiful.
- Sorry.
268
00:29:36,588 --> 00:29:38,556
We'll start again from the beginning.
269
00:29:39,190 --> 00:29:40,782
Okay.
270
00:29:40,859 --> 00:29:42,087
Sorry.
271
00:29:45,030 --> 00:29:47,157
Welcome to the principals' room.
272
00:29:47,232 --> 00:29:50,599
You room with Beth from now on,
so be considerate.
273
00:29:50,669 --> 00:29:52,261
Thanks, Susie.
274
00:29:52,337 --> 00:29:54,737
Those are for you, from Mr. Leroy.
275
00:29:54,806 --> 00:29:56,740
They're beautiful.
276
00:30:13,692 --> 00:30:15,626
- Come on.
- I'll be back in a second.
277
00:30:18,396 --> 00:30:20,330
Let me come back to you, please.
278
00:30:21,466 --> 00:30:23,195
Okay.
279
00:30:23,268 --> 00:30:24,758
Let's go.
280
00:30:29,741 --> 00:30:32,141
Ready to be thrown to the wolves?
281
00:30:32,210 --> 00:30:34,678
We need their cash, so, please,
don't forget to smile.
282
00:30:37,015 --> 00:30:39,882
Ladies and gentlemen, please,
may I have your attention?
283
00:30:39,951 --> 00:30:42,283
- Shh, shh.
- Good evening.
284
00:30:42,353 --> 00:30:45,754
Let me make this
very important announcement.
285
00:30:45,824 --> 00:30:48,622
You all have had the chance
and the privilege...
286
00:30:48,693 --> 00:30:51,184
to be enchanted, transported...
287
00:30:51,262 --> 00:30:56,427
and even sometimes devastated by the
performances of this true artist of our company.
288
00:30:56,501 --> 00:30:59,026
She's been a crucial inspiration
to my work...
289
00:30:59,104 --> 00:31:02,699
a role model to all dancers,
and even more than that...
290
00:31:02,774 --> 00:31:05,766
a deeply appreciated presence
on our stage.
291
00:31:05,844 --> 00:31:08,335
You all know who I'm talking about.
292
00:31:08,413 --> 00:31:11,280
Ladies and gentlemen, Beth Macintyre.
293
00:31:16,387 --> 00:31:20,915
But as we all know,
every great career has to come to an end.
294
00:31:20,992 --> 00:31:24,621
Beth is retiring at the end of the season.
295
00:31:26,331 --> 00:31:28,891
She will be giving her
farewell performance as Melpomene...
296
00:31:28,967 --> 00:31:31,902
the role she originated
in my first ballet.
297
00:31:34,339 --> 00:31:36,466
My little princess.
298
00:31:36,541 --> 00:31:40,944
We honor you. You will be greatly missed
and never forgotten.
299
00:31:42,847 --> 00:31:45,111
But, as we bid adieu to one star...
300
00:31:45,183 --> 00:31:47,151
we welcome another.
301
00:31:47,218 --> 00:31:50,415
We are opening our season
with my new version of Swan Lake.
302
00:31:50,488 --> 00:31:52,854
Taking the role of our new Swan Queen...
303
00:31:52,924 --> 00:31:55,791
the exquisite Nina Sayers.
304
00:32:00,932 --> 00:32:02,490
- You'll soon have-
- Sorry.
305
00:32:02,567 --> 00:32:04,797
the pleasure of seeing her perform,
but right now, please...
306
00:32:04,869 --> 00:32:08,327
let's raise a glass to all of us-
307
00:32:08,406 --> 00:32:12,137
to Beth, to Nina...
308
00:32:13,344 --> 00:32:15,505
to beauty.
309
00:32:31,696 --> 00:32:33,459
Just a second.
310
00:32:41,606 --> 00:32:44,074
Just a second.
311
00:33:05,063 --> 00:33:07,258
Come on. I'm about to burst.
312
00:33:13,304 --> 00:33:15,829
Hey. It's you.
313
00:33:15,907 --> 00:33:18,398
I don't think we ever officially met.
I'm Lily.
314
00:33:18,476 --> 00:33:20,171
Hi. Nina.
315
00:33:20,245 --> 00:33:22,873
Yes. Our new Swan Queen.
316
00:33:22,947 --> 00:33:24,881
- Here. Hold this?
- Yeah. Sure.
317
00:33:24,949 --> 00:33:28,908
Oh, you must be so excited.
318
00:33:28,987 --> 00:33:31,547
Oh. Are you freaking out?
319
00:33:32,690 --> 00:33:34,214
- Yeah.
- Yeah?
320
00:33:34,292 --> 00:33:36,726
Oh. Oh, it's okay.
321
00:33:36,794 --> 00:33:38,762
Oh, I'd be losing my mind.
322
00:33:38,830 --> 00:33:40,764
Well, I should get back.
323
00:33:40,832 --> 00:33:44,233
No. No, no. Come on. Stay.
Keep me company.
324
00:33:47,872 --> 00:33:49,362
Excuse me.
325
00:33:51,042 --> 00:33:53,306
There you are. Come on.
326
00:33:57,749 --> 00:34:00,547
Hey. They tried to eat you alive,
but here you are.
327
00:34:01,953 --> 00:34:03,887
- You did well.
- Really?
328
00:34:03,955 --> 00:34:05,582
Mm-hmm.
329
00:34:05,657 --> 00:34:08,820
- Where are you going?
- Upper West Side.
330
00:34:08,893 --> 00:34:11,521
Stop at my place for a drink.
It's on the way.
331
00:34:11,596 --> 00:34:15,054
Thomas. You need to say hello
to Karen Halloway.
332
00:34:16,801 --> 00:34:19,964
A minute more of ass kissing, I'll be back.
Wait for me here. All right?
333
00:34:21,639 --> 00:34:23,470
Hello, Karen!
334
00:35:05,616 --> 00:35:07,208
Beth.
335
00:35:08,720 --> 00:35:11,348
I'm so sorry to hear
you're leaving the company.
336
00:35:11,422 --> 00:35:13,117
Oh.
337
00:35:13,191 --> 00:35:15,125
What'd you do to get this role?
338
00:35:15,994 --> 00:35:17,461
Huh?
339
00:35:17,528 --> 00:35:21,123
He always said you were
such a frigid little girl.
340
00:35:22,333 --> 00:35:25,029
What did you do
to make him change his mind?
341
00:35:26,637 --> 00:35:30,334
- Did you suck his cock?
- Not all of us have to.
342
00:35:33,177 --> 00:35:35,509
You fucking whore.
343
00:35:35,580 --> 00:35:37,810
You're a fucking little whore.
344
00:35:37,882 --> 00:35:39,873
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
345
00:35:39,951 --> 00:35:41,543
Hey. Hey.
346
00:35:41,619 --> 00:35:43,712
- I need to talk to you.
- I think you're drunk.
347
00:35:43,788 --> 00:35:45,722
- I need to talk to you.
- You should go home.
348
00:35:45,790 --> 00:35:48,350
No! Don't you do that.
Don't you dismiss me like that.
349
00:35:48,426 --> 00:35:50,894
Beth.
350
00:35:50,962 --> 00:35:53,829
My little princess, please,
hold it together.
351
00:35:55,366 --> 00:35:57,766
- I'm coming by later.
- Come on.
352
00:35:57,835 --> 00:36:01,669
I have something for you.
It's a token of my appreciation.
353
00:36:01,739 --> 00:36:04,731
- Right.
- You make the most of it, Nina.
354
00:36:06,277 --> 00:36:07,744
Don't worry. It's typical.
355
00:36:12,350 --> 00:36:13,908
Please.
356
00:36:13,985 --> 00:36:16,613
I thought it would be good to talk
about the role. Ground us a little.
357
00:36:16,687 --> 00:36:17,847
Yeah.
358
00:36:17,922 --> 00:36:19,947
I don't want there to be
any boundaries between us.
359
00:36:20,024 --> 00:36:21,685
- No. Me neither.
- Good.
360
00:36:22,660 --> 00:36:23,752
So...
361
00:36:25,129 --> 00:36:27,154
you got a boyfriend?
362
00:36:27,732 --> 00:36:28,892
No.
363
00:36:30,168 --> 00:36:32,602
And you had many in the past?
364
00:36:33,471 --> 00:36:36,031
A few, but no one serious.
365
00:36:40,678 --> 00:36:42,737
You're not a virgin, are you?
366
00:36:44,782 --> 00:36:45,908
No.
367
00:36:45,983 --> 00:36:48,508
Ah. So there's nothing
to be embarrassed about.
368
00:36:53,357 --> 00:36:55,382
And you enjoy making love?
369
00:36:57,095 --> 00:36:58,221
Excuse me?
370
00:36:58,296 --> 00:36:59,923
Oh, come on. Sex.
371
00:36:59,997 --> 00:37:03,057
Do you enjoy it?
372
00:37:04,235 --> 00:37:06,965
Well, we need to be able
to talk about this.
373
00:37:14,312 --> 00:37:16,746
I got a little homework
assignment for you.
374
00:37:18,349 --> 00:37:20,442
Go home and touch yourself.
375
00:37:22,253 --> 00:37:23,413
Live a little.
376
00:37:27,692 --> 00:37:31,321
Well, it's late.
Lots of work tomorrow.
377
00:37:31,395 --> 00:37:33,329
The doorman will find a cab for you.
378
00:37:37,368 --> 00:37:39,302
Sounds like quite an evening.
379
00:37:39,370 --> 00:37:41,167
I wish I could have been there.
380
00:37:41,239 --> 00:37:44,970
- You know I asked.
- I know you did. Susie told me.
381
00:37:45,042 --> 00:37:47,602
- Guess he wanted you all to himself.
- That's not why.
382
00:37:47,678 --> 00:37:49,771
I don't blame him.
383
00:37:50,848 --> 00:37:52,941
Hmm.
384
00:37:53,017 --> 00:37:57,010
- Where'd you get these?
- They're fake.
385
00:37:57,088 --> 00:37:59,648
Fooled me.
386
00:38:06,697 --> 00:38:08,665
I can do it.
387
00:38:11,402 --> 00:38:14,701
He must have been by your side all night.
388
00:38:16,607 --> 00:38:18,541
Showing you off.
389
00:38:20,278 --> 00:38:22,212
- Oh, Nina.
- It's just a rash.
390
00:38:22,280 --> 00:38:24,111
Just a rash?
What are you talking about?
391
00:38:24,182 --> 00:38:26,275
It was worse a few days ago.
It's fine already.
392
00:38:26,350 --> 00:38:29,319
- You've been scratching yourself again.
- No, I haven't. Mom.
393
00:38:29,387 --> 00:38:32,982
I thought you'd outgrown
this disgusting habit.
394
00:38:33,057 --> 00:38:35,491
Jesus Christ.
I thought you were done with this, Nina.
395
00:38:35,560 --> 00:38:37,653
Shrugs. You'll keep wearing the shrugs.
Sit down.
396
00:38:37,728 --> 00:38:40,526
- I have been.
- You have the white one and the pink one...
397
00:38:40,598 --> 00:38:42,532
and that'll hide it.
398
00:38:42,600 --> 00:38:47,367
And then- And then I'll dig out that-
that expensive cover-up. We still have some.
399
00:38:47,438 --> 00:38:49,133
No one will see it.
400
00:38:49,207 --> 00:38:50,834
Mom, please.
401
00:38:50,908 --> 00:38:53,570
It's the role, isn't it?
It's all this pressure.
402
00:38:53,644 --> 00:38:56,613
I- I knew it'd be too much.
I knew it.
403
00:38:57,448 --> 00:38:59,211
- Ow.
- Oh.
404
00:39:00,384 --> 00:39:03,046
Are you all right?
You all right?
405
00:39:03,754 --> 00:39:05,745
It'll be all right.
406
00:40:48,392 --> 00:40:50,326
Très bien, Veronica.
407
00:41:06,510 --> 00:41:08,205
What happened?
408
00:41:08,279 --> 00:41:10,509
Beth's in the hospital.
409
00:41:10,581 --> 00:41:12,640
- She had an accident.
- Oh, no.
410
00:41:14,251 --> 00:41:16,845
- Beth?
- She's really hurt.
411
00:41:22,226 --> 00:41:23,716
What happened?
412
00:41:25,396 --> 00:41:27,728
She walked into the street
and got hit by a car.
413
00:41:30,167 --> 00:41:32,101
And you know what?
414
00:41:33,137 --> 00:41:35,469
I'm almost sure she did it on purpose.
415
00:41:36,340 --> 00:41:38,035
How do you know?
416
00:41:38,109 --> 00:41:40,134
Because everything Beth does
comes from within...
417
00:41:40,211 --> 00:41:42,406
from some dark impulse.
418
00:41:44,081 --> 00:41:46,845
I guess that's what makes her
so thrilling to watch.
419
00:41:46,917 --> 00:41:48,407
So dangerous.
420
00:41:49,987 --> 00:41:51,716
Even perfect at times.
421
00:41:55,259 --> 00:41:57,250
But also so damn destructive.
422
00:41:59,430 --> 00:42:02,263
Was it right after we saw her?
423
00:42:02,333 --> 00:42:05,564
Oh, no. Wait, wait, wait.
This has nothing to do with you.
424
00:42:05,636 --> 00:42:08,764
It's not your problem,
so don't let yourself be distracted.
425
00:42:08,839 --> 00:42:12,297
This is your moment, Nina.
426
00:42:13,444 --> 00:42:15,173
Don't let it go.
427
00:43:43,467 --> 00:43:45,401
What are you doing?
428
00:45:26,537 --> 00:45:28,368
Nina?
429
00:45:29,607 --> 00:45:31,598
Sweetie, are you ready for me?
430
00:45:41,385 --> 00:45:42,716
And-
431
00:45:44,154 --> 00:45:48,056
Come on. Forget about control, Nina.
I want to see passion.
432
00:45:48,125 --> 00:45:49,615
Come on.
433
00:45:49,693 --> 00:45:51,251
Reach.
434
00:45:51,328 --> 00:45:55,287
More! You're stiff.
Stiff like a dead corpse. Let it go.
435
00:45:55,366 --> 00:45:57,926
Let it go. Let it go.
436
00:45:58,002 --> 00:45:59,765
And again.
437
00:45:59,837 --> 00:46:01,862
It feels like you have, uh-
438
00:46:01,939 --> 00:46:05,739
your diaphragm is in
a bit of a... contraction.
439
00:46:05,809 --> 00:46:07,242
Okay.
440
00:46:11,115 --> 00:46:13,549
I want you to breathe into this hand.
Breathe into this hand.
441
00:46:13,617 --> 00:46:16,051
Breathe in, breathe in,
breathe in. All the way.
442
00:46:16,120 --> 00:46:19,612
Good. And exhale.
443
00:46:21,291 --> 00:46:22,485
Oh.
444
00:46:22,559 --> 00:46:25,289
Does it feel jammed in the front
every time you plié?
445
00:46:25,362 --> 00:46:27,296
Sometimes. Not always.
446
00:46:30,801 --> 00:46:33,031
- One more pull. Okay?
- Okay.
447
00:46:37,641 --> 00:46:39,541
- Is that okay?
- Mm-hmm.
448
00:46:59,229 --> 00:47:01,663
David, can I ask you a question?
449
00:47:01,732 --> 00:47:03,597
Honestly, would you fuck that girl?
450
00:47:06,670 --> 00:47:07,864
No.
451
00:47:07,938 --> 00:47:10,372
No one would.
452
00:47:10,441 --> 00:47:13,672
Nina, your dancing is just as frigid-
453
00:47:15,879 --> 00:47:18,404
Fuck!
454
00:47:18,482 --> 00:47:19,949
Oh!
455
00:47:21,552 --> 00:47:25,079
We're still working here, please.
Lights. The light!
456
00:47:26,390 --> 00:47:27,584
Thank you.
457
00:47:27,658 --> 00:47:29,853
Okay, guys, you can go.
458
00:47:29,927 --> 00:47:33,090
Thanks for your patience.
Na-da-da-da-da. You stay.
459
00:47:33,163 --> 00:47:35,358
You stay.
460
00:47:35,432 --> 00:47:37,457
Have fun, you two.
461
00:47:37,534 --> 00:47:38,728
Hey, oh.
462
00:47:41,105 --> 00:47:43,266
Okay. Come here.
463
00:47:43,340 --> 00:47:45,103
Come, come, come, come.
464
00:47:46,610 --> 00:47:48,601
I'll be the prince.
465
00:48:08,932 --> 00:48:10,991
Let it go. Let it go.
466
00:48:31,922 --> 00:48:35,790
Feel my touch. Respond to it.
Come on.
467
00:48:47,437 --> 00:48:49,564
Open your mouth.
Open your mouth.
468
00:48:49,640 --> 00:48:51,335
Open it. Open it.
469
00:48:51,408 --> 00:48:52,875
Open it.
470
00:49:17,234 --> 00:49:19,202
That was me seducing you...
471
00:49:19,269 --> 00:49:22,136
when it needs to be
the other way around.
472
00:49:22,206 --> 00:49:23,639
Please.
473
00:49:45,929 --> 00:49:47,726
Who is that?
474
00:49:48,599 --> 00:49:50,032
Hey.
475
00:49:51,869 --> 00:49:53,700
You okay?
476
00:49:55,005 --> 00:49:57,269
You can't smoke in here.
477
00:49:57,341 --> 00:50:00,469
Well, I won't tell if you won't.
478
00:50:03,146 --> 00:50:04,443
So...
479
00:50:04,514 --> 00:50:07,108
big day's getting closer and closer, huh?
480
00:50:09,152 --> 00:50:13,248
Well, I can't wait.
I think you're gonna be amazing.
481
00:50:14,691 --> 00:50:16,124
Thanks.
482
00:50:20,597 --> 00:50:21,894
Come on.
483
00:50:30,641 --> 00:50:31,801
So...
484
00:50:32,876 --> 00:50:34,935
do you want to talk about it?
485
00:50:36,246 --> 00:50:38,544
I just had a hard day.
486
00:50:39,716 --> 00:50:42,981
Oh. Leroy playing
a little too rough for you?
487
00:50:43,053 --> 00:50:44,884
Come on, Nina. He's a prick.
488
00:50:44,955 --> 00:50:47,150
He's brilliant.
489
00:50:47,224 --> 00:50:50,421
Sure. But it's not like
he's all warm and fuzzy.
490
00:50:52,162 --> 00:50:53,959
Well, you don't know him.
491
00:50:56,533 --> 00:50:58,660
Someone's hot for teacher.
492
00:51:00,237 --> 00:51:02,671
Oh. Come on. It's okay.
I don't blame you.
493
00:51:02,739 --> 00:51:05,333
- I should go home.
- Oh, Nina, come on.
494
00:51:05,409 --> 00:51:07,468
I'm just playing around.
495
00:51:08,345 --> 00:51:09,937
Nina.
496
00:52:30,460 --> 00:52:33,691
Sweetie?
What are you doing in there?
497
00:53:01,658 --> 00:53:03,023
Again.
498
00:53:35,692 --> 00:53:37,523
Again.
499
00:53:48,171 --> 00:53:50,230
Do you have any corrections?
500
00:53:55,178 --> 00:53:57,146
Lily told me that she saw you crying-
501
00:53:59,015 --> 00:54:03,213
that you were very upset
and that I should take it easy on you.
502
00:54:03,286 --> 00:54:05,345
I didn't tell her that.
503
00:54:05,422 --> 00:54:08,482
- Maybe you need a little break, like a day or two.
- Thomas-
504
00:54:08,558 --> 00:54:10,856
- Or a month? What do you think?
- She shouldn't have said anything.
505
00:54:10,927 --> 00:54:14,021
- No, you shouldn't be whining in the first place.
- I didn't!
506
00:54:17,267 --> 00:54:20,327
You could be brilliant,
but you're a coward.
507
00:54:22,038 --> 00:54:24,336
- I'm sorry.
- Now stop saying that!
508
00:54:24,407 --> 00:54:27,171
That's exactly what I'm talking about!
Stop being so fucking weak!
509
00:54:27,244 --> 00:54:29,041
Again!
510
00:54:41,458 --> 00:54:42,891
Lily?
511
00:54:42,959 --> 00:54:45,894
Oh, look who's decided to grace us
with her presence.
512
00:54:45,962 --> 00:54:48,089
- I need to talk to you.
- Okay.
513
00:54:48,165 --> 00:54:49,894
- Now!
- Oww!
514
00:54:49,966 --> 00:54:52,332
Shut up. Come on.
515
00:54:55,672 --> 00:54:57,333
What's up?
516
00:54:57,407 --> 00:54:59,898
You told Thomas about last night?
517
00:54:59,976 --> 00:55:03,639
Oh. Uh, yeah, I ran into him in the morning.
He said you guys were having some trouble.
518
00:55:03,713 --> 00:55:06,113
Why would he talk to you?
519
00:55:06,183 --> 00:55:08,515
Excuse me, Your Highness.
520
00:55:08,585 --> 00:55:11,145
I told him you were working your ass off
and that you'll be great.
521
00:55:11,221 --> 00:55:13,189
Well, you shouldn't have.
522
00:55:15,991 --> 00:55:17,425
Okay.
523
00:55:50,160 --> 00:55:52,651
Has he tried anything with you?
524
00:55:55,999 --> 00:55:58,160
He has a reputation.
525
00:56:01,671 --> 00:56:03,536
I have a right to be concerned, Nina.
526
00:56:03,607 --> 00:56:07,168
You've been staying late
so many nights rehearsing.
527
00:56:07,244 --> 00:56:09,644
I hope he isn't taking advantage.
That's all.
528
00:56:09,713 --> 00:56:12,045
- He's not.
- Good.
529
00:56:14,784 --> 00:56:18,276
I just don't want you to make
the same mistake I did.
530
00:56:18,355 --> 00:56:20,186
Thanks.
531
00:56:20,257 --> 00:56:24,489
Not like that. I just mean as far
as my career was concerned.
532
00:56:24,561 --> 00:56:26,688
What career?
533
00:56:29,132 --> 00:56:31,259
The one I gave up to have you.
534
00:56:33,136 --> 00:56:35,297
You were 28.
535
00:56:35,372 --> 00:56:36,737
So?
536
00:56:36,806 --> 00:56:39,707
And only in the-
537
00:56:39,776 --> 00:56:40,970
Only what?
538
00:56:42,045 --> 00:56:43,273
- Nothing.
- What?
539
00:56:43,346 --> 00:56:44,813
Nothing.
540
00:56:47,517 --> 00:56:49,815
How's your skin?
541
00:56:49,886 --> 00:56:51,183
It's fine.
542
00:56:51,254 --> 00:56:53,586
- Are we leaving it alone?
- Mm-hmm.
543
00:56:55,191 --> 00:56:57,182
Let me see.
544
00:57:00,930 --> 00:57:03,023
- Take off your shirt.
- No.
545
00:57:15,445 --> 00:57:18,107
- Can I help you?
- Is Nina around?
546
00:57:18,181 --> 00:57:19,978
Sorry. She's not here.
547
00:57:20,050 --> 00:57:21,813
Who was that?
548
00:57:21,885 --> 00:57:23,182
It was no one.
549
00:57:25,455 --> 00:57:26,945
It was no one!
550
00:57:31,061 --> 00:57:32,551
Hello?
551
00:57:33,430 --> 00:57:34,590
Hey.
552
00:57:36,633 --> 00:57:38,430
What are you doing here?
553
00:57:38,501 --> 00:57:42,096
I just came by to apologize. You're right.
I should have never spoken to him about you.
554
00:57:42,172 --> 00:57:43,867
- Sweetheart?
- Give me a second.
555
00:57:43,940 --> 00:57:45,237
- Your dinner.
- Mom, please!
556
00:57:47,210 --> 00:57:49,075
Wow, she's a trip.
557
00:57:49,145 --> 00:57:51,773
How do you know where I live?
558
00:57:51,848 --> 00:57:54,408
I have my ways.
559
00:57:54,484 --> 00:57:55,883
Jesus, relax.
560
00:57:55,952 --> 00:57:59,012
I got it from Susie in the office.
561
00:57:59,089 --> 00:58:02,490
I feel really shitty about what I did,
and I just want to make it up to you.
562
00:58:02,559 --> 00:58:05,687
- So how about I take you out to dinner?
- I don't think-
563
00:58:05,762 --> 00:58:09,596
Okay, that's fine.
What about, um, drinks?
564
00:58:10,734 --> 00:58:12,668
Sweetie, you need to rest.
565
00:58:12,736 --> 00:58:14,727
- Jesus.
- Wait.
566
00:58:15,772 --> 00:58:17,831
What are you doing?
567
00:58:17,907 --> 00:58:19,465
- Going out.
- What?
568
00:58:19,542 --> 00:58:20,975
- Stairs.
- Nina!
569
00:58:21,044 --> 00:58:23,569
You're on the stage tomorrow!
570
00:58:24,848 --> 00:58:27,874
I can't believe he calls her that.
It's so gross.
571
00:58:27,951 --> 00:58:29,179
I think it's sweet.
572
00:58:29,252 --> 00:58:32,585
"Little princess"?
He probably calls every girl that.
573
00:58:32,655 --> 00:58:34,919
No way. That's just for Beth.
574
00:58:36,226 --> 00:58:39,559
I bet he'll be calling you
"little princess" any day now.
575
00:58:39,629 --> 00:58:41,722
I don't know about that.
576
00:58:41,798 --> 00:58:44,767
Oh, sure, he will.
You just gotta let him lick your pussy.
577
00:58:46,202 --> 00:58:48,261
Cheeseburger, extra bloody.
578
00:58:48,338 --> 00:58:50,203
Mmm! Danke schön.
579
00:58:51,541 --> 00:58:53,566
Let me know if that's
juicy enough for you.
580
00:58:53,643 --> 00:58:55,042
Oh, I will.
581
00:58:57,414 --> 00:58:59,211
You got enough... cheese?
582
00:59:00,016 --> 00:59:02,075
No, but you do.
583
00:59:03,787 --> 00:59:05,152
Enjoy.
584
00:59:15,131 --> 00:59:16,530
Okay.
585
00:59:19,335 --> 00:59:21,394
Mmm.
586
00:59:22,539 --> 00:59:24,905
Wanna spruce up?
587
00:59:24,974 --> 00:59:27,306
What? I carry a spare.
588
00:59:28,344 --> 00:59:31,142
In case I wake up somewhere unexpected.
589
00:59:33,917 --> 00:59:36,818
So, how is he?
590
00:59:38,221 --> 00:59:40,314
Thomas.
591
00:59:40,390 --> 00:59:42,290
I wouldn't know.
592
00:59:42,358 --> 00:59:45,452
- Oh, come on.
- I really don't want to talk about that.
593
00:59:46,896 --> 00:59:49,262
Oh. Okay.
594
00:59:50,667 --> 00:59:53,659
You really need to relax.
595
01:00:00,677 --> 01:00:03,771
One for you, one for me.
596
01:00:03,847 --> 01:00:05,974
Oh, and don't worry.
597
01:00:06,049 --> 01:00:10,145
It's pure. I promise. I brought it with me
straight from San Francisco.
598
01:00:11,621 --> 01:00:13,612
What is it?
599
01:00:13,690 --> 01:00:15,351
What, are you kidding?
600
01:00:16,392 --> 01:00:19,122
You've never rolled?
601
01:00:19,896 --> 01:00:21,454
Oh, it'll relax you.
602
01:00:21,531 --> 01:00:24,125
It'll loosen you up.
603
01:00:25,301 --> 01:00:27,166
Let you see the night sky.
604
01:00:31,241 --> 01:00:32,799
How long does it last?
605
01:00:32,876 --> 01:00:34,707
Couple hours, tops.
606
01:00:39,649 --> 01:00:40,980
It's okay.
607
01:00:42,585 --> 01:00:43,745
Okay.
608
01:01:28,498 --> 01:01:30,966
- I was-
- That's very sweet of you.
609
01:01:32,669 --> 01:01:35,069
Will you bring the drinks?
610
01:01:44,314 --> 01:01:47,408
Hey! Hi!
611
01:01:47,483 --> 01:01:50,646
- I thought maybe you and I could use a couple drinks.
- I'm gonna head out.
612
01:01:50,720 --> 01:01:54,656
So, this is Tom and this is Jerry.
613
01:01:54,724 --> 01:01:57,557
- Actually, it's Andrew.
- Tom.
614
01:01:57,627 --> 01:01:59,254
Hi. Um, I have to go.
615
01:01:59,329 --> 01:02:01,820
Oh, no, come on, you can't go.
I just got us some drinks.
616
01:02:02,699 --> 01:02:03,961
I shouldn't.
617
01:02:04,033 --> 01:02:05,557
We're on the stage tomorrow.
618
01:02:05,635 --> 01:02:08,866
So, what are you gonna do?
Go home to Mommy?
619
01:02:10,239 --> 01:02:12,605
Hey. Come on. Live a little.
620
01:02:17,413 --> 01:02:19,404
It's just a couple hours, right?
621
01:02:20,149 --> 01:02:21,309
Tops.
622
01:02:23,686 --> 01:02:25,779
- Hey. There you go.
- Thank you.
623
01:02:25,855 --> 01:02:27,186
- Cheers.
- Cheers.
624
01:02:28,658 --> 01:02:32,617
- You haven't told me who you are.
- Mmm. I'm a dancer.
625
01:02:32,695 --> 01:02:34,663
No, I mean your name.
626
01:02:34,731 --> 01:02:36,494
Oh. Uh, Nina.
627
01:02:36,566 --> 01:02:37,760
- So, are you two sisters?
- No.
628
01:02:37,834 --> 01:02:40,302
Yes. Blood sisters.
629
01:02:40,370 --> 01:02:42,838
We dance in the same company.
630
01:02:42,905 --> 01:02:46,136
Ah, ballerinas.
No wonder you two look alike.
631
01:02:46,209 --> 01:02:49,007
You know, Tom and Jerry here
are gay lovers.
632
01:02:49,078 --> 01:02:51,478
- Very funny.
- I like to amuse myself.
633
01:02:51,547 --> 01:02:53,515
- I've never been to the ballet.
- Oh, really?
634
01:02:53,583 --> 01:02:55,676
Oh, well, then you are definitely not gay.
635
01:02:55,752 --> 01:02:59,051
- I mean, it's kind of boring though, isn't it?
- No, it's not.
636
01:02:59,122 --> 01:03:02,114
No. You know what, it's just-
It's not for everyone.
637
01:03:02,191 --> 01:03:05,126
You guys should come sometime.
I can comp you tickets whenever you want.
638
01:03:05,194 --> 01:03:06,627
- Yeah.
- Um-
639
01:03:06,696 --> 01:03:08,220
Yeah, that would be... neat. Thanks.
640
01:03:08,297 --> 01:03:11,289
Okay, well, I think
it is time for another round.
641
01:03:11,367 --> 01:03:13,164
Bottoms up.
642
01:03:16,939 --> 01:03:19,601
- Four, please.
- So, what are you guys working on now?
643
01:03:21,911 --> 01:03:23,708
I'm sorry.
644
01:03:26,215 --> 01:03:28,649
- Uh, Swan Lake.
- Okay.
645
01:03:28,718 --> 01:03:30,185
Yeah?
646
01:03:30,253 --> 01:03:31,982
- You know it?
- No.
647
01:03:32,055 --> 01:03:34,455
Not really. Heard of it.
648
01:03:34,524 --> 01:03:36,355
What's it about?
649
01:03:36,426 --> 01:03:39,361
Uh, it's about a girl
who gets turned into a swan...
650
01:03:39,429 --> 01:03:42,956
and she needs love to break the spell.
651
01:03:43,032 --> 01:03:44,397
Okay.
652
01:03:44,467 --> 01:03:47,129
But her prince falls
for the wrong girl and-
653
01:03:48,738 --> 01:03:50,899
so she kills herself.
654
01:03:52,341 --> 01:03:54,832
So, a happy ending then.
655
01:03:54,911 --> 01:03:57,004
It's beautiful actually.
656
01:03:59,916 --> 01:04:02,180
Like you.
657
01:04:02,251 --> 01:04:03,684
Huh?
658
01:04:04,420 --> 01:04:06,513
I said, you're beautiful.
659
01:04:08,691 --> 01:04:11,023
That's funny?
660
01:04:12,095 --> 01:04:14,427
Um, my hands are sweaty.
661
01:04:14,497 --> 01:04:16,624
Hey.
662
01:04:16,699 --> 01:04:19,532
Oh, hey.
663
01:04:19,602 --> 01:04:23,060
It looks like someone might be rolling.
664
01:04:23,139 --> 01:04:26,631
All right, come on. Come on.
It's time to go dance.
665
01:04:43,526 --> 01:04:46,586
Sweet girl. Sweet girl. Sweet girl.
666
01:04:46,662 --> 01:04:49,222
Hey! Nina!
667
01:05:26,435 --> 01:05:29,427
Hey, what the fuck?
Where you going?
668
01:05:51,294 --> 01:05:52,784
Nina!
669
01:05:52,862 --> 01:05:54,989
Where are you going?
670
01:06:56,092 --> 01:06:58,151
Shh!
671
01:07:04,100 --> 01:07:05,590
Shh!
672
01:07:17,313 --> 01:07:20,305
- Do you have any idea what time it is?
- Mm-hmm.
673
01:07:21,450 --> 01:07:22,610
Uh, late.
674
01:07:24,754 --> 01:07:26,153
Where have you been?
675
01:07:27,423 --> 01:07:29,391
To the moon and back.
676
01:07:31,694 --> 01:07:33,992
- You've been drinking.
- Ding-ding-ding-ding-ding!
677
01:07:34,063 --> 01:07:35,690
- What else?
- Hmm?
678
01:07:35,765 --> 01:07:38,233
What else have you been doing?
679
01:07:38,301 --> 01:07:41,293
Oh. You want to know their names?
680
01:07:43,940 --> 01:07:45,498
You need to sleep this off.
681
01:07:45,574 --> 01:07:48,668
- There were two. There was Tom and there was Jerry.
- Be quiet, Nina!
682
01:07:48,744 --> 01:07:50,905
And I fucked them both.
683
01:07:50,980 --> 01:07:52,811
Shut your mouth!
684
01:08:05,227 --> 01:08:07,092
- Don't come in here!
- What's this?
685
01:08:07,163 --> 01:08:09,791
It's called privacy!
I'm not 12 anymore!
686
01:08:09,865 --> 01:08:12,857
- You're not my Nina right now.
- Leave me alone!
687
01:09:14,663 --> 01:09:16,460
Shh.
688
01:10:09,652 --> 01:10:11,085
Sweet girl.
689
01:11:08,277 --> 01:11:10,973
Why didn't you wake me up?
690
01:11:12,081 --> 01:11:14,015
I'm moving out.
691
01:11:18,120 --> 01:11:19,781
My music.
692
01:11:36,272 --> 01:11:38,536
Thomas, I am so sorry.
693
01:11:38,607 --> 01:11:41,167
Keep on going.
694
01:11:41,243 --> 01:11:43,040
Go get warmed up.
695
01:12:25,254 --> 01:12:26,778
That was good.
696
01:12:28,290 --> 01:12:29,518
Actually, really good.
697
01:12:29,592 --> 01:12:31,685
Okay, let's take 10.
698
01:12:37,132 --> 01:12:39,828
Hey.
699
01:12:39,902 --> 01:12:42,894
Look, he just wanted to work it
and asked me to step in. Okay?
700
01:12:42,972 --> 01:12:45,702
- I overslept.
- Oops.
701
01:12:45,774 --> 01:12:48,299
Well, hey, at least
you had a good time, right?
702
01:12:48,377 --> 01:12:51,210
- You put something in my drink.
- Yeah.
703
01:12:51,280 --> 01:12:54,306
And then you just took off
in the morning?
704
01:12:54,383 --> 01:12:57,284
- In the morning?
- Yeah. You slept over.
705
01:12:58,520 --> 01:13:00,579
Um... no.
706
01:13:02,191 --> 01:13:05,456
Unless your name is Tom,
and you got a dick.
707
01:13:05,527 --> 01:13:07,495
But we-
708
01:13:07,563 --> 01:13:08,996
But we what, Nina?
709
01:13:14,236 --> 01:13:18,104
Wh- Did you have some sort
of lezzie wet dream about me?
710
01:13:18,173 --> 01:13:20,471
- Stop.
- Oh, my God!
711
01:13:20,542 --> 01:13:23,306
Oh, my God! You did!
You fantasized about me!
712
01:13:23,379 --> 01:13:26,246
- Shut up!
- Was I good?
713
01:15:09,685 --> 01:15:11,516
The final act!
714
01:15:11,587 --> 01:15:13,452
Your final dance!
715
01:15:15,457 --> 01:15:18,688
You tasted your dream, touched it...
716
01:15:21,196 --> 01:15:23,289
only to have it crushed.
717
01:15:26,802 --> 01:15:28,793
Your heart is broken!
718
01:15:28,871 --> 01:15:30,395
Wounded!
719
01:15:30,472 --> 01:15:32,599
Your life force fading.
720
01:15:32,674 --> 01:15:34,608
The blood drips.
721
01:15:37,513 --> 01:15:39,105
The black swan stole your love!
722
01:15:39,181 --> 01:15:42,639
There's only one way to end the pain!
723
01:15:43,919 --> 01:15:47,582
You're not fearful,
but filled with acceptance!
724
01:15:49,191 --> 01:15:52,217
And you look down at Rothbart...
725
01:15:53,095 --> 01:15:54,960
and then at the prince...
726
01:15:55,998 --> 01:15:58,831
and then, yes, at the audience.
727
01:15:59,835 --> 01:16:01,325
And then you jump!
728
01:16:05,140 --> 01:16:08,769
Come on, go ahead. Jump.
You'll be fine. Jump!
729
01:16:18,654 --> 01:16:21,054
Okay, everybody gets a drink of water.
730
01:16:21,123 --> 01:16:23,250
Then it's notes, hmm?
731
01:16:34,036 --> 01:16:37,472
You lost weight.
Take off your shrug, please.
732
01:16:43,946 --> 01:16:45,607
Okay.
733
01:16:48,550 --> 01:16:50,279
Very good.
734
01:16:56,024 --> 01:16:58,458
Face front. We're almost done.
735
01:17:02,097 --> 01:17:03,655
And that's it.
736
01:17:03,732 --> 01:17:06,895
Okay, you're done.
Thank you very much.
737
01:17:08,704 --> 01:17:10,137
- Georgina?
- Yes.
738
01:17:10,205 --> 01:17:12,002
I'm Lily.
Thomas said I should come.
739
01:17:12,074 --> 01:17:15,407
Yes, we have to get you measured
for your Swan Queen costumes.
740
01:17:15,477 --> 01:17:17,877
What's she doing here?
741
01:17:17,946 --> 01:17:20,073
He made me your alternate.
742
01:17:21,383 --> 01:17:22,907
Look, it's just in case.
743
01:17:25,187 --> 01:17:27,587
- Thomas. Thomas!
- I don't want anybody-
744
01:17:27,656 --> 01:17:28,918
- Thomas!
- Yes?
745
01:17:29,825 --> 01:17:32,487
It can't be her. It can't be her.
746
01:17:32,561 --> 01:17:35,257
Okay, why don't you just go?
I'll catch up later.
747
01:17:35,330 --> 01:17:37,764
- What's going on?
- Lily.
748
01:17:37,833 --> 01:17:39,266
You made her my alternate?
749
01:17:40,469 --> 01:17:42,494
Well, there's always an alternate.
750
01:17:42,571 --> 01:17:44,766
- Lily is the best choice.
- No, but she wants my role.
751
01:17:44,840 --> 01:17:48,537
- Every dancer in the world wants your role.
- No, this is different.
752
01:17:48,610 --> 01:17:50,168
She's after me.
753
01:17:50,245 --> 01:17:52,713
- She's trying to replace me.
- Nobody's after you.
754
01:17:52,781 --> 01:17:55,045
No, please believe me.
755
01:17:55,117 --> 01:17:57,017
Hey. Shh-shh-shh-shh.
756
01:17:58,053 --> 01:18:00,044
I know it's been a struggle.
757
01:18:00,789 --> 01:18:02,313
Yeah.
758
01:18:02,391 --> 01:18:04,985
But you just had
a breakthrough this morning.
759
01:18:05,060 --> 01:18:06,857
Tomorrow's yours.
760
01:18:06,929 --> 01:18:10,387
Just give a great performance and you won't
have to worry about Lily or anybody else.
761
01:18:14,002 --> 01:18:15,936
Now go home and rest.
762
01:18:28,884 --> 01:18:30,647
From the vision again.
763
01:18:47,970 --> 01:18:50,803
What happened?
764
01:18:50,872 --> 01:18:52,772
I've got a life.
765
01:18:52,841 --> 01:18:55,309
Don't work too hard.
It's your big day tomorrow.
766
01:19:36,585 --> 01:19:38,212
Hey.
767
01:19:39,621 --> 01:19:41,782
I'm still working in here.
768
01:19:51,066 --> 01:19:53,159
Could you please turn the lights back on?
769
01:19:58,940 --> 01:20:00,601
Hello?
770
01:21:47,916 --> 01:21:50,908
- What are you doing here?
- I'm so sorry.
771
01:21:52,154 --> 01:21:53,985
I'm so sorry.
772
01:21:54,055 --> 01:21:56,319
I know how it feels now.
773
01:21:56,391 --> 01:21:58,154
She's trying to replace me.
774
01:21:58,226 --> 01:22:00,558
What do I do?
775
01:22:02,364 --> 01:22:04,628
You stole my things?
776
01:22:04,699 --> 01:22:08,533
I was just trying to be perfect like you.
777
01:22:09,971 --> 01:22:11,302
Perfect?
778
01:22:16,645 --> 01:22:18,772
No, I'm not perfect.
779
01:22:20,682 --> 01:22:22,343
I'm nothing.
780
01:22:24,953 --> 01:22:26,682
Nothing!
781
01:22:26,755 --> 01:22:28,950
Nothing! Nothing!
782
01:22:30,392 --> 01:22:33,225
No!
783
01:22:35,897 --> 01:22:37,660
- Nothing! Nothing!
- No!
784
01:22:37,732 --> 01:22:40,292
Nothing! Nothing!
785
01:23:24,446 --> 01:23:26,437
Sweet girl.
786
01:23:46,101 --> 01:23:47,898
Mommy?
787
01:23:51,206 --> 01:23:53,766
Sweet girl. Sweet girl.
788
01:23:53,842 --> 01:23:55,969
- It's my turn.
- It's my turn.
789
01:23:56,044 --> 01:23:57,636
It's my turn.
790
01:23:57,712 --> 01:24:00,704
Stop!
791
01:24:09,024 --> 01:24:10,787
What are you doing?
792
01:24:12,527 --> 01:24:14,688
Sweetie?
793
01:24:20,402 --> 01:24:21,892
Nina!
794
01:24:22,938 --> 01:24:24,906
- Nina!
- Go away!
795
01:24:24,973 --> 01:24:27,066
Open the door!
796
01:24:27,142 --> 01:24:29,201
Go away!
797
01:24:37,085 --> 01:24:39,315
Open the door, Nina!
798
01:24:39,387 --> 01:24:41,685
Nina!
799
01:24:43,792 --> 01:24:46,693
Nina!
800
01:24:53,702 --> 01:24:55,932
- Get out!
- What's wrong with you?
801
01:24:56,004 --> 01:24:58,097
- Get out!
- You're sick!
802
01:24:58,173 --> 01:25:00,733
- Get out! Get out!
- You're sick!
803
01:25:00,809 --> 01:25:03,471
Nina!
804
01:25:38,246 --> 01:25:40,441
Shh. It's okay.
805
01:25:41,649 --> 01:25:42,980
I'm here.
806
01:25:46,488 --> 01:25:48,956
You were scratching all night.
807
01:25:49,958 --> 01:25:51,687
Where's my clock?
808
01:25:51,760 --> 01:25:53,990
- Don't worry about that.
- What time is it?
809
01:25:54,062 --> 01:25:55,893
- Shh.
- My show is tonight.
810
01:25:55,964 --> 01:25:57,693
- No, no, no.
- I have to- Ow.
811
01:25:57,766 --> 01:26:01,896
No, don't worry. I called the theater,
and I told them you weren't feeling well.
812
01:26:01,970 --> 01:26:03,733
- I have to go.
- No, no, lie down.
813
01:26:03,805 --> 01:26:05,170
Let go of me.
814
01:26:07,308 --> 01:26:09,105
You're staying in here
until you feel better.
815
01:26:09,677 --> 01:26:11,167
Where is it?
816
01:26:12,213 --> 01:26:13,737
This role's destroying you.
817
01:26:15,083 --> 01:26:16,345
- Move.
- Nina.
818
01:26:16,418 --> 01:26:19,182
- Move!
- What happened to my sweet girl, huh?
819
01:26:19,254 --> 01:26:20,448
She's gone!
820
01:26:20,522 --> 01:26:22,854
Ohh! Nina!
821
01:26:22,924 --> 01:26:25,552
Oh, Nina! Oh, no! Please!
822
01:26:25,627 --> 01:26:27,754
- You're not well!
- Let go of me!
823
01:26:27,829 --> 01:26:30,263
- You can't handle this!
- I can't?
824
01:26:31,466 --> 01:26:32,899
I'm the Swan Queen!
825
01:26:32,967 --> 01:26:35,231
You're the one who never left the corps.
826
01:26:35,303 --> 01:26:36,429
Nina!
827
01:26:44,279 --> 01:26:45,940
It's Nina.
828
01:26:48,216 --> 01:26:50,650
I have complete confidence in you. Okay?
829
01:26:50,718 --> 01:26:52,948
Stay focused, and you'll be fine.
This is your moment.
830
01:26:53,021 --> 01:26:55,046
- What are you doing here?
- Nina?
831
01:26:55,123 --> 01:26:58,786
- She was supposed to be sick!
- Wait, wait, wait. Give us a minute.
832
01:27:03,832 --> 01:27:06,596
- Are you okay?
- I'm fine.
833
01:27:08,636 --> 01:27:10,536
Uh, Nina-
834
01:27:12,974 --> 01:27:15,272
- Nina.
- What?
835
01:27:16,277 --> 01:27:18,745
I've already asked Lily.
836
01:27:18,813 --> 01:27:20,337
Have you announced it?
837
01:27:24,018 --> 01:27:26,350
After Beth, do you really need
another controversy?
838
01:27:30,592 --> 01:27:32,787
I'm here, Thomas.
839
01:27:32,861 --> 01:27:34,624
I'm doing it.
840
01:27:40,001 --> 01:27:42,868
The only person standing
in your way is you.
841
01:27:43,872 --> 01:27:46,238
It's time to let her go.
842
01:27:46,307 --> 01:27:47,968
Lose yourself.
843
01:28:01,589 --> 01:28:04,524
White swan, entrance in 10.
844
01:28:57,478 --> 01:29:00,470
What are you doing?
You need to be upstage.
845
01:30:57,865 --> 01:30:59,355
Hey.
846
01:31:00,902 --> 01:31:03,234
We sucked!
847
01:31:03,304 --> 01:31:04,999
Okay, Nina.
848
01:31:43,811 --> 01:31:45,301
What the fuck?
849
01:32:29,857 --> 01:32:32,792
- Are you okay?
- Nina, are you okay? What happened?
850
01:32:41,135 --> 01:32:43,126
Can you tell me what the fuck happened?
851
01:32:46,040 --> 01:32:48,668
- It wasn't my fault. He dropped me.
- It's a fucking disaster!
852
01:32:56,050 --> 01:32:59,816
Rough start, huh?
Must have been pretty humiliating.
853
01:33:01,022 --> 01:33:03,115
- Ohh.
- Get out of my room.
854
01:33:03,191 --> 01:33:06,752
See, I'm just-
I'm worried about the next act.
855
01:33:06,828 --> 01:33:09,194
I'm just not sure you're feeling up to it.
856
01:33:09,263 --> 01:33:10,787
Stop. Please stop.
857
01:33:10,865 --> 01:33:13,060
How about...
858
01:33:13,134 --> 01:33:16,262
I dance the black swan for you?
859
01:33:18,372 --> 01:33:20,306
Leave me alone!
860
01:33:32,220 --> 01:33:34,120
It's my turn!
861
01:33:34,188 --> 01:33:37,123
My turn! My turn!
862
01:33:42,396 --> 01:33:45,229
It's my turn!
863
01:34:03,851 --> 01:34:06,411
Black swan, places in five.
864
01:35:17,458 --> 01:35:18,948
Wow!
865
01:37:09,503 --> 01:37:11,528
Get back out there!
Come on! They want you-
866
01:37:38,933 --> 01:37:41,128
Great job.
Fifteen to the last act.
867
01:38:25,546 --> 01:38:27,411
Hey!
868
01:38:28,249 --> 01:38:30,683
You were amazing.
869
01:38:30,751 --> 01:38:34,152
Seriously, I know that things got
a little messed up between us, but-
870
01:38:34,221 --> 01:38:37,554
I mean, holy shit,
you completely blew me away!
871
01:38:39,527 --> 01:38:42,052
O- Okay, well, I guess, um, that's it.
872
01:38:42,129 --> 01:38:44,063
So I'll- I'll let you finish.
873
01:38:44,131 --> 01:38:45,792
Meh.
874
01:42:07,634 --> 01:42:09,625
Oh! Can you hear them?
875
01:42:09,703 --> 01:42:13,034
They love you!
876
01:42:13,107 --> 01:42:16,042
My little princess,
I always knew you had it in you.
877
01:42:16,110 --> 01:42:18,738
Come on. Let's take your bow.
878
01:42:24,385 --> 01:42:26,216
Go get some help!
Go get some help!
879
01:42:26,286 --> 01:42:29,585
What did you do? What did you do?
880
01:42:30,657 --> 01:42:33,182
- I felt it.
- What?
881
01:42:33,260 --> 01:42:34,591
Perfect.
882
01:42:41,168 --> 01:42:42,829
It was perfect.