1 00:01:14,283 --> 00:01:15,993 Reporter: We are live on the scene tonight 2 00:01:16,118 --> 00:01:18,495 of yet another officer-involved shooting. 3 00:01:18,620 --> 00:01:20,998 Although we don't have a lot of information right now, 4 00:01:21,123 --> 00:01:23,417 the Los Angeles police department tells us 5 00:01:23,542 --> 00:01:26,211 they first got the call to arrive to the scene 6 00:01:26,336 --> 00:01:29,047 because of loud music coming from a house. 7 00:01:29,172 --> 00:01:31,675 We're not sure what happened from that point on 8 00:01:31,800 --> 00:01:35,554 that led to one officer opening fire here on the street 9 00:01:35,679 --> 00:01:37,389 and killing one man. 10 00:01:37,514 --> 00:01:39,308 A witness provided cellphone footage. 11 00:01:39,433 --> 00:01:40,809 We have to warn our viewers... 12 00:01:40,934 --> 00:01:43,020 The content you're about to see is graphic, 13 00:01:43,145 --> 00:01:44,896 and it is disturbing. 14 00:01:45,022 --> 00:01:46,481 Man: Show me your hands! 15 00:01:46,607 --> 00:01:49,401 Gun! Gun! 16 00:01:49,526 --> 00:01:51,236 Major 6-7. Shots fired. 17 00:01:51,361 --> 00:01:54,489 Reporter: We are hearing reports on social media 18 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 that man has been identified 19 00:01:56,408 --> 00:01:58,952 as LAPD police officer Brian Stanley. 20 00:01:59,077 --> 00:02:00,871 We'll continue to keep you updated 21 00:02:00,996 --> 00:02:02,539 as more information becomes... 22 00:02:05,500 --> 00:02:07,169 Our neighbor? 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,631 Our neighbor. 24 00:02:17,346 --> 00:02:19,348 I'm... I'm shocked. 25 00:02:20,432 --> 00:02:22,100 I'm not. 26 00:02:22,225 --> 00:02:24,770 Do you remember what he said when I moved his garbage cans? 27 00:02:24,895 --> 00:02:26,975 We still don't know if he meant it like... like that. 28 00:02:27,064 --> 00:02:30,192 James, how else would you interpret 29 00:02:30,317 --> 00:02:33,612 "you people move in here and have no respect"? 30 00:02:33,737 --> 00:02:35,947 Vanessa, that doesn't exactly translate 31 00:02:36,073 --> 00:02:38,992 into "I want to murder an unarmed motorist today." 32 00:02:39,117 --> 00:02:41,078 No. He said "you people," James. 33 00:02:41,203 --> 00:02:44,206 It's not about the trash. It's about the mentality. 34 00:02:47,042 --> 00:02:48,293 Okay. 35 00:02:52,422 --> 00:02:54,132 I need a real drink. 36 00:02:57,761 --> 00:02:59,012 You want one? 37 00:02:59,137 --> 00:03:01,223 James: Yes, please. 38 00:03:01,348 --> 00:03:02,974 Whiskey? 39 00:03:03,100 --> 00:03:05,102 Wherever you're having, babe. 40 00:03:08,146 --> 00:03:09,439 Fuck 41 00:03:12,984 --> 00:03:14,861 oh, my god. 42 00:03:15,529 --> 00:03:17,989 It's exhausting. 43 00:03:20,867 --> 00:03:22,077 Here. 44 00:03:23,537 --> 00:03:24,913 Thank you. 45 00:03:27,290 --> 00:03:28,667 Fuck 46 00:03:33,463 --> 00:03:36,216 and now we wait for him to be exonerated. 47 00:03:40,095 --> 00:03:43,348 If there's proof he did something wrong, 48 00:03:43,473 --> 00:03:45,350 then we'll see. 49 00:03:46,518 --> 00:03:48,228 Did we just watch the same footage? 50 00:03:48,353 --> 00:03:50,188 Yes, that very grainy, shaky footage 51 00:03:50,313 --> 00:03:52,607 taken from more than 20 feet away? 52 00:03:52,733 --> 00:03:53,942 Yes, we did. 53 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 That little boy's back was turned. 54 00:03:55,902 --> 00:03:57,070 Now he's a little boy? 55 00:03:57,195 --> 00:03:59,948 Well, whomever he was, that was murder. 56 00:04:00,073 --> 00:04:03,243 That video was the tail end of whatever transpired, okay? 57 00:04:03,368 --> 00:04:07,289 - Oh, my god, James. - We have no idea what led to it. 58 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 No idea. 59 00:04:11,376 --> 00:04:12,919 Wow. 60 00:04:15,005 --> 00:04:16,381 I'm just legally speaking, Vanessa. 61 00:04:16,506 --> 00:04:17,966 Yeah. Yeah. 62 00:04:19,593 --> 00:04:22,012 - That's what I do. - Legally speaking. 63 00:04:22,846 --> 00:04:27,851 Well, psychologically speaking, you've been desensitized. 64 00:04:35,609 --> 00:04:38,111 You know what? Let's, um... 65 00:04:38,236 --> 00:04:39,863 Let's just wait. 66 00:04:39,988 --> 00:04:42,157 See what happens with the investigation. 67 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 Vanessa: Mm. Yeah. 68 00:04:43,992 --> 00:04:48,497 Investigators are all part of the same police state, James. 69 00:04:49,498 --> 00:04:52,000 You know this. 70 00:04:52,125 --> 00:04:55,921 I mean, you, you know know this. 71 00:04:58,089 --> 00:05:01,593 How many of the boys you grew up with ever saw any justice 72 00:05:01,718 --> 00:05:04,471 after being shot down by the 5-0? 73 00:05:08,099 --> 00:05:10,685 The 5-0, Vanessa? Really? 74 00:05:10,811 --> 00:05:12,479 - The 5-0? - Well, I'm just saying. 75 00:05:12,604 --> 00:05:15,857 You, of all people, know exactly what went down in that video. 76 00:05:15,982 --> 00:05:17,776 So if you're not angry about it... 77 00:05:17,901 --> 00:05:19,194 - Oh, wow. - No. 78 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 I don't know who the fuck is supposed to be. 79 00:05:21,279 --> 00:05:23,698 I can be angry and realistic simultaneously. 80 00:05:23,824 --> 00:05:25,367 I am highly capable of that. 81 00:05:25,492 --> 00:05:27,092 - Realistic? - Thank you. Yes. Realistic. 82 00:05:27,202 --> 00:05:29,579 Okay, James. Okay. 83 00:05:30,455 --> 00:05:33,083 "Okay, James. Okay." 84 00:05:37,420 --> 00:05:39,714 So, what does one do, Vanessa? 85 00:05:41,800 --> 00:05:42,968 Like, what does one do? 86 00:05:43,093 --> 00:05:47,013 We're here. This happens. We're hurt. 87 00:05:47,138 --> 00:05:48,348 Now what? 88 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 Oh, you're really asking me? How refreshing. 89 00:05:59,442 --> 00:06:04,281 I mean, you know, we got to just... 90 00:06:05,365 --> 00:06:07,325 We got to take a stand. 91 00:06:07,826 --> 00:06:10,537 James: We do. We do. 92 00:06:15,667 --> 00:06:17,669 I'm tired of it, too. 93 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 I just want us to do something. 94 00:06:22,132 --> 00:06:24,467 Well, then let's do something. 95 00:06:24,593 --> 00:06:28,930 Let's... let's do something big. 96 00:06:32,893 --> 00:06:35,020 What if we do a post? 97 00:06:35,145 --> 00:06:37,898 Say something? 98 00:06:47,157 --> 00:06:48,658 Yes. 99 00:06:48,783 --> 00:06:50,493 Really? 100 00:06:50,619 --> 00:06:51,953 Fuck yes. 101 00:06:52,078 --> 00:06:55,582 Yes. Let's, uh, let's make a post! 102 00:06:55,707 --> 00:06:57,542 - Okay. - Make a post. 103 00:06:57,667 --> 00:06:59,085 Vanessa: Yes. 104 00:06:59,586 --> 00:07:01,379 Let's make a post. 105 00:07:01,504 --> 00:07:02,881 - Okay. - Let's do that. 106 00:07:03,006 --> 00:07:04,299 All right. 107 00:07:04,841 --> 00:07:06,760 - All right. - No, no. I'll type. 108 00:07:06,885 --> 00:07:09,012 You put that obscene-hourly-rate mind of yours to work 109 00:07:09,137 --> 00:07:11,765 and give it to me, okay? 110 00:07:11,890 --> 00:07:14,309 - Yes, ma'am. - Okay. 111 00:07:16,811 --> 00:07:19,314 Here you go, darling. 112 00:07:19,439 --> 00:07:21,691 - Thank you. - You're welcome. 113 00:07:23,360 --> 00:07:25,946 All right. Here we go. 114 00:07:27,280 --> 00:07:28,782 Okay. We got to start... 115 00:07:28,907 --> 00:07:30,700 Vanessa: No, no. I got it. I got it. 116 00:07:30,825 --> 00:07:32,369 - You got it? - Yeah. 117 00:07:32,494 --> 00:07:35,747 "Friends and neighbors." 118 00:07:37,540 --> 00:07:43,755 "It appears another hate-ass, nigger-hating cop..." 119 00:07:43,880 --> 00:07:45,256 Whoa, whoa, whoa, whoa. 120 00:07:45,382 --> 00:07:46,758 - Yeah? - Whoa. Whoa. 121 00:07:46,883 --> 00:07:48,760 No. Okay? Think, all right? 122 00:07:48,885 --> 00:07:51,680 Do you want your colleagues reading that 123 00:07:51,805 --> 00:07:53,473 before your annual eval, Vanessa? 124 00:07:53,598 --> 00:07:57,018 You want to just give Ted that kind of opening? 125 00:07:57,143 --> 00:07:59,980 - Fucking Ted. - Fucking Ted. Right? 126 00:08:00,105 --> 00:08:02,565 You know how he's always on your page, fake-liking everything. 127 00:08:04,609 --> 00:08:05,610 Friend requests. 128 00:08:05,735 --> 00:08:07,445 Just another way they control us. 129 00:08:07,570 --> 00:08:10,448 - Mm. Tell me about it. - Yeah. 130 00:08:11,032 --> 00:08:16,955 Should we, uh, should we give him the old Dr. King quote? 131 00:08:17,080 --> 00:08:18,873 Oh. Which one? 132 00:08:18,999 --> 00:08:20,500 Which one? 133 00:08:20,625 --> 00:08:22,127 "I have a dream" is played out. 134 00:08:22,252 --> 00:08:27,048 We need some of that small, sweaty-church Martin. 135 00:08:27,173 --> 00:08:28,883 - You know what I'm saying? - Yeah. 136 00:08:30,176 --> 00:08:32,679 What's that one with the mouse and the elephant 137 00:08:32,804 --> 00:08:36,099 and the mouse is oppressed but the elephant 138 00:08:36,224 --> 00:08:37,809 isn't just guilty alone because those... 139 00:08:37,934 --> 00:08:41,146 That won't get enough likes. Plus that's Desmond, babe. 140 00:08:41,271 --> 00:08:43,565 Oh, yeah. I know. 141 00:08:43,690 --> 00:08:44,983 I know that. 142 00:08:47,777 --> 00:08:50,405 You know, I don't think it should be king anyway. 143 00:08:50,530 --> 00:08:52,323 You know? Like... 144 00:08:52,449 --> 00:08:54,868 What about that Iranian poet we like on insta? 145 00:08:54,993 --> 00:08:56,953 Like rumi or something? 146 00:08:57,412 --> 00:08:59,873 No. It's too esoteric, right? Yeah. 147 00:09:01,207 --> 00:09:03,626 I know, baby. Why don't we just flip it? 148 00:09:05,003 --> 00:09:06,963 Churchill. 149 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 Vanessa: 150 00:09:12,719 --> 00:09:14,179 I married a genius. 151 00:09:14,304 --> 00:09:16,014 - I'm glad you recognize that. - Yeah. 152 00:09:16,139 --> 00:09:19,350 Let's, uh, let's flip the script on them, right? 153 00:09:19,476 --> 00:09:23,396 Illustrate the depth of our shared lexicon. 154 00:09:23,521 --> 00:09:25,231 Vanessa: Yes. 155 00:09:25,356 --> 00:09:26,733 Yes. 156 00:09:30,195 --> 00:09:32,238 Okay. I got it. 157 00:09:34,824 --> 00:09:36,201 If you're going through hell... 158 00:09:36,326 --> 00:09:38,203 Vanessa: Mm-hmm? 159 00:09:38,328 --> 00:09:39,829 Keep going. 160 00:09:44,501 --> 00:09:46,086 - No, no, no, no. - Yeah. 161 00:09:46,211 --> 00:09:48,421 I know. It's a misdirect, babe, right? 162 00:09:48,546 --> 00:09:50,924 You don't want to start off all soapboxy, right? 163 00:09:51,049 --> 00:09:53,134 Good old Ted. He sees this. 164 00:09:53,259 --> 00:09:55,053 And he thinks he's about to get a look 165 00:09:55,178 --> 00:09:57,347 into some sort of, uh... I don't know... 166 00:09:57,472 --> 00:09:59,682 Some sort of dysfunction in our marriage. 167 00:09:59,808 --> 00:10:03,144 And then, boom, we hit him with the injustice, 168 00:10:03,269 --> 00:10:05,480 with the oppression, with the plight of the black people 169 00:10:05,605 --> 00:10:08,066 in the self-destructive, cyclical cesspool 170 00:10:08,191 --> 00:10:09,192 they call a country. 171 00:10:09,317 --> 00:10:11,027 You feel me? Yeah? 172 00:10:11,152 --> 00:10:12,195 I feel you, baby. 173 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 Yeah. You like that. 174 00:10:14,531 --> 00:10:16,533 Mm-hmm. 175 00:10:16,658 --> 00:10:18,326 I do. 176 00:10:19,160 --> 00:10:20,787 See, this... this... 177 00:10:22,330 --> 00:10:24,749 This is the James I used to know. 178 00:10:27,877 --> 00:10:28,920 Used to? 179 00:10:29,045 --> 00:10:30,046 Yeah. 180 00:10:32,257 --> 00:10:34,342 Used... um... 181 00:10:35,343 --> 00:10:37,011 I'm a volcano, baby. 182 00:10:37,137 --> 00:10:38,972 Always have been. Always will be. 183 00:10:39,097 --> 00:10:40,515 - Is that right? - Yes. 184 00:10:40,640 --> 00:10:42,517 That's... that's right. 185 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 I value my lava, right? 186 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 I got to let it slowly seep out. 187 00:10:46,104 --> 00:10:49,482 'Cause they... They want me to erupt, right? 188 00:10:49,607 --> 00:10:51,526 I erupt, and they can look me up. 189 00:10:51,651 --> 00:10:54,737 They can throw away everything that I've worked for. 190 00:10:54,863 --> 00:10:56,489 But that's not me, right? 191 00:10:56,614 --> 00:10:58,050 They don't know what I'm coming with. 192 00:10:58,074 --> 00:11:00,785 I'm... i'm... I'm a trojan horse, huh? 193 00:11:00,910 --> 00:11:03,997 Trojan lava, if you will. 194 00:11:04,831 --> 00:11:07,917 See, crooked-ass cops, 195 00:11:08,042 --> 00:11:12,005 they get to erupt wherever and whenever they want. 196 00:11:16,092 --> 00:11:17,594 Probably was a kid, you know? 197 00:11:17,719 --> 00:11:19,554 Yeah. 198 00:11:19,679 --> 00:11:21,181 He didn't look that big in the video. 199 00:11:21,306 --> 00:11:23,641 - Probably just chilling. - Yeah. 200 00:11:24,934 --> 00:11:29,647 Listening to music and then... game over. 201 00:11:30,148 --> 00:11:31,983 It's not fair. 202 00:11:33,860 --> 00:11:37,363 See, this is why I... I really don't want to bring a kid 203 00:11:37,488 --> 00:11:39,657 into this crazy world. 204 00:11:52,670 --> 00:11:54,464 James: 205 00:11:54,589 --> 00:11:57,342 Are you writing that quote, babe? Hmm? 206 00:11:57,884 --> 00:11:59,928 We didn't pick one. 207 00:12:00,053 --> 00:12:01,638 You know what? 208 00:12:01,763 --> 00:12:03,431 You know what, babe? 209 00:12:03,556 --> 00:12:05,016 Fuck that nigga Ted. 210 00:12:05,141 --> 00:12:06,744 You remember that time at that dinner party? 211 00:12:06,768 --> 00:12:07,644 What was it? 212 00:12:07,769 --> 00:12:09,270 He said that... that... 213 00:12:09,395 --> 00:12:13,191 That Larry bird was a smarter player than LeBron. 214 00:12:13,316 --> 00:12:14,596 - Huh? You remember that? - Yeah. 215 00:12:14,651 --> 00:12:16,778 Same dinner Marissa touched my hair 216 00:12:16,903 --> 00:12:18,404 and said it was surprisingly soft. 217 00:12:18,529 --> 00:12:19,739 - See?! See? - Yeah. 218 00:12:19,864 --> 00:12:21,783 Fuck all them niggas. 219 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 Just write what you want. Write... write what you want. 220 00:12:24,369 --> 00:12:25,662 Go ahead. 221 00:12:25,787 --> 00:12:27,347 If they want to try and fire you for it, 222 00:12:27,372 --> 00:12:29,252 I'll just hit them with a discrimination lawsuit 223 00:12:29,374 --> 00:12:32,543 that'll turn their white-ass office fucking invisible. 224 00:12:33,878 --> 00:12:35,046 Wait a minute. 225 00:12:35,171 --> 00:12:37,090 Why are we fiddling with Facebook 226 00:12:37,215 --> 00:12:39,217 when he's right next door? 227 00:12:40,009 --> 00:12:41,719 Huh? 228 00:12:41,844 --> 00:12:43,846 We should go over there. 229 00:12:45,056 --> 00:12:46,599 We should go over there 230 00:12:46,724 --> 00:12:50,812 and tell angry neighbor, black-man-killing officer Brian 231 00:12:50,937 --> 00:12:53,231 about hisself in person. 232 00:12:53,356 --> 00:12:54,691 Yes. 233 00:12:57,402 --> 00:13:00,363 - You know what? You're right. - I know. 234 00:13:00,488 --> 00:13:02,615 We don't need no punk-ass Internet. 235 00:13:02,740 --> 00:13:04,993 - No, we don't. - Like in the good old days. 236 00:13:05,118 --> 00:13:06,720 You have a problem with the man next door. 237 00:13:06,744 --> 00:13:08,913 - What do you do? - You go next door. 238 00:13:09,747 --> 00:13:10,873 - Yes. - Yes. 239 00:13:10,999 --> 00:13:12,083 - Yes. - Yes. 240 00:13:13,459 --> 00:13:15,253 - James? - Huh? 241 00:13:15,378 --> 00:13:16,546 You should bring your gun. 242 00:13:20,800 --> 00:13:22,427 Are you crazy? 243 00:13:23,761 --> 00:13:26,055 He's just killed a black child. 244 00:13:26,180 --> 00:13:27,932 So what do you think he's gonna do 245 00:13:28,057 --> 00:13:31,811 when a beautiful, strong black man 246 00:13:31,936 --> 00:13:35,189 shows up at his house unannounced? 247 00:13:41,029 --> 00:13:42,613 - Yeah. - Yeah. 248 00:14:01,966 --> 00:14:03,968 James: 249 00:14:08,723 --> 00:14:09,891 I don't want to use it. 250 00:14:10,016 --> 00:14:12,185 Of course not, babe. 251 00:14:13,644 --> 00:14:15,772 You remember everything, though, right? 252 00:14:15,897 --> 00:14:19,150 What do you mean, do I remember everything? 253 00:14:19,275 --> 00:14:22,111 All those hours that me and you spent at the gun range? 254 00:14:22,236 --> 00:14:23,738 You... you asking me to go 255 00:14:23,863 --> 00:14:25,549 and me fucking taking you to go and all that shit? 256 00:14:25,573 --> 00:14:27,533 It's been a while. 257 00:14:31,079 --> 00:14:34,832 I know my "call of duty," babe, all right? 258 00:14:34,957 --> 00:14:38,753 I can get... I can get technical on his ass. 259 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 What if you got gangster? 260 00:14:45,760 --> 00:14:47,470 Oh, you want gangster. 261 00:14:50,181 --> 00:14:52,058 You want gangster. 262 00:14:52,183 --> 00:14:53,476 Show me. 263 00:15:00,483 --> 00:15:02,360 No. Show me. 264 00:15:04,779 --> 00:15:06,572 Point it at me. 265 00:15:24,132 --> 00:15:26,426 Pretend I'm him, James. 266 00:15:28,886 --> 00:15:31,556 Tell me what I need to hear. 267 00:15:38,479 --> 00:15:39,981 Tell me. 268 00:15:41,524 --> 00:15:45,069 - Tell me. - Shut the fuck up! 269 00:15:46,404 --> 00:15:49,031 You want me to tell you about yourself, motherfucker? 270 00:15:49,157 --> 00:15:51,451 Huh? Well, I know all about you. 271 00:15:51,576 --> 00:15:53,619 I can do that in my sleep, all right? 272 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 I know how you get off on power. 273 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 -Hmm? 274 00:15:58,583 --> 00:16:02,462 You get off on the superiority, right? 275 00:16:05,798 --> 00:16:07,592 But I see you. 276 00:16:08,759 --> 00:16:10,553 And you want to know the truth? 277 00:16:10,678 --> 00:16:12,930 - Tell me. Tell me. - You want to know the truth? 278 00:16:13,055 --> 00:16:14,765 I know you're scared. 279 00:16:14,891 --> 00:16:16,517 Yeah. Look at you. Look at you. 280 00:16:16,642 --> 00:16:19,103 Shaking. 281 00:16:19,228 --> 00:16:21,272 Vanessa: 282 00:16:41,584 --> 00:16:43,753 What are we gonna do? 283 00:16:50,760 --> 00:16:52,303 I don't know. 284 00:16:56,766 --> 00:16:58,851 But I'm gonna protect you. 285 00:16:59,936 --> 00:17:02,355 And who's gonna protect you? 286 00:17:03,981 --> 00:17:05,316 You. 287 00:17:07,985 --> 00:17:09,779 - You. - Yeah. 288 00:17:09,904 --> 00:17:11,113 Yeah? 289 00:17:11,239 --> 00:17:12,698 Yeah. 290 00:17:23,376 --> 00:17:25,253 Vanessa: Yes. 291 00:17:25,378 --> 00:17:27,672 Come here. Come here. 292 00:17:27,797 --> 00:17:29,257 Come here. 293 00:17:56,325 --> 00:17:58,494 Vanessa: 294 00:18:26,981 --> 00:18:28,065 James: Yes. 295 00:18:38,659 --> 00:18:40,745 What should I cook for them tonight? 296 00:18:40,870 --> 00:18:42,913 For whom? 297 00:18:43,039 --> 00:18:45,625 Your brother and his baby mama. 298 00:18:46,459 --> 00:18:48,502 I forgot. 299 00:18:48,628 --> 00:18:53,049 I'm sure Jamal and candy, his fiancee, 300 00:18:53,174 --> 00:18:54,925 will be happy with whatever you decide. 301 00:18:55,051 --> 00:18:56,969 Well, I'll have to go to the store after work. 302 00:18:57,094 --> 00:18:59,055 I'm fine with anything. 303 00:19:00,556 --> 00:19:02,933 Thank you. That's very helpful. 304 00:19:07,021 --> 00:19:08,522 Look at me. 305 00:20:48,998 --> 00:20:50,416 Man: Hey, man. 306 00:20:50,541 --> 00:20:52,209 But she was looking at... You know the... 307 00:20:52,793 --> 00:20:56,380 Woman: Instantly devolves into conversation about porn. 308 00:20:56,505 --> 00:20:58,608 Man: Where they have the little pictures of people. 309 00:20:58,632 --> 00:21:01,010 Woman: With attitudes towards sexuality... 310 00:21:01,135 --> 00:21:02,470 Jesus. Okay. 311 00:21:02,595 --> 00:21:04,138 I'm going. I'm going. 312 00:21:04,263 --> 00:21:06,724 Woman: Negative, filled with shame... 313 00:21:06,849 --> 00:21:09,351 Man: With this intense look in his eye. 314 00:21:09,477 --> 00:21:12,688 And you can tell he was smart. 315 00:21:51,644 --> 00:21:54,146 Did you get my ping about the hutchinson and Kennedy meeting? 316 00:21:54,271 --> 00:21:55,564 Good morning, Olivia. 317 00:21:55,689 --> 00:21:57,441 Apparently, Arnold had to go to Taiwan 318 00:21:57,566 --> 00:21:59,860 to do some fire-extinguishing on the xihao acquisition, 319 00:21:59,985 --> 00:22:02,488 so they moved it to today. 320 00:22:02,613 --> 00:22:04,740 When... when was that decided, Olivia? 321 00:22:04,865 --> 00:22:07,743 Last night. When I pinged you? 322 00:22:07,868 --> 00:22:09,870 Last night. 323 00:22:26,345 --> 00:22:28,722 Yo! V! 324 00:22:28,848 --> 00:22:30,432 Vanessa. 325 00:22:30,558 --> 00:22:32,726 V-nessa. 326 00:22:32,852 --> 00:22:34,895 Uh, I just went downstairs to grab the journal, 327 00:22:35,020 --> 00:22:37,481 and on one of the other covers, there was this actress. 328 00:22:37,606 --> 00:22:38,858 Um, you know her. 329 00:22:38,983 --> 00:22:41,110 Uh, fuck. Fuck me. What is her name? 330 00:22:41,235 --> 00:22:42,945 She's in that slave movie. 331 00:22:43,070 --> 00:22:45,990 She's also in that other, like, slave revenge-horror thing. 332 00:22:46,115 --> 00:22:48,117 Is there something you need from me, Ted? 333 00:22:48,701 --> 00:22:50,953 Just a little colleague support. 334 00:22:51,078 --> 00:22:52,538 So, I am thinking 335 00:22:52,663 --> 00:22:54,999 that my ideas to trim the fat from the quarterly 336 00:22:55,124 --> 00:22:56,208 are actually pretty good. 337 00:22:56,333 --> 00:22:57,668 I put together a little pitch. 338 00:22:57,793 --> 00:23:00,337 I was just hoping you could just quickly skim 339 00:23:00,462 --> 00:23:02,590 some of those reports before the meeting. 340 00:23:02,715 --> 00:23:05,175 Might help back your boy up. 341 00:23:05,301 --> 00:23:09,388 Um, I mean, I don't just skim through things. 342 00:23:09,513 --> 00:23:11,181 And the meeting's in an hour? 343 00:23:11,307 --> 00:23:12,892 Right. Right. Yeah. 344 00:23:13,017 --> 00:23:14,727 How about you do me a favor and back me up? 345 00:23:14,852 --> 00:23:16,020 And I'll do you a favor. 346 00:23:16,145 --> 00:23:17,646 I'll call James and suggest to him 347 00:23:17,771 --> 00:23:20,052 that he start putting you in a better mood in the morning. 348 00:23:22,985 --> 00:23:25,946 Yeah. All right. Thank you. 349 00:23:26,071 --> 00:23:27,948 I'll see you in there. Thanks, v. 350 00:23:30,784 --> 00:23:32,620 Vanessa. 351 00:23:44,048 --> 00:23:46,175 Woman: I love your shoes. 352 00:23:46,300 --> 00:23:47,885 Thanks. 353 00:23:49,637 --> 00:23:50,638 Nice. 354 00:23:52,431 --> 00:23:55,768 So, why haven't we closed on this acquisition, everyone? 355 00:23:55,893 --> 00:23:57,603 This should have been tied up yesterday. 356 00:23:57,728 --> 00:24:01,732 I, um... James has, uh, been the lead on this one, 357 00:24:01,857 --> 00:24:05,319 so... I will let him answer. 358 00:24:07,196 --> 00:24:09,239 All right. Uh, nght 359 00:24:09,365 --> 00:24:12,117 um, well, from what I understand, 360 00:24:12,242 --> 00:24:16,497 the acquisition is being held up by the audit, all right? 361 00:24:16,622 --> 00:24:18,374 That's business as usual for us. 362 00:24:18,499 --> 00:24:21,877 But I connected with our client on the phone before coming in. 363 00:24:22,002 --> 00:24:24,338 Quelled their fears quite a bit, I might add, 364 00:24:24,463 --> 00:24:28,467 and, um, I believe we'll be closed by the end of the week. 365 00:24:29,259 --> 00:24:31,011 Well, actually, I think we've been expending 366 00:24:31,136 --> 00:24:33,430 way too much energy combating the wrong issue. 367 00:24:33,555 --> 00:24:37,601 I also had Vanessa here dig up some previous precedents 368 00:24:37,726 --> 00:24:38,769 in our own client base. 369 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 Right. 370 00:24:40,437 --> 00:24:42,197 When putting together a graph that delineates 371 00:24:42,231 --> 00:24:44,149 the discrepancies of each finance report, 372 00:24:44,274 --> 00:24:45,693 I think our overall model... 373 00:24:45,818 --> 00:24:48,153 Where's O'Leary? 374 00:24:48,278 --> 00:24:49,905 Sorry. H-Hold that thought, Linda. 375 00:24:50,030 --> 00:24:52,384 I just remember that he had done some excellent research on this, 376 00:24:52,408 --> 00:24:55,285 and he put together a deck that has everything we need on this. 377 00:24:55,411 --> 00:24:57,037 Can we... can we pull him in here asap? 378 00:24:57,162 --> 00:24:58,330 He's on paternity leave. 379 00:24:58,455 --> 00:25:01,083 Wow. Doing the Irish proud, I see. 380 00:25:10,968 --> 00:25:12,720 That's very funny. 381 00:25:12,845 --> 00:25:16,765 Um, but a-as I was saying, I think we do it, 382 00:25:16,890 --> 00:25:19,059 just at a much higher premium. 383 00:25:19,184 --> 00:25:21,103 Wait, wait, wait. Something just came to me. 384 00:25:21,228 --> 00:25:25,190 I got an idea. So, um, I think we do this. 385 00:25:25,315 --> 00:25:27,484 We just make the premiums higher. 386 00:25:28,986 --> 00:25:31,655 If that's the case, I suggest we break for now. 387 00:25:31,780 --> 00:25:33,282 Thanks, Ted. 388 00:25:36,952 --> 00:25:39,788 James, James, James. 389 00:25:39,913 --> 00:25:41,749 I'm watching you. Yeah. 390 00:25:42,750 --> 00:25:44,460 Keep it up, brother. 391 00:25:49,590 --> 00:25:51,508 Vanessa: J“ love me j“ 392 00:25:51,633 --> 00:25:53,427 j“ love me j“ 393 00:25:53,552 --> 00:25:58,932 j“ lo-o-o-ve me j“ 394 00:25:59,058 --> 00:26:07,058 j“ you're gonna lo-o-o-ve j“ 395 00:26:08,025 --> 00:26:16,025 imel 396 00:26:41,934 --> 00:26:43,286 J' get out the way j“ 397 00:26:43,310 --> 00:26:45,229 j“ get out the way, get out the way j“ 398 00:26:45,854 --> 00:26:49,983 j“ get out the way, get the fuck up out my way j“ 399 00:26:51,610 --> 00:26:54,196 j' you either wit' me or... j“ 400 00:26:58,909 --> 00:27:00,536 Big plans this weekend? 401 00:27:01,120 --> 00:27:03,997 Oh, you know, just, uh, probably get some work d... oh. 402 00:27:04,123 --> 00:27:05,874 My my brother and his pregnant fiancee 403 00:27:05,999 --> 00:27:07,709 are coming over for dinner tonight. 404 00:27:07,835 --> 00:27:10,420 Oh, your brother and his baby mama. 405 00:27:10,546 --> 00:27:12,798 Nice. 406 00:27:12,923 --> 00:27:15,676 And, you know, didn't mean to put you on the spot in there, 407 00:27:15,801 --> 00:27:19,888 but per usual, you killed it, 'cause you're a baller. 408 00:27:21,014 --> 00:27:22,808 Just doing what I do, man. 409 00:27:22,933 --> 00:27:25,060 No worries. No worries at all. 410 00:27:25,185 --> 00:27:26,311 Have a good weekend. 411 00:27:26,979 --> 00:27:29,857 You're one of the good ones, brother. 412 00:27:29,982 --> 00:27:31,650 Have a good one. 413 00:27:35,904 --> 00:27:39,116 J“ get out the way, get the fuck up out my way j“ 414 00:27:39,241 --> 00:27:40,534 J“ yeah j“ 415 00:27:40,659 --> 00:27:43,704 you're either wit' me or against me, yo. 416 00:27:43,829 --> 00:27:46,540 You either wit' me or... 417 00:27:46,665 --> 00:27:47,791 J“winj“ 418 00:27:47,916 --> 00:27:49,543 win, win, win, win. 419 00:27:49,668 --> 00:27:51,420 J rock: J“ fuck everything else j“ 420 00:27:51,545 --> 00:27:53,338 j“ win, win, win, win j“ 421 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 j“ these niggas ain't shit j“ 422 00:27:55,632 --> 00:27:57,384 j“ win, win, win, win j“ 423 00:27:57,509 --> 00:27:59,261 j“ stop chasing that bitch j“ 424 00:27:59,386 --> 00:28:00,846 j“ win, win, win, win j“ 425 00:28:00,971 --> 00:28:02,681 J“ yeah j“ 426 00:28:05,726 --> 00:28:07,936 You stay right there. 427 00:28:08,061 --> 00:28:12,191 Not a lot of time, but we'll make it a quickie. 428 00:28:36,757 --> 00:28:39,009 It's just me and you, baby. 429 00:28:49,353 --> 00:28:51,080 Woman: Are you ready to climb these mountains, James? 430 00:28:51,104 --> 00:28:52,731 - You know I am. - I don't know. 431 00:28:52,856 --> 00:28:55,150 I need you to say it to me. Say it like you mean it. 432 00:28:55,275 --> 00:28:57,986 I am ready to climb the mountains. 433 00:28:58,111 --> 00:28:59,613 Yes, you are. Okay. 434 00:28:59,738 --> 00:29:01,156 - Okay. - All right. 435 00:29:01,281 --> 00:29:04,117 - Let's sweat it out. - Sweat it out. 436 00:29:04,243 --> 00:29:05,535 Whoo! 437 00:29:05,661 --> 00:29:07,246 Push it. 438 00:29:08,121 --> 00:29:11,083 - Excuse me, ma'am. Excuse me. - I'm sorry. I can't. 439 00:29:11,208 --> 00:29:13,794 Don't you care about innocent children dying from hunger? 440 00:29:13,919 --> 00:29:15,128 I-I can't. 441 00:29:15,254 --> 00:29:16,797 I don't know if you know this. 442 00:29:16,922 --> 00:29:18,799 You can change a life today, ma'am. 443 00:29:26,807 --> 00:29:30,102 Trainer: Yoo! All right. Let's go. 444 00:29:30,227 --> 00:29:31,895 Harder. Harder. 445 00:29:32,020 --> 00:29:33,563 - Do you have more? - You know I do. 446 00:29:33,689 --> 00:29:36,483 Turn it up seven clicks and give me more, then. 447 00:29:36,608 --> 00:29:38,944 Yes, James. Keep going. 448 00:29:39,069 --> 00:29:40,570 Push it. Push it. 449 00:29:40,696 --> 00:29:43,365 I am. Oh, I am. 450 00:29:54,293 --> 00:29:56,336 James? 451 00:29:56,461 --> 00:29:57,838 James: 452 00:29:57,963 --> 00:29:59,006 This! 453 00:29:59,131 --> 00:30:00,716 Keep going, James. 454 00:30:00,841 --> 00:30:03,135 Keep it up for me. Yes. 455 00:30:07,848 --> 00:30:09,933 James! 456 00:30:13,979 --> 00:30:17,816 And up. And right back down. 457 00:30:17,941 --> 00:30:20,027 And up. Stay up for a bit. 458 00:30:20,152 --> 00:30:21,236 There we go. 459 00:30:25,407 --> 00:30:27,701 Vanessa: 460 00:31:49,908 --> 00:31:52,536 I'm Vanessa, your neighbor. 461 00:31:52,661 --> 00:31:54,830 But I'm sure you already know that. 462 00:31:54,955 --> 00:31:56,957 Okay. 463 00:31:57,082 --> 00:32:00,001 I saw you on the news last night. 464 00:32:00,669 --> 00:32:03,630 And I guess I just wanted to ask you a question. 465 00:32:05,340 --> 00:32:07,217 I got nothing to say to you. 466 00:32:07,342 --> 00:32:08,802 I'm sorry. 467 00:32:08,927 --> 00:32:11,930 I'm a concerned citizen, and you're a police officer. 468 00:32:12,055 --> 00:32:13,390 What's your point? 469 00:32:14,224 --> 00:32:16,977 My point is that you killed a child. 470 00:32:17,102 --> 00:32:18,770 Brian: You're crazy. 471 00:32:18,895 --> 00:32:21,690 Says the officer who killed an unarmed kid. 472 00:32:21,815 --> 00:32:23,525 - No. We're done here. - As your neighbor, 473 00:32:23,650 --> 00:32:25,902 as a taxpayer, and as a person of color... 474 00:32:26,027 --> 00:32:27,863 Person of color? 475 00:32:29,865 --> 00:32:33,994 Well, person of color... As an officer of the law, 476 00:32:34,119 --> 00:32:35,704 I suggest you take your high-yellow ass 477 00:32:35,829 --> 00:32:37,956 back to your nice little house over there and drop it. 478 00:32:38,790 --> 00:32:40,125 What did you just say to me? 479 00:32:40,250 --> 00:32:41,460 You take another couple steps, 480 00:32:41,585 --> 00:32:43,462 you're gonna be on my personal property. 481 00:32:44,504 --> 00:32:46,631 And what? 482 00:32:46,756 --> 00:32:48,133 You're gonna shoot me? 483 00:32:51,094 --> 00:32:54,681 You'll be in violation of California penal code 602. 484 00:32:54,806 --> 00:32:57,184 You'll be subject to arrest. 485 00:33:06,735 --> 00:33:08,528 James: Whoo-ooh! 486 00:33:08,653 --> 00:33:10,697 I am the master of all obstacles! 487 00:33:10,822 --> 00:33:12,592 - Trainer: Faster. Yes, James. - Come on! What you got? 488 00:33:12,616 --> 00:33:14,868 Faster for me. Whoo! 489 00:33:14,993 --> 00:33:17,913 Yes, James. Keep going. 490 00:33:25,962 --> 00:33:27,506 James: Yes! 491 00:33:31,218 --> 00:33:33,094 A little bit faster. Come on. 492 00:33:33,220 --> 00:33:34,262 Sure you're ready to quit? 493 00:33:34,387 --> 00:33:36,056 - No! - Yes. 494 00:33:36,181 --> 00:33:37,891 Why'd you do that? 495 00:33:38,016 --> 00:33:40,227 I was just accosted by our neighbor. 496 00:33:40,352 --> 00:33:42,145 What? What neighbor? 497 00:33:42,270 --> 00:33:43,438 The murderer, James. 498 00:33:43,563 --> 00:33:44,773 How? What... what happened? 499 00:33:44,898 --> 00:33:46,775 Can you please just get off the bike? 500 00:33:54,658 --> 00:33:56,952 Just calm down. Hey. Listen. Calm down. 501 00:33:57,077 --> 00:33:58,537 - Tell me what happened. - I was... 502 00:33:58,662 --> 00:34:01,164 I was just unloading the groceries from the car, 503 00:34:01,289 --> 00:34:03,708 and I saw him on his front lawn. 504 00:34:03,833 --> 00:34:05,252 And so... 505 00:34:05,377 --> 00:34:06,377 Jesus. 506 00:34:06,419 --> 00:34:08,838 H was perfectly polite. 507 00:34:08,964 --> 00:34:11,716 I-I just wanted to talk to him, and he told me... 508 00:34:11,841 --> 00:34:14,261 He told me to take my "high-yellow ass" 509 00:34:14,386 --> 00:34:16,388 inside the house. 510 00:34:17,222 --> 00:34:19,516 Why'd you... Why'd you approach him? 511 00:34:20,600 --> 00:34:22,018 To talk to him. 512 00:34:22,143 --> 00:34:23,562 To ask him why. 513 00:34:24,521 --> 00:34:26,606 This is ridiculous, Vanessa. 514 00:34:26,731 --> 00:34:29,317 I agree. Completely unacceptable. 515 00:34:29,442 --> 00:34:32,028 You started in with a cop. 516 00:34:33,697 --> 00:34:35,407 Are you seriously blaming me? 517 00:34:35,532 --> 00:34:37,784 You don't like him, and he doesn't like you. 518 00:34:37,909 --> 00:34:39,244 So I'm trying to understand 519 00:34:39,369 --> 00:34:41,009 what would compel you to talk to that man. 520 00:34:41,121 --> 00:34:44,165 Oh, the fact that another little black boy is dead 521 00:34:44,291 --> 00:34:47,168 and he's just standing there on his lawn 522 00:34:47,294 --> 00:34:49,504 smoking a cigarette like nothing happened. 523 00:34:49,629 --> 00:34:51,506 You do not know what transpired. 524 00:34:51,631 --> 00:34:54,217 I know enough, James, and so do you. 525 00:34:54,342 --> 00:34:56,344 You are being... 526 00:34:57,387 --> 00:34:59,180 What am I being? 527 00:35:05,687 --> 00:35:07,063 Stop. 528 00:35:12,277 --> 00:35:16,156 I will go, and I will calmly resolve this. 529 00:35:17,699 --> 00:35:19,117 Stay here. 530 00:35:19,909 --> 00:35:20,785 James? 531 00:35:20,910 --> 00:35:22,120 What? 532 00:35:43,183 --> 00:35:45,185 Back away from my fucking door. 533 00:35:45,310 --> 00:35:46,603 Sorry to bother you, my man. 534 00:35:46,728 --> 00:35:49,064 It's James from next door. 535 00:35:49,189 --> 00:35:50,899 Listen. I was just hoping that... 536 00:35:51,024 --> 00:35:53,127 I know who the fuck you are. Back away from my fucking door. 537 00:35:53,151 --> 00:35:55,403 Okay. Backing up. 538 00:36:01,701 --> 00:36:03,411 Listen. I don't want any problems. 539 00:36:03,536 --> 00:36:05,246 I told my wife I would come over here, 540 00:36:05,372 --> 00:36:08,458 and I wanted to resolve whatever might have happened amicably. 541 00:36:08,583 --> 00:36:11,419 Well, you control your wife, and there won't be any problem. 542 00:36:13,296 --> 00:36:16,466 Keep her off my lawn, okay? And out of my business. 543 00:36:17,092 --> 00:36:18,927 All right. Okay. 544 00:36:20,261 --> 00:36:22,138 Listen, Brian. M solve problems for a living. 545 00:36:22,263 --> 00:36:24,391 - Yeah. All right. - I think if we just go ahead... 546 00:36:24,516 --> 00:36:27,352 Get your fucking hands off me and get the fuck back. 547 00:36:27,477 --> 00:36:28,978 Vanessa: No. 548 00:36:29,562 --> 00:36:32,732 You will not be shooting my husband today. 549 00:36:35,610 --> 00:36:36,653 Baby. 550 00:36:36,778 --> 00:36:38,196 You were reaching. I saw you. 551 00:36:38,321 --> 00:36:39,921 James: Vanessa, put the gun down, please. 552 00:36:40,907 --> 00:36:42,283 Listen to your husband. 553 00:36:46,079 --> 00:36:47,539 Vanessa. 554 00:36:47,664 --> 00:36:51,334 Now you're going to come over to our house. 555 00:36:51,459 --> 00:36:54,629 I'm going to talk, and you're going to listen. 556 00:36:56,673 --> 00:36:58,466 I am going to go inside. 557 00:36:59,634 --> 00:37:01,114 And I'm gonna give you the opportunity 558 00:37:01,219 --> 00:37:02,619 to pretend like this never happened. 559 00:37:02,721 --> 00:37:04,931 - All right. Yes. That's fine. - Stop. 560 00:37:13,773 --> 00:37:15,734 You first. 561 00:37:15,859 --> 00:37:17,777 Into my house. 562 00:37:24,367 --> 00:37:26,077 Okay. 563 00:38:08,745 --> 00:38:10,413 James, grab the chair. 564 00:38:10,538 --> 00:38:13,208 What do you mean, get the chair? We're not doing this, Vanessa. 565 00:38:14,167 --> 00:38:15,376 Vanessa: Sit. 566 00:38:15,502 --> 00:38:17,128 There's tape in the top drawer. 567 00:38:17,253 --> 00:38:18,713 Tape? I don't think you understand. 568 00:38:18,838 --> 00:38:20,173 This is happening. 569 00:38:20,298 --> 00:38:22,926 - Tape, Vanessa? - Yes. 570 00:38:23,051 --> 00:38:26,095 Just tape him up while we figure out what to do. 571 00:38:26,971 --> 00:38:29,849 He's a cop. Who knows what he'll pull? 572 00:38:29,974 --> 00:38:31,351 We... we need a minute, okay? 573 00:38:31,476 --> 00:38:33,228 So just tape him up for now 574 00:38:33,353 --> 00:38:35,939 so we can figure it out without him able to do anything. 575 00:38:37,565 --> 00:38:39,901 He's a cop. 576 00:38:40,026 --> 00:38:41,402 Please. 577 00:38:46,449 --> 00:38:48,159 Please. 578 00:38:48,284 --> 00:38:50,578 Please, honey. 579 00:38:55,375 --> 00:38:57,085 Put your arms down. 580 00:38:57,794 --> 00:39:00,964 Put your arms down. Put... put them on the sides. 581 00:39:02,298 --> 00:39:03,716 Thank you. 582 00:39:09,556 --> 00:39:12,141 Fuck fuck, man. 583 00:39:26,489 --> 00:39:28,575 This is by far the dumbest fucking thing 584 00:39:28,700 --> 00:39:30,285 you could possibly be doing right now. 585 00:39:30,410 --> 00:39:32,495 - You realize that, right? - Shut up. 586 00:39:32,620 --> 00:39:34,247 Let me talk to her, okay? 587 00:39:34,372 --> 00:39:36,517 I'm gonna figure this out. This is very out of character. 588 00:39:36,541 --> 00:39:38,418 More tape, baby. 589 00:39:38,543 --> 00:39:39,669 Clearly. 590 00:39:43,798 --> 00:39:45,008 Come here. 591 00:39:46,968 --> 00:39:48,386 Come here! 592 00:39:51,598 --> 00:39:53,474 Have you gone completely insane? 593 00:39:53,600 --> 00:39:55,226 I just want to talk to the man. 594 00:39:55,351 --> 00:39:57,437 - He brought this on himself. - Did he? 595 00:39:57,562 --> 00:39:58,882 I want him to answer my questions. 596 00:39:58,980 --> 00:40:01,232 - Why? Why? - Exactly. Why? 597 00:40:01,357 --> 00:40:04,110 You have any idea how much fucking trouble you're in? 598 00:40:04,235 --> 00:40:05,778 - Can we talk? - We're talking. 599 00:40:05,904 --> 00:40:07,840 - Vanessa: We're talking. - James: We'll be right back. 600 00:40:07,864 --> 00:40:09,532 - Why are you being polite? - Hey! 601 00:40:21,044 --> 00:40:22,295 Okay. 602 00:40:31,137 --> 00:40:33,723 This is too much, Vanessa. 603 00:40:33,848 --> 00:40:35,058 Too much this time. 604 00:40:35,183 --> 00:40:37,185 - Not far enough, if you ask me. - Oh? 605 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 So, what's next on your agenda? 606 00:40:39,979 --> 00:40:42,523 Should I go and waterboard him, babe? 607 00:40:42,649 --> 00:40:44,525 James. 608 00:40:47,070 --> 00:40:51,449 This is a man who has exhibited no regard for common decency 609 00:40:51,574 --> 00:40:53,034 or human life. 610 00:40:53,159 --> 00:40:56,204 This is a man who yelled a racial slur at your wife. 611 00:40:56,329 --> 00:40:59,874 And this is an officer who gets off killing black kids. 612 00:40:59,999 --> 00:41:01,292 There are people who are hired 613 00:41:01,417 --> 00:41:03,294 to take care of people like him, okay? 614 00:41:03,419 --> 00:41:05,505 We... we are not those people. 615 00:41:05,630 --> 00:41:09,133 Do you trust those people or do you trust me? 616 00:41:14,472 --> 00:41:16,724 What's your plan? Hmm? 617 00:41:16,849 --> 00:41:19,519 We are going to have a civilized conversation... 618 00:41:19,644 --> 00:41:21,604 I just used fucking shipping tape 619 00:41:21,729 --> 00:41:23,856 to duct-tape the man to the back of a fucking chair, 620 00:41:23,982 --> 00:41:25,692 and you're talking about civilized?! 621 00:41:25,817 --> 00:41:27,068 Civilized?! Oh, my god! 622 00:41:27,193 --> 00:41:29,570 Oh, my fucking god. 623 00:41:29,696 --> 00:41:31,489 Fucking shipping tape. 624 00:41:39,998 --> 00:41:41,874 Fine. 625 00:41:53,970 --> 00:41:56,764 James: What do... What do you mean, "fine"? 626 00:41:58,808 --> 00:42:00,309 Just fine. 627 00:42:01,561 --> 00:42:03,646 Do as you see fit, 628 00:42:03,771 --> 00:42:06,774 man of the house... King of it all. 629 00:42:06,899 --> 00:42:09,110 I'll follow you, oh, he who stands when urinating. 630 00:42:09,235 --> 00:42:11,320 That is bullshit, and you... you... you know it. 631 00:42:11,446 --> 00:42:15,158 I think that you are missing the magnitude of this, 632 00:42:15,283 --> 00:42:16,993 the potential. 633 00:42:17,994 --> 00:42:21,873 Black people, brown people, lgbtq people, 634 00:42:21,998 --> 00:42:23,458 poor people, immigrants... 635 00:42:23,583 --> 00:42:25,293 He was probably taught to fear all of them! 636 00:42:25,418 --> 00:42:27,170 Your kidnapping him at gunpoint, 637 00:42:27,295 --> 00:42:29,338 I'm sure that quelled all of his fears, okay? 638 00:42:29,464 --> 00:42:31,382 Mission accomplished. 639 00:42:31,507 --> 00:42:33,551 No, James. 640 00:42:33,676 --> 00:42:35,970 No. We have a captive listener. 641 00:42:36,554 --> 00:42:39,807 We are capable of having a rational conversation 642 00:42:39,932 --> 00:42:42,143 with a man who is stuck. 643 00:42:42,268 --> 00:42:44,729 He is stuck in a generational cycle of hate. 644 00:42:44,854 --> 00:42:47,273 - No. - Yes. 645 00:42:47,398 --> 00:42:49,025 No. 646 00:42:49,150 --> 00:42:50,818 Yes. 647 00:42:56,032 --> 00:42:57,992 This right here. 648 00:42:58,117 --> 00:43:00,036 This is what you do. 649 00:43:01,162 --> 00:43:02,872 You create a necessity for chaos 650 00:43:02,997 --> 00:43:04,999 so that your projections can thrive. 651 00:43:05,124 --> 00:43:06,125 Yep. 652 00:43:10,880 --> 00:43:12,757 I've been seeing a therapist. 653 00:43:15,551 --> 00:43:17,031 - What? - I've noticed some of your... 654 00:43:17,136 --> 00:43:19,347 Our... our patterns. 655 00:43:19,472 --> 00:43:21,641 You get all worked up, and then you get me there, too. 656 00:43:21,766 --> 00:43:24,143 And then my feelings and my frustrations, 657 00:43:24,268 --> 00:43:26,437 they have to be yours or they're... they're not valid. 658 00:43:27,021 --> 00:43:28,272 What therapist? When? 659 00:43:28,397 --> 00:43:30,108 You escalate everything until we're stuck 660 00:43:30,233 --> 00:43:31,984 in this counterproductive cycle, 661 00:43:32,110 --> 00:43:36,614 until all that's left is my anxiety and my bitterness, babe. 662 00:43:36,739 --> 00:43:38,825 And Sheila thinks that's part of our co-dependency. 663 00:43:38,950 --> 00:43:40,785 - Sheila? - And honestly, I'm starting... 664 00:43:40,910 --> 00:43:42,161 Of course it's a Sheila. 665 00:43:42,286 --> 00:43:44,080 - Don't say it like that. - Like what? 666 00:43:44,205 --> 00:43:47,291 Like you're having a secret rendezvous with Sheila? 667 00:43:47,416 --> 00:43:48,709 That is not fair, Vanessa, okay? 668 00:43:48,835 --> 00:43:51,295 Do not talk to me about fair. 669 00:43:52,964 --> 00:43:55,007 James: Listen. I started doing this because of you. 670 00:43:55,133 --> 00:43:57,493 - Vanessa: You made that clear. - James: No, not... not b... 671 00:43:57,552 --> 00:43:59,303 Not because of you, babe. 672 00:43:59,428 --> 00:44:00,948 For you so that I could be a better man. 673 00:44:00,972 --> 00:44:02,723 Thank you so much. 674 00:44:02,849 --> 00:44:05,726 I feel great that my husband is seeing a woman behind my back. 675 00:44:05,852 --> 00:44:08,062 How can you talk to him rationally about all this 676 00:44:08,187 --> 00:44:10,314 but you can't even talk to your own husband 677 00:44:10,439 --> 00:44:11,816 about his fucking mental health 678 00:44:11,941 --> 00:44:14,902 without accusing me of fucking my therapist? 679 00:44:19,073 --> 00:44:21,325 Does Sheila know you're keeping therapy a secret? 680 00:44:21,450 --> 00:44:23,953 What does Sheila think about that? 681 00:44:26,122 --> 00:44:27,498 James: Okay. Okay. 682 00:44:27,623 --> 00:44:29,458 Okay. Listen. Um... 683 00:44:30,168 --> 00:44:34,255 We're not foreign adversaries, babe. 684 00:44:34,380 --> 00:44:38,092 All right? We... we are domestic allies. 685 00:44:38,801 --> 00:44:40,803 Let's not forget that. 686 00:44:41,637 --> 00:44:43,139 Did you get that from therapy? 687 00:44:43,264 --> 00:44:45,600 - That is not from therapy! - Then where is it from? 688 00:44:45,725 --> 00:44:47,852 It is not from therapy. It is from Sheila. 689 00:44:47,977 --> 00:44:49,687 And Sheila happens to be a therapist. 690 00:44:49,812 --> 00:44:51,772 I don't want to talk to Sheila! 691 00:44:53,733 --> 00:44:55,818 - Fuck! - James! 692 00:44:55,943 --> 00:44:57,904 James! 693 00:45:00,823 --> 00:45:02,116 Vanessa: Stop. 694 00:45:06,329 --> 00:45:07,663 Get up. 695 00:46:19,110 --> 00:46:20,444 This is fucking ridiculous. 696 00:46:20,569 --> 00:46:21,821 Vanessa: You're right. It is. 697 00:46:21,946 --> 00:46:23,386 It should never have to come to this. 698 00:46:23,489 --> 00:46:25,866 James, can we please just continue our sidebar 699 00:46:25,992 --> 00:46:27,592 so we can have the necessary conversation 700 00:46:27,660 --> 00:46:29,370 with officer Brian afterwards? 701 00:46:36,210 --> 00:46:37,420 Jamal. 702 00:46:37,545 --> 00:46:39,171 - Shit. - Fuck. 703 00:46:39,297 --> 00:46:40,816 Help! Help! I'm being held against my will! 704 00:46:40,840 --> 00:46:42,800 Cover his mouth. Tape his mouth. 705 00:46:43,926 --> 00:46:45,177 James: My god. 706 00:46:45,303 --> 00:46:46,971 - Let's just not answer. - He has a key. 707 00:46:47,096 --> 00:46:48,597 You gave him a key? 708 00:46:48,723 --> 00:46:50,891 - For emergencies, Vanessa. - What kind of emergency? 709 00:46:51,017 --> 00:46:53,144 In case we run out of rolling papers? 710 00:47:05,239 --> 00:47:07,575 Is this what you were reaching for? 711 00:47:14,832 --> 00:47:16,667 Hurry up. Hurry up. 712 00:47:16,792 --> 00:47:18,377 Okay. Okay. Okay. 713 00:47:18,502 --> 00:47:19,670 Vanessa, put the gun away. 714 00:47:19,795 --> 00:47:21,756 Oh. Okay. Okay. 715 00:47:23,132 --> 00:47:25,217 Okay. Open the door. 716 00:47:30,264 --> 00:47:31,349 James: Brother! 717 00:47:31,474 --> 00:47:33,059 - What's happening? - What's up? 718 00:47:33,184 --> 00:47:34,477 Hi, guys! 719 00:47:34,602 --> 00:47:35,686 Brother. 720 00:47:35,811 --> 00:47:36,979 Jamal: What's up? 721 00:47:38,814 --> 00:47:40,608 Hey. 722 00:47:43,319 --> 00:47:44,612 Oh, come on in. 723 00:47:44,737 --> 00:47:46,447 Candy: Okay. 724 00:47:46,572 --> 00:47:48,282 James: How you doing? What's going on? 725 00:47:48,407 --> 00:47:50,451 There it goes. What's up, man? 726 00:47:50,576 --> 00:47:53,079 - You want to... - Oh. Sorry. Yeah. 727 00:47:57,541 --> 00:47:59,418 Jamal: Wow. 728 00:48:00,503 --> 00:48:02,421 Oh, snap. 729 00:48:05,758 --> 00:48:08,719 Since when do y'all play piano? 730 00:48:09,804 --> 00:48:12,056 I'm sorry. I have to use the bathroom. 731 00:48:12,181 --> 00:48:14,392 Onyx has me going nonstop. 732 00:48:14,517 --> 00:48:16,560 - Onyx? - Jamal: We landed on the name. 733 00:48:16,685 --> 00:48:20,439 Yeah. Onyx is one of the most powerful healing stones. 734 00:48:20,564 --> 00:48:23,651 It balances chakras. It promotes energy flow. 735 00:48:23,776 --> 00:48:25,986 It's a grounding gem. Harmonious. 736 00:48:26,112 --> 00:48:28,447 Yeah. It's black like the motherland, baby. 737 00:48:28,572 --> 00:48:30,449 My king. I see you. 738 00:48:30,574 --> 00:48:32,552 -The bathroom's just up- -candy: To the right, right? 739 00:48:32,576 --> 00:48:34,161 Okay. Thank you. 740 00:48:34,286 --> 00:48:36,348 Jamal: Man, I haven't been here since y'all remodeled. 741 00:48:36,372 --> 00:48:38,666 - Shit look fly, though. - James: Thank you. 742 00:48:38,791 --> 00:48:40,459 Vanessa, she handled most of it. 743 00:48:40,584 --> 00:48:42,878 Just, uh, blew out the wall and added a bathroom. 744 00:48:43,003 --> 00:48:44,880 Jamal: All kind of shit. 745 00:48:45,005 --> 00:48:47,633 Got new floor and everything. Can I get the rest of the tour? 746 00:48:47,758 --> 00:48:49,238 - You told me about this office. - No. 747 00:48:49,343 --> 00:48:51,178 The office actually isn't finished yet, right? 748 00:48:51,303 --> 00:48:52,471 Bedroom's the same. 749 00:48:52,596 --> 00:48:55,015 We broke the bank on the living room. 750 00:48:55,141 --> 00:48:57,518 Tell me about it, right? And the kitchen, of course. 751 00:48:57,643 --> 00:49:00,187 - We should go right in there. - This shit was expensive. 752 00:49:00,312 --> 00:49:02,398 Vanessa: I'll make a drink and... 753 00:49:07,194 --> 00:49:09,196 Are we too early? 754 00:49:09,780 --> 00:49:11,949 It looks like dinner's still in the grocery bags. 755 00:49:12,074 --> 00:49:13,409 Uh, yeah. 756 00:49:13,534 --> 00:49:15,453 We are, um, running a little behind. 757 00:49:15,578 --> 00:49:17,329 I... work went late, 758 00:49:17,455 --> 00:49:21,292 and there was this guy with a clipboard at the grocery store, 759 00:49:21,417 --> 00:49:24,003 and then I had to get... Get gas. 760 00:49:24,128 --> 00:49:25,921 I thought those things was electric. 761 00:49:26,046 --> 00:49:28,841 Right. I had to go to the gas station with the car wash 762 00:49:28,966 --> 00:49:30,217 to get my car washed. 763 00:49:30,342 --> 00:49:33,721 In the meantime, there is alcohol. 764 00:49:42,438 --> 00:49:43,606 Jamal: You know, it's funny. 765 00:49:43,731 --> 00:49:45,149 I read this article the other day. 766 00:49:45,274 --> 00:49:47,474 - You read an article. - Yeah. I read all the time, bro. 767 00:49:47,526 --> 00:49:49,111 Okay? That's all I do. 768 00:49:49,236 --> 00:49:51,530 That's why I have one of these location devices on me, 769 00:49:51,655 --> 00:49:54,366 'cause you can get information in a snap of your fingers. 770 00:49:54,492 --> 00:49:56,494 As I was saying, I read this article the other day. 771 00:49:56,619 --> 00:49:58,204 Couples who maintain different opinions 772 00:49:58,329 --> 00:49:59,830 on things of little consequence 773 00:49:59,955 --> 00:50:01,499 are more likely to stay together. 774 00:50:01,624 --> 00:50:03,784 That's the title I read. I didn't read the whole thing. 775 00:50:03,834 --> 00:50:05,169 But you know what I mean, right? 776 00:50:05,294 --> 00:50:07,880 Babe, you didn't tell them. 777 00:50:09,423 --> 00:50:10,716 Tell us what? 778 00:50:10,841 --> 00:50:12,277 - Jamal: Sorry, babe. - Candy: It's okay. 779 00:50:12,301 --> 00:50:13,594 I'm vegan. 780 00:50:13,719 --> 00:50:15,155 I thought they knew, sweetie. I'm sorry. 781 00:50:15,179 --> 00:50:17,556 It's okay. I'm carcass-free since 2010. 782 00:50:17,681 --> 00:50:19,183 Yeah. 783 00:50:19,308 --> 00:50:22,436 Well, I'm sure James knew and just forgot to tell me. 784 00:50:22,561 --> 00:50:25,773 It is free-range and organic. 785 00:50:25,898 --> 00:50:29,902 Well, not really free if you're born to be slaughtered, right? 786 00:50:30,486 --> 00:50:33,197 Free range just means they're being let out their cages. 787 00:50:33,322 --> 00:50:34,823 But being in a cage? 788 00:50:34,949 --> 00:50:37,034 That's a mind-set. 789 00:50:37,159 --> 00:50:38,786 You know what I'm saying? 790 00:50:39,995 --> 00:50:42,122 Hardly ever, Jamal. Hardly ever. 791 00:50:42,248 --> 00:50:43,415 Oh, I'm interested. 792 00:50:43,541 --> 00:50:45,000 You really want to get him started 793 00:50:45,125 --> 00:50:47,005 on his back-to-Africa conspiracy shit right now? 794 00:50:47,127 --> 00:50:48,671 Candy, what can I get you to drink? 795 00:50:48,796 --> 00:50:50,589 Uh, water, please. 796 00:50:50,714 --> 00:50:51,966 We have juice. 797 00:50:52,091 --> 00:50:54,969 It's vegan. Certified organic. 798 00:50:55,094 --> 00:50:56,762 Oh, they just give that sticker out 799 00:50:56,887 --> 00:50:59,098 to anybody who's the highest bidder. 800 00:50:59,223 --> 00:51:00,724 Water will be fine. Thank you. 801 00:51:00,849 --> 00:51:02,851 James, you would be the one to dismiss my thoughts 802 00:51:02,977 --> 00:51:04,478 as a conspiracy, right? 803 00:51:04,603 --> 00:51:06,021 Easiest way to invalidate somebody 804 00:51:06,146 --> 00:51:07,856 and discredit them is calling them crazy. 805 00:51:07,982 --> 00:51:10,293 Makes you look good at your job but limits your skull, bro. 806 00:51:10,317 --> 00:51:12,557 We understand that you're a successful black man and all, 807 00:51:12,611 --> 00:51:15,823 but you're just living under the white man's thumb. 808 00:51:17,032 --> 00:51:18,325 Not always. 809 00:51:33,340 --> 00:51:35,801 - Vanessa: There you go. - Thank you. 810 00:51:47,021 --> 00:51:48,564 I'm sorry. 811 00:51:48,689 --> 00:51:51,233 I... I didn't know you were on the whole vegan trend. 812 00:51:51,358 --> 00:51:52,526 I do have pasta. 813 00:51:52,651 --> 00:51:54,737 Gluten-free, too, actually, so... 814 00:51:54,862 --> 00:51:56,071 But this is great. 815 00:51:56,196 --> 00:51:57,615 - Thank you. - Jamal: It's good. 816 00:51:59,241 --> 00:52:00,868 Oh, Vanessa, I got you something. 817 00:52:00,993 --> 00:52:02,202 Hold on. 818 00:52:09,627 --> 00:52:11,253 - Here. - Vanessa. 819 00:52:17,676 --> 00:52:19,303 It's sage. 820 00:52:20,095 --> 00:52:21,096 For me? 821 00:52:21,221 --> 00:52:22,848 Candy: You burn it. 822 00:52:22,973 --> 00:52:24,892 You know, to cleanse the energy of the house. 823 00:52:25,017 --> 00:52:26,894 Out with the bad juju, in with the... 824 00:52:27,019 --> 00:52:28,354 Setting off the smoke alarms. 825 00:52:29,730 --> 00:52:31,065 Smoke alarms. 826 00:52:31,649 --> 00:52:34,693 I'm sorry. I just thought it could help with your flow. 827 00:52:35,653 --> 00:52:36,654 - That's all. - Oh. 828 00:52:36,779 --> 00:52:38,864 My flow. Right. 829 00:52:39,448 --> 00:52:41,659 I'm so sensitive to energy right now. 830 00:52:41,784 --> 00:52:44,453 I guess 'cause of the pregnancy, it just heightens. 831 00:52:44,578 --> 00:52:46,372 That's very thoughtful of you. Yeah. 832 00:52:46,497 --> 00:52:48,791 How's work at the shop, candy? 833 00:52:48,916 --> 00:52:50,876 Candy: Wellness center. It's going good. Yeah. 834 00:52:51,001 --> 00:52:53,253 It's nice to work in a place 835 00:52:53,379 --> 00:52:55,964 that fosters such a sense of peace 836 00:52:56,090 --> 00:52:58,342 while I'm pregnant, you know? 837 00:52:58,467 --> 00:52:59,968 Jamal: Pay ain't good, but, you know, 838 00:53:00,094 --> 00:53:01,595 come home with a lot of rocks. 839 00:53:01,720 --> 00:53:03,031 - Candy: Crystals. - Crystals, baby. 840 00:53:03,055 --> 00:53:04,682 I'm sorry. Crystals. 841 00:53:04,807 --> 00:53:06,392 Candy: And my work isn't about money. 842 00:53:06,517 --> 00:53:08,185 - It's about fulfillment. - Jamal: Yeah. 843 00:53:08,310 --> 00:53:10,145 But you do have health insurance. 844 00:53:10,270 --> 00:53:12,564 - Candy: Of course. - Jamal: We got health insurance. 845 00:53:12,690 --> 00:53:14,900 For the most part, we plan to bring our baby 846 00:53:15,025 --> 00:53:16,777 into this world the homeopathic way. 847 00:53:16,902 --> 00:53:20,322 You know, hospitals are so, so bad for women of color. 848 00:53:20,447 --> 00:53:22,199 - Oh. - Candy: It's weird. 849 00:53:22,324 --> 00:53:25,994 It's bad vibes, bringing a life into a place where people die. 850 00:53:26,495 --> 00:53:27,538 - Right. - That's crazy. 851 00:53:27,663 --> 00:53:31,291 So, how are you going to... 852 00:53:31,417 --> 00:53:32,584 Natural birth. 853 00:53:32,710 --> 00:53:34,461 So... so no hospitals, no vaccines. 854 00:53:34,586 --> 00:53:37,548 Just the doula, midwife, and my baby daddy. 855 00:53:40,801 --> 00:53:42,636 Candy: I mean, I did the research, though. 856 00:53:42,761 --> 00:53:45,889 And by no means am I anti-vaccine. 857 00:53:46,014 --> 00:53:48,350 I'm just pro-natural immunity. 858 00:53:49,184 --> 00:53:50,477 That's great. 859 00:53:59,319 --> 00:54:00,529 Jamal: Oh. 860 00:54:00,654 --> 00:54:02,448 - No. It's fine. - It's fine. 861 00:54:02,573 --> 00:54:05,659 So they got the house-nigga phone and the field-nigga phone. 862 00:54:05,784 --> 00:54:07,119 I'm just playing. I'm playing. 863 00:54:07,244 --> 00:54:08,805 Candy: Get the phone, James. We don't care. 864 00:54:08,829 --> 00:54:10,873 - It's fine. - Jamal: It's fine. 865 00:54:12,916 --> 00:54:14,418 Django! No. I'm just playing. 866 00:54:14,543 --> 00:54:16,712 I'm joking. I'm joking. 867 00:54:16,837 --> 00:54:18,672 Excuse me. 868 00:54:22,718 --> 00:54:24,511 You didn't turn off the sound? 869 00:54:24,636 --> 00:54:26,096 We have got to get them out of here. 870 00:54:26,221 --> 00:54:27,389 Yeah. 871 00:54:27,514 --> 00:54:28,807 I have a plan. 872 00:54:28,932 --> 00:54:32,186 Go check on him. Call me. 873 00:54:32,311 --> 00:54:33,671 I'll pretend it's a work emergency. 874 00:54:33,771 --> 00:54:34,980 - Okay. - Right? 875 00:54:35,105 --> 00:54:36,231 Yeah. 876 00:54:40,152 --> 00:54:43,655 How... 877 00:54:43,781 --> 00:54:46,241 I didn't know y'all had this painting. 878 00:54:47,493 --> 00:54:49,119 Oh. Yeah. 879 00:54:49,244 --> 00:54:51,580 Your mom gave it to us for our fifth wedding anniversary. 880 00:54:51,705 --> 00:54:53,957 We never had a spot for it till now. 881 00:54:55,375 --> 00:54:57,336 My aunt painted that, baby. 882 00:54:57,461 --> 00:54:59,046 I remember, babe. 883 00:54:59,171 --> 00:55:02,674 It was vibrant. You can almost hear the colors. 884 00:55:03,634 --> 00:55:05,803 Yeah. 885 00:55:05,928 --> 00:55:09,932 Yo, j, I didn't know you, uh, you had that painting, man. 886 00:55:10,432 --> 00:55:11,725 Oh, yeah. 887 00:55:11,850 --> 00:55:13,977 Ma gave it to us for our second anniversary. 888 00:55:14,102 --> 00:55:15,395 Right, babe? 889 00:55:15,521 --> 00:55:17,231 We finally have a wall to put it on. 890 00:55:17,356 --> 00:55:20,067 Yeah. I didn't think you liked it. 891 00:55:20,192 --> 00:55:23,278 Vanessa loves it. It's grown on me. 892 00:55:23,403 --> 00:55:24,822 Jamal: True. 893 00:55:27,115 --> 00:55:29,618 I'm gonna, uh, I'm gonna put this somewhere. 894 00:55:29,743 --> 00:55:31,829 - Yeah. - Right? Just put it away. 895 00:55:31,954 --> 00:55:33,247 Candy: Okay. 896 00:55:38,168 --> 00:55:41,713 James, is everything all right with Vanessa? 897 00:55:41,839 --> 00:55:43,173 Yeah. She... all good. 898 00:55:43,298 --> 00:55:45,592 She's just, uh, stressed, you know, with work 899 00:55:45,717 --> 00:55:47,010 and a tough week. 900 00:55:47,135 --> 00:55:48,428 The weekend, so... 901 00:55:48,554 --> 00:55:50,389 Well, I'd be happy to do a home smudge. 902 00:55:50,973 --> 00:55:52,850 Maybe later. 903 00:55:52,975 --> 00:55:54,476 Candy: All right. 904 00:56:01,483 --> 00:56:02,818 Shit. 905 00:56:03,861 --> 00:56:05,571 My brother-in-law's baby mama 906 00:56:05,696 --> 00:56:07,823 thinks there's negative energy in my home, 907 00:56:07,948 --> 00:56:09,408 and she gave me this to fix it. 908 00:56:09,533 --> 00:56:11,118 Isn't that fucking idiotic? 909 00:56:24,631 --> 00:56:25,966 Oh, pardon me. 910 00:56:26,091 --> 00:56:27,676 You're tugging on the leash hard, huh? 911 00:56:27,801 --> 00:56:31,430 Okay. This is the office, so I've got to take this one. 912 00:56:32,598 --> 00:56:33,724 You got James. 913 00:56:33,849 --> 00:56:35,559 Vanessa: Yes. Hello, James. 914 00:56:35,684 --> 00:56:37,644 This is your boss from down at the firm. 915 00:56:42,858 --> 00:56:45,611 What? When? 916 00:56:45,736 --> 00:56:47,404 No, no, no. I-I understand, sir. 917 00:56:47,529 --> 00:56:51,199 It's just that i-I'm about to have dinner with my family. 918 00:56:51,783 --> 00:56:55,078 No, I s... I suppose I could send them to a nice... 919 00:56:55,203 --> 00:56:56,830 A nice restaurant. 920 00:56:58,373 --> 00:56:59,851 - I'm sorry. - Vanessa: You know what? 921 00:56:59,875 --> 00:57:01,418 They can pay for their own damn meal. 922 00:57:01,543 --> 00:57:03,587 Maybe candy can smudge the restaurant 923 00:57:03,712 --> 00:57:06,590 in exchange for free food. 924 00:57:06,715 --> 00:57:08,800 I'm sure... 925 00:57:11,511 --> 00:57:13,138 I don't know who that was. 926 00:57:13,263 --> 00:57:15,933 - I know who it was. - Oh, me too. 927 00:57:16,058 --> 00:57:18,352 I knew it. I knew it. 928 00:57:18,477 --> 00:57:21,271 I knew it as soon as I came up in here. Yeah. 929 00:57:21,396 --> 00:57:25,233 If you didn't want us here, you didn't have to invite us. 930 00:57:25,359 --> 00:57:27,611 Okay. All good? 931 00:57:27,736 --> 00:57:30,155 - My speaker. - What? 932 00:57:30,280 --> 00:57:32,240 I accidentally hit speaker. 933 00:57:32,366 --> 00:57:33,700 You know what? 934 00:57:33,825 --> 00:57:35,577 This don't even have nothing to do with us. 935 00:57:35,702 --> 00:57:37,162 We don't need this type of toxicity. 936 00:57:37,287 --> 00:57:38,956 - We can go. - It wasn't like that, okay? 937 00:57:39,081 --> 00:57:41,059 - I didn't mean... - You didn't mean to what, James? 938 00:57:41,083 --> 00:57:42,584 Invite us over here and... 939 00:57:42,709 --> 00:57:44,709 And prepare food for my girl you know she can't eat 940 00:57:44,795 --> 00:57:46,397 and putting on one of the worst performances 941 00:57:46,421 --> 00:57:48,048 I've ever seen in my damn life? 942 00:57:48,173 --> 00:57:49,424 Zero fucking stars. 943 00:57:49,549 --> 00:57:50,968 No. No. It was... it was me. 944 00:57:52,678 --> 00:57:54,680 Okay? It was me. 945 00:57:54,805 --> 00:57:56,640 I'm sorry. 946 00:57:57,432 --> 00:57:59,810 You know, we're trying to get pregnant. 947 00:58:00,936 --> 00:58:05,357 And... I thought I was strong enough to be happy for you both. 948 00:58:05,482 --> 00:58:10,320 But then I saw you, candy, and your glow, and I... 949 00:58:10,445 --> 00:58:11,530 I'm sorry. 950 00:58:11,655 --> 00:58:13,657 Vanessa. 951 00:58:20,998 --> 00:58:22,416 I'm 9 o nn a 9 o 952 00:58:31,717 --> 00:58:33,385 Brian: 953 00:58:39,224 --> 00:58:40,600 Are you okay? 954 00:58:40,726 --> 00:58:42,019 Speaker? Really? 955 00:58:42,144 --> 00:58:44,271 I know. It was a bad plan anyway. 956 00:58:44,396 --> 00:58:46,148 He's a fuck-up, not an idiot. 957 00:58:48,191 --> 00:58:50,610 - What's wrong with him? - Do you think they've left? 958 00:58:51,778 --> 00:58:53,155 I'm gonna take the tape away. 959 00:58:53,280 --> 00:58:55,490 - Why? - He looks pale. Okay, Vanessa? 960 00:58:55,615 --> 00:58:57,301 - Doesn't he look pale to you? - I don't know. 961 00:58:57,325 --> 00:59:00,287 But I think my performance warranted their exit, right? 962 00:59:00,412 --> 00:59:02,581 You're the one that wanted to talk to him, okay? 963 00:59:03,165 --> 00:59:04,875 Look at me. 964 00:59:05,000 --> 00:59:07,794 Sitting in that room is my brother. 965 00:59:07,919 --> 00:59:09,921 And believe me when I tell you the only thing 966 00:59:10,047 --> 00:59:13,467 a cop's ever done for him is cause him trauma and trouble. 967 00:59:13,592 --> 00:59:15,512 So trust you do not want him in on the situation. 968 00:59:15,552 --> 00:59:18,013 - Do you understand me? - We should just tell them to go. 969 00:59:18,138 --> 00:59:20,432 They believed the baby thing. 970 00:59:21,016 --> 00:59:22,350 The gun. 971 00:59:23,185 --> 00:59:24,269 The gun. 972 00:59:24,394 --> 00:59:25,854 Brian: 973 00:59:25,979 --> 00:59:27,647 Okay. Listen. Hey. Look at me. 974 00:59:27,773 --> 00:59:30,984 Lockin. You're looking at me now. 975 00:59:31,109 --> 00:59:33,070 I'm gonna take the tape away temporarily. 976 00:59:33,195 --> 00:59:34,738 You tell us what you need, 977 00:59:34,863 --> 00:59:38,742 and when our guests have left, we'll finish our... 978 00:59:38,867 --> 00:59:41,995 Oui', um, oui'... 979 00:59:42,579 --> 00:59:43,705 Unresolved issues. 980 00:59:43,830 --> 00:59:45,207 - Business? - Conversation. 981 00:59:45,332 --> 00:59:47,542 We'll finish our conversation. 982 00:59:47,667 --> 00:59:49,252 But you try anything, Brian, 983 00:59:49,377 --> 00:59:51,338 and my wife will put a bullet through your head. 984 00:59:51,463 --> 00:59:53,590 - Chest. - Chest. 985 00:59:54,508 --> 00:59:55,926 Look at me. 986 00:59:56,885 --> 00:59:58,637 We on the same page? 987 01:00:11,066 --> 01:00:13,068 Shh! 988 01:00:25,580 --> 01:00:28,208 Please text my daughter. 989 01:00:28,333 --> 01:00:30,043 Just text my daughter and tell her... 990 01:00:30,168 --> 01:00:31,294 Tell her daddy's sorry. 991 01:00:31,419 --> 01:00:34,005 Tell her I had to work. 992 01:00:34,131 --> 01:00:35,507 Please. 993 01:00:37,384 --> 01:00:39,511 Hey, uh... 994 01:00:39,636 --> 01:00:42,472 And I got to piss, like... Like now. 995 01:00:42,597 --> 01:00:44,200 Oh, you're gonna have to piss in your pants. 996 01:00:44,224 --> 01:00:46,768 Uh, not on this rug. 997 01:00:53,567 --> 01:00:55,110 Give me the gun. 998 01:01:07,455 --> 01:01:08,748 You ready? 999 01:01:13,712 --> 01:01:15,881 Brian: Yeah. Thank you. 1000 01:01:16,006 --> 01:01:20,510 Yeah. Well, thank my, uh, thank my wife's expensive taste. 1001 01:01:20,635 --> 01:01:21,845 Yeah. I know. I get that. 1002 01:01:21,970 --> 01:01:23,972 No.hey we're not talking. 1003 01:01:24,556 --> 01:01:25,807 All right. 1004 01:01:27,601 --> 01:01:32,647 It's just my ex-wife was... Well, she is a lot, you know? 1005 01:01:32,772 --> 01:01:35,942 I mean, I think a man should do things for his wife, but... 1006 01:01:36,067 --> 01:01:38,111 Hey, man. Stop. Okay? Just stop. 1007 01:01:38,236 --> 01:01:39,821 You don't know shit about me, 1008 01:01:39,946 --> 01:01:41,966 and you definitely don't know shit about my marriage. 1009 01:01:41,990 --> 01:01:46,161 So let's just piss and let's... Let's move on, okay? 1010 01:01:47,454 --> 01:01:49,039 Move on to what? 1011 01:01:51,958 --> 01:01:53,084 Walk. 1012 01:01:56,254 --> 01:01:57,631 Are you good, baby? 1013 01:02:01,968 --> 01:02:03,428 Vanessa: No. No, no. 1014 01:02:05,096 --> 01:02:07,849 Aah! Aah! 1015 01:02:09,100 --> 01:02:10,977 Vanessa: James! 1016 01:02:15,065 --> 01:02:16,858 Oh, shit. 1017 01:02:18,068 --> 01:02:19,486 What the fuck? 1018 01:02:20,070 --> 01:02:22,072 I'm being held against my will. Listen... 1019 01:02:22,197 --> 01:02:23,698 Jamal! 1020 01:02:26,284 --> 01:02:27,452 Brian: Hey! 1021 01:02:27,577 --> 01:02:29,079 Jamal, stop! 1022 01:02:32,457 --> 01:02:33,750 Vanessa, do something! 1023 01:02:33,875 --> 01:02:36,586 - What do you want me to do? - He bit me! 1024 01:02:36,711 --> 01:02:38,880 - He fucking bit me! - Vanessa: I-I know! 1025 01:02:48,765 --> 01:02:50,558 Not the vase! 1026 01:03:03,154 --> 01:03:04,572 We need to kill him. 1027 01:03:06,700 --> 01:03:09,160 He's a cop. Nothing more to it. 1028 01:03:09,286 --> 01:03:10,662 Nobody is killing anyone. 1029 01:03:10,787 --> 01:03:11,663 I knew it. 1030 01:03:11,788 --> 01:03:13,832 I-I knew something was off 1031 01:03:13,957 --> 01:03:15,709 the minute we walked into this house. 1032 01:03:15,834 --> 01:03:17,711 I could feel it. I could sense it. 1033 01:03:17,836 --> 01:03:20,714 Okay. Great. So which magical crystals will fix this? 1034 01:03:20,839 --> 01:03:22,839 The only way to fix this is getting rid of the man. 1035 01:03:22,882 --> 01:03:24,301 I just want to talk to him. 1036 01:03:24,426 --> 01:03:25,927 The path of least resistance. 1037 01:03:26,052 --> 01:03:28,888 You passed that path a long time ago, man. 1038 01:03:29,014 --> 01:03:31,182 Face it, y'all. There's only one way out of this. 1039 01:03:31,308 --> 01:03:33,268 Jamal, no. 1040 01:03:33,393 --> 01:03:34,561 - Yeah. - No. 1041 01:03:34,686 --> 01:03:35,895 Yeah. 1042 01:03:36,021 --> 01:03:37,373 I mean, you want to get vindicated, 1043 01:03:37,397 --> 01:03:39,065 not to mention stay out of prison? 1044 01:03:39,190 --> 01:03:40,793 - Then we got to do one thing. - Candy: Jamal! 1045 01:03:40,817 --> 01:03:43,945 - What? - Hold up. You are a father now. 1046 01:03:44,738 --> 01:03:48,116 So everything you do, onyx can feel... 1047 01:03:48,241 --> 01:03:50,660 Your patterns, your authenticity, 1048 01:03:50,785 --> 01:03:52,329 your anger, and your grace. 1049 01:03:52,454 --> 01:03:54,080 Okay? You know what? 1050 01:03:54,205 --> 01:03:57,500 I cannot believe you two are bringing a baby into this world. 1051 01:03:57,625 --> 01:03:59,294 I can't. 1052 01:03:59,878 --> 01:04:01,880 Oh, it's okay. 1053 01:04:02,005 --> 01:04:03,631 The universe gave us this gift. 1054 01:04:03,757 --> 01:04:05,317 Maybe your negativity is blocking yours. 1055 01:04:05,342 --> 01:04:06,843 My negativity? 1056 01:04:06,968 --> 01:04:09,554 Brian: How long you plan on carrying out this debate? 1057 01:04:12,432 --> 01:04:13,892 Just curious. 1058 01:04:16,311 --> 01:04:18,188 We can figure this out on our own. 1059 01:04:18,313 --> 01:04:19,647 Thank you. 1060 01:04:22,192 --> 01:04:23,693 Clearly. 1061 01:04:28,573 --> 01:04:30,867 You feel that? 1062 01:04:32,202 --> 01:04:35,538 The longer this goes on, the worse it gets for you two. 1063 01:04:36,122 --> 01:04:37,999 This is bad. 1064 01:04:40,919 --> 01:04:43,671 You two, you know, 1065 01:04:43,797 --> 01:04:45,715 you had no involvement in the kidnapping. 1066 01:04:45,840 --> 01:04:48,551 As far as I'm concerned, you can go unblamed 1067 01:04:48,676 --> 01:04:49,928 for this whole thing. 1068 01:04:50,053 --> 01:04:51,554 Your word means nothing in this place. 1069 01:04:51,679 --> 01:04:53,223 - You know that, right? - My word? 1070 01:04:53,348 --> 01:04:55,433 My word is the only word separating the three of you 1071 01:04:55,558 --> 01:04:59,479 from this clearly unstable, volatile woman 1072 01:04:59,604 --> 01:05:04,317 who dragged me from my home... At gunpoint, no less. 1073 01:05:07,612 --> 01:05:09,322 I say crazy is a good defense. 1074 01:05:09,447 --> 01:05:11,050 - Call me crazy one more time. - Jamal: Shoot him. 1075 01:05:11,074 --> 01:05:13,743 - Vanessa: Do it. - Jamal: Shoot him. Shoot him. 1076 01:05:14,452 --> 01:05:16,162 Shoot him. 1077 01:05:17,914 --> 01:05:19,499 Hey. 1078 01:05:28,883 --> 01:05:30,427 I'm sorry. 1079 01:05:31,469 --> 01:05:33,221 I'm sorry. 1080 01:05:36,141 --> 01:05:37,642 I know my ex would have loved 1081 01:05:37,767 --> 01:05:41,020 to have been in your position a time or two. 1082 01:05:41,146 --> 01:05:42,814 And I'm not saying it's a... 1083 01:05:42,939 --> 01:05:45,525 It's a black-woman thing at all, which she is, by the way. 1084 01:05:45,650 --> 01:05:47,277 What? That's some bullshit, man. 1085 01:05:47,402 --> 01:05:49,237 Jamal. Listen. He's apologizing, okay? 1086 01:05:49,362 --> 01:05:51,948 - This is good. - I don't want him to apologize. 1087 01:05:52,073 --> 01:05:53,533 I want to know why you shot the kid. 1088 01:05:53,658 --> 01:05:56,744 Let him speak, Vanessa. 1089 01:05:56,870 --> 01:05:59,205 Open dialogue requires open minds. 1090 01:05:59,330 --> 01:06:01,458 - I'm open. - I took a call, ma'am. 1091 01:06:01,583 --> 01:06:03,460 I took a call. 1092 01:06:05,336 --> 01:06:08,548 It was 8:00, and I took a fucking call. 1093 01:06:10,425 --> 01:06:11,926 It was a neighbor. 1094 01:06:12,051 --> 01:06:14,387 He was complaining about a car and some loud noise. 1095 01:06:14,512 --> 01:06:15,889 Oh, you mean hip-hop. 1096 01:06:16,014 --> 01:06:18,892 I mean an idle car in a quiet neighborhood 1097 01:06:19,017 --> 01:06:20,185 and loud music. 1098 01:06:20,768 --> 01:06:22,103 Mm-hmm. 1099 01:06:22,228 --> 01:06:25,648 And I see a-a person in the passenger seat, 1100 01:06:25,773 --> 01:06:27,376 and there's smoke coming out of the windows. 1101 01:06:27,400 --> 01:06:29,170 Where there's smoke, there's a violent criminal. 1102 01:06:29,194 --> 01:06:31,154 You do what I do for a living, motherfucker, 1103 01:06:31,279 --> 01:06:33,031 every day could be your last. 1104 01:06:33,156 --> 01:06:34,716 We're really familiar with that feeling. 1105 01:06:34,824 --> 01:06:36,594 - You know that, right? - What is that supposed to be? 1106 01:06:36,618 --> 01:06:38,036 - An excuse? - It's context. 1107 01:06:38,161 --> 01:06:40,747 I'm giving you context. You don't... you can't... 1108 01:06:40,872 --> 01:06:42,665 You... you civilians, you don't get it! 1109 01:06:42,790 --> 01:06:44,375 We understand your job is difficult, 1110 01:06:44,501 --> 01:06:46,002 but we also know you can do better. 1111 01:06:46,127 --> 01:06:47,962 - A lot better. - Brian: We can all do better. 1112 01:06:48,087 --> 01:06:50,131 I am not a racist. It doesn't make me a racist. 1113 01:06:50,256 --> 01:06:52,008 And I sure as fuck didn't go hunting. 1114 01:06:58,014 --> 01:07:00,016 I didn't go hunting. 1115 01:07:01,935 --> 01:07:04,562 May I please have some water? 1116 01:07:04,687 --> 01:07:06,582 - I don't think so. - Can I get some water, please? 1117 01:07:06,606 --> 01:07:07,917 - Can we get him some water? - Jamal: No. No. No. No. 1118 01:07:07,941 --> 01:07:09,192 He's playing games. 1119 01:07:09,317 --> 01:07:10,568 James: Brian, listen. 1120 01:07:10,693 --> 01:07:14,197 Please keep going, man. Help me help you. 1121 01:07:14,322 --> 01:07:16,241 I asked him to get out of the car 1122 01:07:16,366 --> 01:07:18,493 and put his hands on top of the vehicle. 1123 01:07:18,618 --> 01:07:20,662 He got out of the car, 1124 01:07:20,787 --> 01:07:23,915 and I swear to god, lady, I did not see his face. 1125 01:07:24,040 --> 01:07:25,458 I swear to you. 1126 01:07:25,583 --> 01:07:28,002 You didn't see his face. 1127 01:07:28,586 --> 01:07:30,713 I didn't see his face. 1128 01:07:31,214 --> 01:07:32,549 Thank you. 1129 01:07:33,383 --> 01:07:34,759 Candy: It's okay. 1130 01:07:35,677 --> 01:07:37,929 Brian. Brian, listen. Just... just keep talking, okay? 1131 01:07:38,054 --> 01:07:38,930 - M m-hmm. - Keep talking. 1132 01:07:39,055 --> 01:07:40,515 We can work through this. 1133 01:07:40,640 --> 01:07:41,808 I didn't see his face. 1134 01:07:41,933 --> 01:07:43,476 James: Mm-hmm. 1135 01:07:43,601 --> 01:07:46,813 - You don't know. - Candy: Something's wrong here. 1136 01:07:46,938 --> 01:07:48,624 - Vanessa: What did he say? - We... we don't know. 1137 01:07:48,648 --> 01:07:50,376 - Candy: Something's wrong. - Brian: It's unlocked. 1138 01:07:50,400 --> 01:07:52,360 He's shaking. 1139 01:07:52,485 --> 01:07:53,861 The door's unlocked. 1140 01:07:53,987 --> 01:07:55,363 - Candy: What? - Jam es: What? 1141 01:07:55,488 --> 01:07:57,949 - Candy: He's shaking. - I'm epileptic. 1142 01:07:58,074 --> 01:07:59,534 Jamal: Oh, my god. 1143 01:07:59,659 --> 01:08:01,539 Brian: I'm epileptic. The door's unlocked, okay? 1144 01:08:01,619 --> 01:08:03,454 The door to my house, it's unlocked. 1145 01:08:03,580 --> 01:08:05,500 I need somebody to go over there and get my meds. 1146 01:08:05,623 --> 01:08:08,084 - I'm gonna have a seizure. - What is he talking about? 1147 01:08:08,209 --> 01:08:09,809 That's what he's doing. He's buying time. 1148 01:08:09,836 --> 01:08:11,836 Look at his hands. Does that look like buying time? 1149 01:08:11,921 --> 01:08:14,299 - Nothing is happening! - The door's unlocked. 1150 01:08:14,424 --> 01:08:15,985 - He's not faking it. - James: Where are they? 1151 01:08:16,009 --> 01:08:18,886 Where are they? They're in my medicine cabinet. 1152 01:08:19,012 --> 01:08:21,723 - I'm going. - Jamal: Why? Let's play it out. 1153 01:08:21,848 --> 01:08:23,975 Send him back to the house and then boobity-boom-boom. 1154 01:08:24,100 --> 01:08:26,394 Jamal Franklin, no. This is a life. 1155 01:08:26,519 --> 01:08:28,438 I'm not gonna sit here and watch this man die. 1156 01:08:28,563 --> 01:08:30,374 - I can't... I can't do it. - James: Candy, listen. 1157 01:08:30,398 --> 01:08:32,734 Nobody's gonna die, okay? Nobody is gonna die. 1158 01:08:32,859 --> 01:08:34,539 - I'm gonna go now. - I'm going, too, then. 1159 01:08:34,611 --> 01:08:36,046 Candy: Wait a minute. Why? Stay with me. 1160 01:08:36,070 --> 01:08:37,363 I got to watch his back. 1161 01:08:37,488 --> 01:08:39,073 Look out for neighbors, okay? 1162 01:08:39,198 --> 01:08:42,327 - Keep the gun on him. - I will. 1163 01:08:59,385 --> 01:09:02,305 Candy: I think you should loosen the tape. 1164 01:09:02,430 --> 01:09:04,641 Let's just wait for them to get back. 1165 01:09:43,554 --> 01:09:45,348 - Shit! - I'm sorry. 1166 01:09:51,437 --> 01:09:53,981 Candy: Vanessa, you know, the way we treat others 1167 01:09:54,107 --> 01:09:57,860 is just a direct reflection of our own self-worth. 1168 01:09:58,861 --> 01:10:00,279 Okay. 1169 01:10:01,030 --> 01:10:03,616 Thank you for that wisdom, candy. 1170 01:10:06,035 --> 01:10:07,829 I don't mean to get in your business, 1171 01:10:07,954 --> 01:10:12,959 but I'm sensing this anger and all this frustration. 1172 01:10:13,459 --> 01:10:17,130 It can only be conquered if you learn to love yourself. 1173 01:10:17,255 --> 01:10:21,008 Would you please just shut the fuck up? 1174 01:10:21,592 --> 01:10:25,304 If I wanted to be psychoanalyzed by someone named candy, 1175 01:10:25,430 --> 01:10:28,015 I would go to the strip club 1176 01:10:28,141 --> 01:10:31,310 or the perfume stand at the fucking mall. 1177 01:10:31,936 --> 01:10:36,107 So please do not come for me in that way. 1178 01:10:42,238 --> 01:10:44,240 Fuck the chicken. 1179 01:11:12,185 --> 01:11:13,519 Yo. This shit is depressing. 1180 01:11:13,644 --> 01:11:15,104 Shh! Shh! 1181 01:11:15,229 --> 01:11:18,399 Shh. Be quiet. 1182 01:11:20,735 --> 01:11:22,361 - It's not here. - What? 1183 01:11:22,487 --> 01:11:24,298 - It's not here. - I told you he was playing us. 1184 01:11:24,322 --> 01:11:25,406 He was confused. 1185 01:11:25,531 --> 01:11:26,866 Don't... don't fucking touch it. 1186 01:11:26,991 --> 01:11:28,844 Why are you touching it? Don't fucking touch shit. 1187 01:11:28,868 --> 01:11:30,369 - What are we supposed to do? - Look. 1188 01:11:30,495 --> 01:11:31,913 We're looking. We're looking. 1189 01:11:32,038 --> 01:11:33,998 Look... look some more there. 1190 01:11:35,792 --> 01:11:37,668 Vanessa: Oh, my god. I am so sorry. 1191 01:11:37,794 --> 01:11:39,504 I can't believe all this. 1192 01:11:39,629 --> 01:11:41,047 Candy: I understand. 1193 01:11:41,172 --> 01:11:43,382 - Wow. - I'm sorry too. 1194 01:11:44,967 --> 01:11:47,553 And we thought our childhood was fucked up. 1195 01:11:48,846 --> 01:11:52,058 - You know about my childhood? - Oh, please, candy. 1196 01:11:52,183 --> 01:11:55,228 The one thing our men have in common is talking about us. 1197 01:12:18,417 --> 01:12:20,336 Vanessa: You know, I never told my father, 1198 01:12:20,461 --> 01:12:24,006 but I spoke to my mother a few times over the years. 1199 01:12:24,131 --> 01:12:26,175 Woman: Oh, yeah! Fuck me like a dirty slut. 1200 01:12:26,300 --> 01:12:29,554 Oh! Yeah. 1201 01:12:29,679 --> 01:12:32,139 Oh! Yeah. 1202 01:12:32,265 --> 01:12:35,351 Vanessa: And the last time, I'd just got my mba 1203 01:12:35,476 --> 01:12:38,938 and she called to congratulate me. 1204 01:12:43,442 --> 01:12:44,861 She said she was in town 1205 01:12:44,986 --> 01:12:48,573 and wanted to take me on a celebratory lunch. 1206 01:12:51,492 --> 01:12:56,080 And I'm thinking, "fuck this bitch." 1207 01:12:57,164 --> 01:13:01,252 No. Actually, I'm thinking, "fuck this white bitch." 1208 01:13:01,377 --> 01:13:04,297 But on the call, I said yes. 1209 01:13:05,298 --> 01:13:10,094 I said, "yes, I'd like that," and we went to lunch. 1210 01:13:13,890 --> 01:13:17,852 I'd met James a week before 1211 01:13:17,977 --> 01:13:19,854 at some party I didn't even want to go to. 1212 01:13:19,979 --> 01:13:25,276 And I don't know why, 'cause I did not know this woman. 1213 01:13:25,401 --> 01:13:27,403 I think I hated this woman. 1214 01:13:27,528 --> 01:13:30,406 But something made me want to tell her. 1215 01:13:30,531 --> 01:13:31,741 So I did. 1216 01:13:32,325 --> 01:13:35,703 I said, "I think I've met the man I'm gonna marry." 1217 01:13:51,969 --> 01:13:53,346 Vanessa: Now, at this point, 1218 01:13:53,471 --> 01:13:56,349 this woman's been married and divorced twice. 1219 01:13:56,933 --> 01:14:00,186 Three kids she deemed worthy of raising. 1220 01:14:00,686 --> 01:14:05,858 But in that moment, it was just us and whatever we were. 1221 01:14:06,943 --> 01:14:11,656 And she asked me. She said, "how do you know? 1222 01:14:12,657 --> 01:14:15,701 How could you possibly know 1223 01:14:15,826 --> 01:14:18,371 that that is the man you're going to marry?" 1224 01:14:19,956 --> 01:14:26,170 And I said, "the moment I met him, I knew. 1225 01:14:27,046 --> 01:14:28,464 I just felt right." 1226 01:14:31,175 --> 01:14:32,510 Wow. 1227 01:14:33,678 --> 01:14:35,054 That's nice, Vanessa. 1228 01:14:35,763 --> 01:14:37,390 Isn't it? 1229 01:14:55,658 --> 01:14:57,243 Oh, fuck. 1230 01:14:57,743 --> 01:15:00,496 Oh, fuck. 1231 01:15:02,707 --> 01:15:03,916 - Who is it? - I don't know. 1232 01:15:04,041 --> 01:15:06,335 - Some white-cop-looking dude. - What? 1233 01:15:07,086 --> 01:15:09,672 Jamal: 1234 01:15:20,141 --> 01:15:21,434 Jamal: Okay. 1235 01:15:23,436 --> 01:15:24,437 Oh, shit. 1236 01:15:26,564 --> 01:15:28,482 Tell... tell him... Tell him he's with a girl. 1237 01:15:28,607 --> 01:15:30,234 - In this house? - Yeah. 1238 01:15:30,359 --> 01:15:31,819 I mean, what else are you gonna say? 1239 01:15:31,944 --> 01:15:33,612 No. Wait. Give it to me. 1240 01:15:41,746 --> 01:15:43,346 James: "Drowning my sorrow in some pussy. 1241 01:15:43,372 --> 01:15:44,957 See you tomorrow." Seriously? 1242 01:15:45,082 --> 01:15:46,959 What? What? 1243 01:16:01,891 --> 01:16:04,560 "Why didn't you just say that? I'll be back tomorrow. 1244 01:16:04,685 --> 01:16:06,896 Give it to her good." 1245 01:16:09,607 --> 01:16:11,067 He's gone. 1246 01:16:11,192 --> 01:16:12,485 He's gone. 1247 01:16:14,278 --> 01:16:17,156 Vanessa: So, then my mother smiles, 1248 01:16:17,281 --> 01:16:19,867 and she puts her hand on mine, 1249 01:16:19,992 --> 01:16:23,621 and she gives me the only piece of advice 1250 01:16:23,746 --> 01:16:25,748 she'd ever given me my entire life. 1251 01:16:26,499 --> 01:16:28,542 And it didn't matter that she had no right to, 1252 01:16:28,667 --> 01:16:30,169 'cause I let her. 1253 01:16:32,505 --> 01:16:39,762 She said, "the trick is don't marry a man who won't cheat. 1254 01:16:41,138 --> 01:16:44,850 Marry a man who doesn't know how." 1255 01:16:51,065 --> 01:16:53,776 Oh. And you thought I had a habit. 1256 01:16:53,901 --> 01:16:56,195 Just, uh, say the names and I'll... I'll look them up. 1257 01:16:56,320 --> 01:16:58,447 Okay. Uh, Wellbutrin. 1258 01:16:58,572 --> 01:16:59,990 Depression. 1259 01:17:01,367 --> 01:17:03,244 - Triamterene. - How you spell it? 1260 01:17:03,369 --> 01:17:06,288 - E-r-e-n-e. - It's blood pressure. 1261 01:17:06,413 --> 01:17:07,873 - Ambien. - Sleep. 1262 01:17:09,416 --> 01:17:10,977 - Come on. Come on. Come on. - Let's see. 1263 01:17:11,001 --> 01:17:12,503 Acet... 1264 01:17:14,630 --> 01:17:16,132 Acet what? 1265 01:17:16,257 --> 01:17:17,984 - Oh, god. That's... - Acet what? Keep reading. 1266 01:17:18,008 --> 01:17:20,511 That's his daughter. That's his family. 1267 01:17:21,095 --> 01:17:22,680 - Oh, shit. - Jamal, keep reading. 1268 01:17:22,805 --> 01:17:24,783 That's that motherfucker's white ex-wife right there. 1269 01:17:24,807 --> 01:17:26,058 I told you. I told you! 1270 01:17:26,767 --> 01:17:28,435 Oh, come on. 1271 01:17:28,561 --> 01:17:30,062 Just keep reading, Jamal. Just... 1272 01:17:30,187 --> 01:17:32,106 Can you please acknowledge now that I was right? 1273 01:17:32,231 --> 01:17:34,209 While we're breaking and entering into a cop's house? 1274 01:17:34,233 --> 01:17:36,073 Is that what you need from me right now, Jamal? 1275 01:17:36,152 --> 01:17:37,361 Is that what you need? 1276 01:17:37,486 --> 01:17:39,029 You being for real right now? 1277 01:17:39,155 --> 01:17:40,715 - Are you being for real? - Don't play dumb, nigga. 1278 01:17:40,739 --> 01:17:43,701 I ain't playing with you. Come on. 1279 01:17:44,243 --> 01:17:45,786 You believe that motherfucker 1280 01:17:45,911 --> 01:17:48,539 like you believe in that corporate plantation, huh? 1281 01:17:49,206 --> 01:17:51,208 Can we revisit this, man? 1282 01:17:52,668 --> 01:17:53,961 Please. 1283 01:18:02,511 --> 01:18:03,929 Candy: Why are you telling me this? 1284 01:18:04,054 --> 01:18:06,098 Might have something to do with the fact 1285 01:18:06,223 --> 01:18:08,851 that I kidnapped a cop today. 1286 01:18:11,520 --> 01:18:17,234 Or maybe it's because I'm almost certain you fucked my husband. 1287 01:18:33,751 --> 01:18:36,003 He said you came over for legal advice. 1288 01:18:36,128 --> 01:18:37,338 I did. 1289 01:18:37,463 --> 01:18:38,714 And what? 1290 01:18:38,839 --> 01:18:41,675 You paid him the only way you knew how? 1291 01:18:42,968 --> 01:18:46,013 Did the universe tell you to do it? 1292 01:18:46,138 --> 01:18:49,183 To put his aura inside of yours? 1293 01:18:49,308 --> 01:18:51,477 I'm really just trying to understand here. 1294 01:18:51,602 --> 01:18:54,438 I i-love Jamal. 1295 01:18:55,356 --> 01:18:57,274 Okay. 1296 01:18:57,399 --> 01:19:03,697 So then why did you come into my home and fuck my husband? 1297 01:19:03,822 --> 01:19:05,282 I don't know. 1298 01:19:05,407 --> 01:19:08,035 Well, you can try. 1299 01:19:14,750 --> 01:19:16,877 This one says epilepsy. 1300 01:19:17,002 --> 01:19:19,171 There it is. Let's get the fuck out of here. 1301 01:19:29,431 --> 01:19:31,976 I got a plan when we get back over here. 1302 01:19:32,101 --> 01:19:33,602 Just trust me. 1303 01:19:49,201 --> 01:19:51,704 Candy: You know, uh... 1304 01:19:53,205 --> 01:19:56,709 Jamal helped mix the colors for that painting. 1305 01:20:00,462 --> 01:20:04,591 He told me he used to sit with his auntie 1306 01:20:04,717 --> 01:20:11,265 and she'd tell him exactly how much red, how much yellow, 1307 01:20:11,390 --> 01:20:15,853 how much brown was needed to get the colors just right. 1308 01:20:19,356 --> 01:20:25,404 He told me that when we saw it at his mother's house. 1309 01:20:27,781 --> 01:20:31,327 And when I saw it on your wall... 1310 01:20:32,161 --> 01:20:34,872 I knew it killed him. 1311 01:20:37,541 --> 01:20:40,836 Because James got to have it. 1312 01:20:41,587 --> 01:20:43,589 James earned it. 1313 01:20:43,714 --> 01:20:45,758 James deserved it. 1314 01:20:52,014 --> 01:20:55,100 You and James have a beautiful wall 1315 01:20:55,225 --> 01:20:58,187 to hang such a beautiful thing. 1316 01:21:00,981 --> 01:21:04,109 You make love to the people who see you. 1317 01:21:05,986 --> 01:21:09,198 Sometimes you fuck the people you want to be. 1318 01:21:16,372 --> 01:21:18,374 Are you gonna tell him? 1319 01:21:35,140 --> 01:21:37,226 We burned the chicken. 1320 01:22:03,293 --> 01:22:05,295 Brian: 1321 01:22:06,588 --> 01:22:09,842 Vanessa: Shh. I'm just cleaning you up. 1322 01:22:10,843 --> 01:22:12,928 Are you gonna let me go? 1323 01:22:14,388 --> 01:22:16,723 Everything's gonna be okay. 1324 01:22:20,060 --> 01:22:21,895 I got to tell you. 1325 01:22:24,064 --> 01:22:25,566 Tell me. 1326 01:22:27,526 --> 01:22:29,653 I really am sorry. 1327 01:22:30,946 --> 01:22:33,031 And I believe you. 1328 01:22:36,910 --> 01:22:39,413 You really are beautiful. You know that? 1329 01:22:40,372 --> 01:22:43,125 And I don't just mean the way you look. 1330 01:22:59,308 --> 01:23:01,560 Do you want me, Brian? 1331 01:23:04,062 --> 01:23:05,814 Yes. 1332 01:23:22,039 --> 01:23:23,957 Are you laughing? 1333 01:23:25,792 --> 01:23:28,295 Why are you laughing? 1334 01:23:28,879 --> 01:23:31,006 Y'all, you got to get in here and see this! 1335 01:23:31,131 --> 01:23:32,841 Why are you laughing at me? 1336 01:23:34,176 --> 01:23:35,177 Don't call them in here. 1337 01:23:35,302 --> 01:23:37,012 Why are you laughing at me? 1338 01:23:37,137 --> 01:23:39,282 Don't call them in here. What are you laughing at me for? 1339 01:23:39,306 --> 01:23:42,100 I'm normal! Don't you call them! 1340 01:23:42,226 --> 01:23:43,435 Why are you laughing at me? 1341 01:23:47,397 --> 01:23:50,025 Brian? 1342 01:23:50,150 --> 01:23:52,611 We all think we've found a solution. 1343 01:23:56,990 --> 01:23:58,200 My mail? 1344 01:23:58,325 --> 01:24:00,911 Says here that a police officer makes 1345 01:24:01,036 --> 01:24:03,413 between 50 to 90 grand a year. 1346 01:24:04,289 --> 01:24:07,292 So with these mortgage payments and alimony alone, 1347 01:24:07,417 --> 01:24:09,795 there's no wonder that you're so far behind. 1348 01:24:09,920 --> 01:24:11,255 Right? 1349 01:24:13,173 --> 01:24:18,053 I can write you a check right now for 50k. 1350 01:24:18,720 --> 01:24:20,472 And then I can do it again next year. 1351 01:24:21,807 --> 01:24:24,518 Then we can forget this day ever happened. 1352 01:24:28,021 --> 01:24:29,940 We'll do five years. 1353 01:24:30,649 --> 01:24:33,443 Three. Yeah? 1354 01:24:33,569 --> 01:24:36,446 And I'll pay for a housekeeper for a year. 1355 01:24:43,412 --> 01:24:44,538 Okay. 1356 01:24:46,540 --> 01:24:47,666 Okay. 1357 01:24:54,590 --> 01:24:57,217 Okay. 1358 01:24:57,342 --> 01:24:58,885 Jamal: Oh, shit. 1359 01:25:02,139 --> 01:25:04,141 Look up officer Brian. 1360 01:25:04,808 --> 01:25:06,727 - James: Hmm? - Look him up. 1361 01:25:09,021 --> 01:25:10,397 Why? 1362 01:25:24,161 --> 01:25:25,996 Why didn't you tell us? 1363 01:25:26,913 --> 01:25:28,999 Brian: Why didn't I tell you what? 1364 01:25:30,751 --> 01:25:33,378 That the kid you shot was white. 1365 01:25:37,716 --> 01:25:39,468 Does that matter? 1366 01:26:10,999 --> 01:26:12,334 Candy: No. No, no, no. 1367 01:26:13,085 --> 01:26:15,379 It's... it's too early. It's too early. 1368 01:26:15,504 --> 01:26:16,963 - What? - It's too early. 1369 01:26:17,089 --> 01:26:18,465 It's too... it's too... 1370 01:26:18,590 --> 01:26:20,300 Uh, are you having contrac... 1371 01:26:20,425 --> 01:26:21,843 I'm gonna time your contractions. 1372 01:26:21,968 --> 01:26:23,178 Are you having contractions? 1373 01:26:23,303 --> 01:26:25,555 - I know. - This isn't what we planned! 1374 01:26:25,681 --> 01:26:27,825 I'll time the contractions. I will time the contractions. 1375 01:26:27,849 --> 01:26:29,643 - I read it in the article. - It's too soon. 1376 01:26:29,768 --> 01:26:31,019 Can you do something, please? 1377 01:26:31,144 --> 01:26:33,689 Marley? Hello? Wrong number. Oh, shit. 1378 01:26:33,814 --> 01:26:36,441 - Get the fucking number right! - James: Who's Marley? 1379 01:26:36,566 --> 01:26:38,694 - Marley's our doula. - When is she due? 1380 01:26:38,819 --> 01:26:42,197 She's due, um, in a month. In a month. 1381 01:26:42,322 --> 01:26:44,408 You'd better tell Marley to meet you at ucla. 1382 01:26:44,533 --> 01:26:46,618 - I'm gonna call Carol. - Candy: I can't lose my son. 1383 01:26:46,743 --> 01:26:48,912 - I can't lose my son. - You're not gonna lose him. 1384 01:26:49,037 --> 01:26:50,539 Just back off. Back off, okay? 1385 01:26:50,664 --> 01:26:53,041 Marley. Hey. It's happening. It's happening. 1386 01:26:53,166 --> 01:26:54,626 This is what it is, okay? 1387 01:26:54,751 --> 01:26:57,129 Onyx is just ready to meet his mother, all right? 1388 01:26:57,254 --> 01:26:58,839 Carol. Carol, thank god you picked up. 1389 01:26:58,964 --> 01:27:00,684 My sister-in-law just went into early labor. 1390 01:27:00,757 --> 01:27:01,925 Thank you so much. 1391 01:27:02,050 --> 01:27:03,635 Okay. Yes. Thank you. 1392 01:27:03,760 --> 01:27:05,804 Carol's on her way. She's gonna meet you. 1393 01:27:05,929 --> 01:27:07,409 We should be there. I should be there. 1394 01:27:07,514 --> 01:27:09,766 You are not gonna be there, James. 1395 01:27:11,184 --> 01:27:12,519 Jamal: I got this, baby. 1396 01:27:12,644 --> 01:27:14,730 Next to his car, okay? Back seats go flat. 1397 01:27:14,855 --> 01:27:16,732 - You're not gonna go? - This one is not yours. 1398 01:27:16,857 --> 01:27:18,608 It's mine. Go get my nephew here safely. 1399 01:27:18,734 --> 01:27:21,153 Carol... Carol's on her way. 1400 01:27:21,278 --> 01:27:24,281 - He's not gonna take the money. - What do you mean? 1401 01:27:24,406 --> 01:27:27,451 I know you think I'm full of shit, but I-I know energy. 1402 01:27:27,576 --> 01:27:29,453 I know people. He's lying. He's lying. 1403 01:27:29,578 --> 01:27:32,372 - Don't let James miss that. - Baby, we got to go. 1404 01:27:32,497 --> 01:27:34,726 You're not full of shit, baby. You're good. Come on. Ready? 1405 01:27:34,750 --> 01:27:36,126 There you go. 1406 01:27:36,251 --> 01:27:38,670 Candy: 1407 01:28:21,338 --> 01:28:23,507 I need you to do me a favor... 1408 01:28:26,635 --> 01:28:28,386 And let me talk. 1409 01:28:30,722 --> 01:28:32,390 Can you do that? 1410 01:28:41,024 --> 01:28:43,068 I'm a man... 1411 01:28:43,860 --> 01:28:47,447 That made a choice to give you everything you desire. 1412 01:28:47,948 --> 01:28:49,324 Everything. 1413 01:28:51,409 --> 01:28:55,580 I wanted to put a baby in you since we first met, Vanessa. 1414 01:28:59,417 --> 01:29:02,170 But I can't father a child. 1415 01:29:06,007 --> 01:29:08,677 I found out a few years back, and when I found out, 1416 01:29:08,802 --> 01:29:11,012 there were only two thoughts that ran through my mind. 1417 01:29:11,137 --> 01:29:12,931 The first thought was you. 1418 01:29:13,056 --> 01:29:15,600 And it's important to me that you know that. 1419 01:29:16,560 --> 01:29:18,270 I mean, you drive me crazy, woman. 1420 01:29:18,395 --> 01:29:21,481 But, god, I need every ounce of it. 1421 01:29:22,023 --> 01:29:23,859 Every ounce of you gives me life. 1422 01:29:25,652 --> 01:29:27,779 Jamal: You're doing so good. It's okay. Breathe, baby. 1423 01:29:27,904 --> 01:29:29,489 Marley: Here's a little lavender. 1424 01:29:29,614 --> 01:29:31,634 - Good, baby. It's all good. - Here's a little lavender. 1425 01:29:31,658 --> 01:29:34,244 Don't push yet, candy. Only push with the contractions. 1426 01:29:34,369 --> 01:29:36,246 Oh, I feel like I need to push right now. 1427 01:29:36,371 --> 01:29:38,558 Dr. Stevens: I only want you to push with the contractions. 1428 01:29:38,582 --> 01:29:39,791 Marley: You are doing great. 1429 01:29:39,916 --> 01:29:41,376 Just follow the rhythm of your body. 1430 01:29:41,501 --> 01:29:43,003 No. I need you to follow me. 1431 01:29:43,128 --> 01:29:45,088 Jamal: Look at me. Look at me. Look at me. 1432 01:29:45,213 --> 01:29:46,923 You're the aura, baby. All right? 1433 01:29:47,048 --> 01:29:48,174 His aura. 1434 01:29:48,300 --> 01:29:49,718 Something's... Something's wrong. 1435 01:29:49,843 --> 01:29:50,987 - I can't do it. - Dr. Stevens: No, no, no, no. 1436 01:29:51,011 --> 01:29:52,679 I can't do this. I can't. 1437 01:29:52,804 --> 01:29:55,223 James: You wanted to be a mom. 1438 01:29:55,348 --> 01:29:57,392 I wanted to be a father. 1439 01:30:00,020 --> 01:30:03,148 But more than that, I wanted to give you everything. 1440 01:30:04,316 --> 01:30:05,942 And I know there are options. 1441 01:30:06,067 --> 01:30:08,570 Fuck the options. I'm a man. 1442 01:30:09,863 --> 01:30:15,285 Not like with candy. 1443 01:30:20,874 --> 01:30:22,834 I made the first move. You should know that. 1444 01:30:22,959 --> 01:30:24,794 Why? Why did you do that? 1445 01:30:24,920 --> 01:30:27,380 I wanted to feel like a man, Vanessa. 1446 01:30:28,882 --> 01:30:31,593 But it made me feel like even less of one. 1447 01:30:39,684 --> 01:30:42,270 What was the second thing 1448 01:30:42,395 --> 01:30:45,273 that you thought about when you found out? 1449 01:30:48,944 --> 01:30:50,695 The irony. 1450 01:30:54,449 --> 01:31:00,580 I spent my whole life taking care of business. 1451 01:31:02,415 --> 01:31:04,084 Trying to take care of family 1452 01:31:04,209 --> 01:31:06,586 so I could build a legacy, you know? 1453 01:31:11,007 --> 01:31:14,177 And one little test tube said that it was meaningless. 1454 01:31:18,348 --> 01:31:20,141 A lot of nothing. 1455 01:31:20,850 --> 01:31:22,143 You know? 1456 01:31:26,690 --> 01:31:28,400 I don't know. 1457 01:31:32,529 --> 01:31:35,407 Vanessa: We need to figure this out. 1458 01:31:35,532 --> 01:31:36,908 Dr. Stevens: All right, candy. 1459 01:31:37,033 --> 01:31:39,244 Your baby needs a little help right now, okay? 1460 01:31:39,369 --> 01:31:41,222 I need you to push through this next contraction. 1461 01:31:41,246 --> 01:31:43,286 - Can you do that? - Marley: Oh, the arrival's near. 1462 01:31:43,331 --> 01:31:45,250 Jamal: Come on. Come on. 1463 01:31:45,375 --> 01:31:46,751 Another good one. 1464 01:31:46,876 --> 01:31:48,920 Dr. Stevens: Oh, beautiful. 1465 01:31:51,256 --> 01:31:52,966 I-I need you to keep breathing. 1466 01:31:53,091 --> 01:31:54,843 Marley: In the nose, out the mouth. 1467 01:31:54,968 --> 01:31:56,845 We may need the or. He has a nuchal cord. 1468 01:31:56,970 --> 01:31:58,722 Wait. Can't you try it manually first? 1469 01:31:58,847 --> 01:32:01,016 - What is a nuchal cord? - Jamal: What's that? 1470 01:32:01,141 --> 01:32:03,184 The umbilical cord is wrapped around his neck. 1471 01:32:03,852 --> 01:32:05,145 Jamal: Damn. 1472 01:32:06,896 --> 01:32:09,733 I forgot to give this to Jamal and candy. 1473 01:32:37,052 --> 01:32:39,763 Jamal had one like it when he was a baby. 1474 01:32:41,848 --> 01:32:44,851 Dr. Stevens: I need you to give me one more really big push. 1475 01:32:44,976 --> 01:32:46,853 Marley: You are strength, candy. 1476 01:32:46,978 --> 01:32:48,897 Here we go. And breathe. 1477 01:32:49,022 --> 01:32:50,190 Ready? Let's go. 1478 01:32:50,315 --> 01:32:51,608 Don't worry, baby. You got this. 1479 01:32:51,733 --> 01:32:53,610 Yes. There you go. Yes. 1480 01:32:53,735 --> 01:32:55,129 - Marley: Yes. - Dr. Stevens: That's it. 1481 01:32:55,153 --> 01:32:57,405 - Marley: Beautiful. Yes. - Dr. Stevens: That's it. 1482 01:32:57,530 --> 01:32:59,616 He's out. He's out. 1483 01:32:59,741 --> 01:33:00,867 That's it. 1484 01:33:01,451 --> 01:33:03,578 Marley: He's out. 1485 01:33:16,966 --> 01:33:18,968 Dr. Stevens: Here you go. Right here. 1486 01:33:19,094 --> 01:33:21,155 If you want to cut the cord, you need to do it right now. 1487 01:33:21,179 --> 01:33:22,514 If you want to cut it, cut it now. 1488 01:33:22,639 --> 01:33:24,283 - No. Is he okay? - Dr. Stevens: There we go. 1489 01:33:24,307 --> 01:33:27,352 Candy: What's... what's wrong with him? 1490 01:33:28,728 --> 01:33:30,230 Why is he not breathing? 1491 01:33:31,147 --> 01:33:33,387 Why is he not breathing? Marley, why is he not breathing? 1492 01:33:33,441 --> 01:33:35,819 What's happening? 1493 01:33:53,628 --> 01:33:55,839 James: You lied about your wife, man. 1494 01:33:55,964 --> 01:33:58,341 You lied about your wife, 1495 01:33:58,466 --> 01:34:02,220 but you didn't tell us that the kid that you killed was white. 1496 01:34:05,431 --> 01:34:07,392 It is what it is, right? 1497 01:34:08,351 --> 01:34:09,894 I mean, you had to have known that... 1498 01:34:10,019 --> 01:34:12,689 That... that telling us that he was white would... 1499 01:34:12,814 --> 01:34:14,357 Would what? 1500 01:34:14,941 --> 01:34:17,610 I don't know. That it'll mean something. 1501 01:34:21,030 --> 01:34:22,448 Wow. 1502 01:34:27,245 --> 01:34:29,330 You know, I've had dinner in your kitchen. 1503 01:34:29,455 --> 01:34:32,125 Not your kitchen, but the kitchen in this house. 1504 01:34:32,250 --> 01:34:35,545 Yeah, my mother... My mother worked a lot, 1505 01:34:35,670 --> 01:34:37,797 so I had a lot of nights alone, right? 1506 01:34:37,922 --> 01:34:40,008 Mrs. Henderson would always make me a plate, 1507 01:34:40,133 --> 01:34:41,843 and I would have dinner with her boys. 1508 01:34:41,968 --> 01:34:43,094 And she would talk to us, 1509 01:34:43,219 --> 01:34:45,763 and she would talk about the golden rule. 1510 01:34:46,347 --> 01:34:49,017 The real golden rule. 1511 01:34:49,142 --> 01:34:52,979 He who has the gold... you... 1512 01:34:54,772 --> 01:34:57,066 Makes the rules, right? 1513 01:34:57,817 --> 01:34:59,319 That's me. 1514 01:35:00,904 --> 01:35:02,280 - That's me. - That's you? 1515 01:35:02,405 --> 01:35:03,740 Yeah. 1516 01:35:03,865 --> 01:35:05,385 That's the house I remember growing up, 1517 01:35:05,491 --> 01:35:08,077 not this fucking... Whatever this is. 1518 01:35:08,203 --> 01:35:09,579 That's what I remember. 1519 01:35:09,704 --> 01:35:11,414 And then you people move in, and you... 1520 01:35:11,539 --> 01:35:13,208 - Wait. Wait. - Your wife, your friends. 1521 01:35:13,333 --> 01:35:15,835 You move in, and you make everything so fucking soft. 1522 01:35:15,960 --> 01:35:17,420 What do you mean, "you people"? 1523 01:35:17,545 --> 01:35:19,105 The fucked-up part about the whole thing 1524 01:35:19,172 --> 01:35:20,381 is you think it's okay. 1525 01:35:20,506 --> 01:35:21,775 You think it's yours to make better. 1526 01:35:21,799 --> 01:35:23,051 - Seriously? - Seriously. 1527 01:35:23,176 --> 01:35:24,570 You tore the whole fucking house down. 1528 01:35:24,594 --> 01:35:26,596 I bought the whole fucking house. 1529 01:35:26,721 --> 01:35:28,640 I bought the whole fucking house, okay? 1530 01:35:28,765 --> 01:35:30,642 It's mine. I earned it. 1531 01:35:31,476 --> 01:35:33,645 Okay. 1532 01:35:33,770 --> 01:35:34,938 Yeah. 1533 01:35:35,063 --> 01:35:37,232 You know I... 1534 01:35:39,108 --> 01:35:42,028 I became a cop because I felt like I knew the language 1535 01:35:42,153 --> 01:35:43,988 better than anyone else. 1536 01:35:45,156 --> 01:35:48,117 And I thought that I could speak to people 1537 01:35:48,243 --> 01:35:49,563 better than what I saw growing up. 1538 01:35:49,619 --> 01:35:51,013 And now here I am. I'm looking at you. 1539 01:35:51,037 --> 01:35:53,331 I don't know what the fuck is going on. 1540 01:35:58,044 --> 01:36:00,797 I killed a child. Yeah. 1541 01:36:05,969 --> 01:36:07,845 Not a black kid. Not a white kid. 1542 01:36:07,971 --> 01:36:09,430 I killed a kid. 1543 01:36:13,059 --> 01:36:17,021 Truth is, I'd do the same thing if I was in the same situation. 1544 01:36:17,522 --> 01:36:20,358 That's the truth, and that's me being real with you. 1545 01:37:13,870 --> 01:37:16,080 You're one of the good ones, brother. 1546 01:37:46,402 --> 01:37:49,155 Candy: Okay. Shh. 1547 01:37:49,280 --> 01:37:52,575 Nina Simone: J“ baby, you understand me now? J“ 1548 01:37:52,700 --> 01:37:55,286 thank you. 1549 01:37:55,411 --> 01:37:58,414 J“ if sometimes you see that I'm mad j“ 1550 01:37:58,539 --> 01:37:59,957 little man. 1551 01:38:00,083 --> 01:38:01,709 Looks like you. 1552 01:38:01,834 --> 01:38:06,964 J“ don't you know no one alive can always be an angel j“ 1553 01:38:08,341 --> 01:38:13,054 j“ when everything goes wrong, you seem so bad j“ 1554 01:38:13,179 --> 01:38:20,478 j“ I'm just a soul whose intentions are good j“ 1555 01:38:20,603 --> 01:38:22,083 -j“ oh, lord... j“ -little sleepyhead. 1556 01:38:22,146 --> 01:38:28,444 J“ ...Please don't let me be misunderstood j“ 1557 01:38:31,531 --> 01:38:37,328 j“ you know sometimes, baby, I'm so carefree j“ 1558 01:38:37,453 --> 01:38:43,084 j“ with a joy that's hard to hide j“ 1559 01:38:43,709 --> 01:38:45,128 j“ and then sometimes again... j“ 1560 01:38:45,253 --> 01:38:46,963 damn. 1561 01:38:47,088 --> 01:38:48,131 What? 1562 01:38:49,382 --> 01:38:51,175 "He's beautiful. 1563 01:38:52,635 --> 01:38:54,512 I'm so proud of you. 1564 01:38:55,138 --> 01:38:57,223 You're gonna be a great father. 1565 01:38:59,100 --> 01:39:00,643 I love you." 1566 01:39:02,562 --> 01:39:06,107 J“ oh, lord, please don't let me be misunderstood j“ 1567 01:39:06,232 --> 01:39:08,943 first time he's ever said he's proud of me. 1568 01:39:10,736 --> 01:39:15,825 J“ if I seem edgy, I want you to know j“ 1569 01:39:15,950 --> 01:39:21,664 j“ I never mean to take it out on you j“ 1570 01:39:21,789 --> 01:39:25,168 j“ life has its problems j“ 1571 01:39:25,293 --> 01:39:27,753 j“ and I get more than my share j“ 1572 01:39:27,879 --> 01:39:31,674 j“ but that's one thing I never mean to do j“ 1573 01:39:31,799 --> 01:39:34,051 j“ 'cause I love you j“ 1574 01:39:34,177 --> 01:39:40,683 j“ oh, baby, I'm just human j“ 1575 01:39:40,808 --> 01:39:45,188 j“ don't you know I have faults like anyone j“ 1576 01:39:46,189 --> 01:39:50,276 j“ sometimes I find myself alone regretting j“ 1577 01:39:50,401 --> 01:39:53,279 j“ some little foolish thing j“ 1578 01:39:53,404 --> 01:39:57,241 j“ some sinful thing that I've done j“ 1579 01:39:57,366 --> 01:40:03,956 j“ 'cause I'm just a soul whose intentions are good j“ 1580 01:40:04,081 --> 01:40:11,797 j“ oh, lord, please don't let me be misunderstood j“